«Ляо-чжай-чжи-і» («Ляо-Чжай»; в українському перекладі «Опис чудес з кабінету Ляо», в західних перекладах — «Повісті про дивне з кабінету Ляо») — назва книги китайського новеліста Пу Сунліна, на прізвисько Лю-цюань (1640—1715), родом з провінції Шаньдун.
Про автора
Пу Сунлін, автор «Ляо-чжай-чжи-і», отримав класичну освіту і належав до прошарку вчених. Існує 16-ть томів його творів, що складаються з більш, ніж 400 новел, які не являють собою оригінальний жанр, а є лише блискучою стилізацією фантастичних китайських новел VIII—IX ст.
Зміст
Тематика «Ляо-чжай-чжи-і» обмежена майже виключно рідною провінцією письменника і його ж епохою, використовує розхожі сюжети народного фольклору і фантастику народних казок. Лисиці-перевертні, демони, чарівники, дивні випадки — ось основні мотиви «Ляо-чжай-чжи-і», і недарма спочатку книга називалася інакше: «Гуй-ху чжуань», тобто — історії про бісів і лисиць.
«Ляо-Чжай» черпає свої сюжети також з даосизму (однієї з релігійних течій Китаю). Суто витончена, насичена літературними умовностями і цитатами, мова «Ляо-чжай-чжи-і» була розрахована, звичайно, не на широкий загал, а на дуже вузьке коло читачів, і уся важливість книги для знавців класики полягала саме в цій літературній вишуканості: матеріал народного по суті епосу, перетворений на книгу для небагатьох естетів з числа освічених верхів феодальної бюрократії.
З більш, ніж 400 новел Пу Сунліна, багато мають фривольний зміст, через що збірники їх офіційно були заборонені до публікації в самому Китаї ще в XVIII столітті
Публікації
Збірник Пу Сунліна «Ляо-чжай-чжи-і» до першого ксилографічного видання в 1766 році розходився в рукописах. Єдиний збережений повний список відноситься до 1752 року.
У 1955 році в КНР опублікований був перший справжній авторський рукопис «Ляо-чжай-чжи-і». Він був знайдений у 1948 році, після звільнення повіту Сіфен на північному сході Китаю, в селянській хаті. Звірення напису, зробленого Пу Сунліном на відомому його портреті зі знаками рукопису, підтвердило приналежність останнього самому автору, який вписав своєю рукою також і зауваження відомого критика XVII — початку XVIII століття Ван Шичженя. На жаль, виявлена лише частина рукопису, що містить близько половини розповідей про чудеса.
У 1962 році вийшло в світ підготовлене Чжан Юхе нове, тритомне видання «Ляо-чжай-чжи-і», в якому зведені були воєдино всі наявні коментарі, а тексти звірені з авторської рукописом.
Переклади
Будучи популярними в старому Китаї періоду династії Цін, новели «Ляо-Чжай» неодноразово перекладалися іноземними мовами. Найбільш вдалим російським перекладом є праця відомого російського філолога-китаєзнавця академіка В. М. Алексєєва, що публікувалася окремими збірками в 1922 («Лисячі чари»), 1923 («Ченці-чарівники»), 1928 («Дивні історії») і 1937 («Розповіді про людей незвичайних») років. А потім неодноразово перевидавався радянським видавництвом «Художня література» під редакцією учня В. М. Алексєєва сходознавця Н. Ф. Федоренко та інших. Алексєєвим перекладено було близько половини, а опубліковано — всього 158.
У 1961 році видавництвом «Художня література» були видані під редакцією відомого синолога Л. Д. Позднєєва та виконані П. М. Устиновим і А. А. Файнгар нові переклади 49-ти новел Пу Сунліна (Ляо Чжая), 48 з яких раніше російською мовою не видавалися.
У 2000-му році Центром «Петербурзьке Сходознавство» випущено було єдине на сьогоднішній день повне зібрання в одному томі всіх переказів новелістики Пу Сунліна В. М. Алексєєвим, яке, однак, не відображає, як було сказано вище, абсолютно всієї творчості знаменитого китайського письменника.
Посилання
- Эйдлин Л. З. Василий Михайлович Алексеев и его Ляо Чжай Архивная копия от 6 августа 2017 на Wayback Machine
- Этнокультурное взаимодействие в Евразии. Том 2. Москва: Наука, 2006. — . — C. 159.
Джерела
- Васильев Б. А. Древние источники Ляо-Чжая // Известия Акад. наук СССР. — 1931, № 1.
- Устин П. М. Пу Сунлин и его новеллы. — М.: Изд-во МГУ, 1981. — 262 с.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Lyao chzhaj chzhi i Lyao Chzhaj v ukrayinskomu perekladi Opis chudes z kabinetu Lyao v zahidnih perekladah Povisti pro divne z kabinetu Lyao nazva knigi kitajskogo novelista Pu Sunlina na prizvisko Lyu cyuan 1640 1715 rodom z provinciyi Shandun Pro avtoraPu Sunlin avtor Lyao chzhaj chzhi i otrimav klasichnu osvitu i nalezhav do prosharku vchenih Isnuye 16 t tomiv jogo tvoriv sho skladayutsya z bilsh nizh 400 novel yaki ne yavlyayut soboyu originalnij zhanr a ye lishe bliskuchoyu stilizaciyeyu fantastichnih kitajskih novel VIII IX st ZmistTematika Lyao chzhaj chzhi i obmezhena majzhe viklyuchno ridnoyu provinciyeyu pismennika i jogo zh epohoyu vikoristovuye rozhozhi syuzheti narodnogo folkloru i fantastiku narodnih kazok Lisici perevertni demoni charivniki divni vipadki os osnovni motivi Lyao chzhaj chzhi i i nedarma spochatku kniga nazivalasya inakshe Guj hu chzhuan tobto istoriyi pro bisiv i lisic Lyao Chzhaj cherpaye svoyi syuzheti takozh z daosizmu odniyeyi z religijnih techij Kitayu Suto vitonchena nasichena literaturnimi umovnostyami i citatami mova Lyao chzhaj chzhi i bula rozrahovana zvichajno ne na shirokij zagal a na duzhe vuzke kolo chitachiv i usya vazhlivist knigi dlya znavciv klasiki polyagala same v cij literaturnij vishukanosti material narodnogo po suti eposu peretvorenij na knigu dlya nebagatoh estetiv z chisla osvichenih verhiv feodalnoyi byurokratiyi Z bilsh nizh 400 novel Pu Sunlina bagato mayut frivolnij zmist cherez sho zbirniki yih oficijno buli zaboroneni do publikaciyi v samomu Kitayi she v XVIII stolittiPublikaciyiZbirnik Pu Sunlina Lyao chzhaj chzhi i do pershogo ksilografichnogo vidannya v 1766 roci rozhodivsya v rukopisah Yedinij zberezhenij povnij spisok vidnositsya do 1752 roku U 1955 roci v KNR opublikovanij buv pershij spravzhnij avtorskij rukopis Lyao chzhaj chzhi i Vin buv znajdenij u 1948 roci pislya zvilnennya povitu Sifen na pivnichnomu shodi Kitayu v selyanskij hati Zvirennya napisu zroblenogo Pu Sunlinom na vidomomu jogo portreti zi znakami rukopisu pidtverdilo prinalezhnist ostannogo samomu avtoru yakij vpisav svoyeyu rukoyu takozh i zauvazhennya vidomogo kritika XVII pochatku XVIII stolittya Van Shichzhenya Na zhal viyavlena lishe chastina rukopisu sho mistit blizko polovini rozpovidej pro chudesa U 1962 roci vijshlo v svit pidgotovlene Chzhan Yuhe nove tritomne vidannya Lyao chzhaj chzhi i v yakomu zvedeni buli voyedino vsi nayavni komentari a teksti zvireni z avtorskoyi rukopisom PerekladiBuduchi populyarnimi v staromu Kitayi periodu dinastiyi Cin noveli Lyao Chzhaj neodnorazovo perekladalisya inozemnimi movami Najbilsh vdalim rosijskim perekladom ye pracya vidomogo rosijskogo filologa kitayeznavcya akademika V M Aleksyeyeva sho publikuvalasya okremimi zbirkami v 1922 Lisyachi chari 1923 Chenci charivniki 1928 Divni istoriyi i 1937 Rozpovidi pro lyudej nezvichajnih rokiv A potim neodnorazovo perevidavavsya radyanskim vidavnictvom Hudozhnya literatura pid redakciyeyu uchnya V M Aleksyeyeva shodoznavcya N F Fedorenko ta inshih Aleksyeyevim perekladeno bulo blizko polovini a opublikovano vsogo 158 U 1961 roci vidavnictvom Hudozhnya literatura buli vidani pid redakciyeyu vidomogo sinologa L D Pozdnyeyeva ta vikonani P M Ustinovim i A A Fajngar novi perekladi 49 ti novel Pu Sunlina Lyao Chzhaya 48 z yakih ranishe rosijskoyu movoyu ne vidavalisya U 2000 mu roci Centrom Peterburzke Shodoznavstvo vipusheno bulo yedine na sogodnishnij den povne zibrannya v odnomu tomi vsih perekaziv novelistiki Pu Sunlina V M Aleksyeyevim yake odnak ne vidobrazhaye yak bulo skazano vishe absolyutno vsiyeyi tvorchosti znamenitogo kitajskogo pismennika PosilannyaEjdlin L Z Vasilij Mihajlovich Alekseev i ego Lyao Chzhaj Arhivnaya kopiya ot 6 avgusta 2017 na Wayback Machine Etnokulturnoe vzaimodejstvie v Evrazii Tom 2 Moskva Nauka 2006 ISBN 9785020343726 C 159 DzherelaVasilev B A Drevnie istochniki Lyao Chzhaya Izvestiya Akad nauk SSSR 1931 1 Ustin P M Pu Sunlin i ego novelly M Izd vo MGU 1981 262 s