Кам'янéцьке Єва́нгеліє (Камінко-Струмилівське, Кам'янко-Струмиловське, Кам'янко-Стромилівське) — рукопис переписаний з південно-слов'янського ориґіналу з деякими рисами волинських говірок, описаний викладачем Волинської духовної семінарії Григорієм Крижанівським у праці «Рукописные евангелия киевских книгохранилищ» (1889), який подав і його мовний аналіз в журналі «Волынские Епархиальные Ведомости» (1886, ч. 17 — 18).
Країна | Україна |
---|---|
Мова | церковнослов’янська - українська редакція |
Жанр | рукописне Євангеліє |
Місце | Кам’янка Струмилова |
Тип носія | папір |
Сторінок | 210 арк. |
Історія походження
Копія Кам'янецького євангелія, яка дійшла до наших днів походить з середини XVI століття, як список, скопійований писцем з рукопису 1411 року. Останній аркуш Євангелія містить напис українським скорописом:
«От рож. Господа Бога і Спаса нашего Ісуса Христа 1411 сописася сія книга глаголемая Євангеліє тетр в богоспасаємім місті Каменці Стромилові, многогрішнем і недостойном Тимотеєм Павловичем. Отці честнії читающе сію книгу Бога ради ісправляйе где бим міл приписати строкою ілі словом. Не писа Дух, ні Ангел, но грішна і бренна рука. Чтіте отци честнії, а мене грішнаго не клиніте. Слава совершителю Христу Богу давшему по началі і конець. Амінь.»
Цілком можливо, що оригінал справді був переписаний Тимотеєм Павловичем у Кам'янці у 1411 році з якогось давнішого болгарського оригіналу. Проте в 1411 році Кам'янка ніяк не могла називатися «Каменка Стромилова», оскільки Юрій Струмило не міг ще бути в той час старостою Кам'янка і в усіх документах першої половини XV століття, які дійшли до наших днів, це місто фігурує просто як «Кам'янка». Швидше за все переписувач XVI століття відкоригував назву міста, і ми не можемо бути впевнені, чи не відкоригував він і рік створення первинного екземпляру. Не маючи інших копій Кам'янецького євангелія ми також не можемо визначити, які наближення церковнослов'янського тексту до староукраїнської мови були внесені писцем XV століття, а які — писцем XVI століття.
Євангеліє знаходилося в місті Кам'янці Струмиловій (тепер Кам'янка-Бузька) у церкві святого Миколая, а пізніше, у XVIII столітті, у церкві святого Миколая села Охлопова, про що свідчить напис зверху на 16-му аркуші. У 1830-х роках століття Євангеліє було привезено Володимирському протоієрею Севастьяну Косовичу від причту села Квасова, до якого належала і охлопівська церква, що знаходилася на межі Волині і Галичини недалеко від Кам'янки Струмилової.
У травні 1884 року настоятель Василівської церкви міста Володимира передав Євангеліє в Церковно-археологічний музей при Київській духовній академії, звідки воно пізніше потрапило в Інститут рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського, де і зберігається досі.
Видання оригінального тексту
У 2019 році видано фототипічну копію рукописного «Кам'янко-Струмиловського Євангелія».
Джерела
- СЛОВ’ЯНСЬКА КИРИЛИЧНА РУКОПИСНА КНИГА XVI СТ. З ФОНДІВ ІНСТИТУТУ РУКОПИСУ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В.І. ВЕРНАДСЬКОГО. Київ: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського; Інститут рукопису. 2010. ISBN .
- На Львівщині презентували раритетне Євангеліє.
Посилання
- Крыжановский Г. Н. Каменец-Сромиловское тетро-Евангелие 1411 года и Волынское наречие в XIV—XV в. // Волынские Епархиальные Ведомости, ч. 17. — 1886. — С. 502—509;
- Крыжановский Г. Н. Каменец-Сромиловское тетро-Евангелие 1411 года и Волынское наречие в XIV—XV в. // Волынские Епархиальные Ведомости, ч. 18. — 1886. — С. 531—543.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kam yanecke Yeva ngeliye Kaminko Strumilivske Kam yanko Strumilovske Kam yanko Stromilivske rukopis perepisanij z pivdenno slov yanskogo originalu z deyakimi risami volinskih govirok opisanij vikladachem Volinskoyi duhovnoyi seminariyi Grigoriyem Krizhanivskim u praci Rukopisnye evangeliya kievskih knigohranilish 1889 yakij podav i jogo movnij analiz v zhurnali Volynskie Eparhialnye Vedomosti 1886 ch 17 18 Kam yanecke Yevangeliye Kam yanko Strumilovske Yevangeliye KrayinaUkrayinaMovacerkovnoslov yanska ukrayinska redakciyaZhanrrukopisne YevangeliyeMisceKam yanka StrumilovaTip nosiyapapirStorinok210 ark Istoriya pohodzhennyaKopiya Kam yaneckogo yevangeliya yaka dijshla do nashih dniv pohodit z seredini XVI stolittya yak spisok skopijovanij piscem z rukopisu 1411 roku Ostannij arkush Yevangeliya mistit napis ukrayinskim skoropisom Ot rozh Gospoda Boga i Spasa nashego Isusa Hrista 1411 sopisasya siya kniga glagolemaya Yevangeliye tetr v bogospasayemim misti Kamenci Stromilovi mnogogrishnem i nedostojnom Timoteyem Pavlovichem Otci chestniyi chitayushe siyu knigu Boga radi ispravlyaje gde bim mil pripisati strokoyu ili slovom Ne pisa Duh ni Angel no grishna i brenna ruka Chtite otci chestniyi a mene grishnago ne klinite Slava sovershitelyu Hristu Bogu davshemu po nachali i konec Amin Cilkom mozhlivo sho original spravdi buv perepisanij Timoteyem Pavlovichem u Kam yanci u 1411 roci z yakogos davnishogo bolgarskogo originalu Prote v 1411 roci Kam yanka niyak ne mogla nazivatisya Kamenka Stromilova oskilki Yurij Strumilo ne mig she buti v toj chas starostoyu Kam yanka i v usih dokumentah pershoyi polovini XV stolittya yaki dijshli do nashih dniv ce misto figuruye prosto yak Kam yanka Shvidshe za vse perepisuvach XVI stolittya vidkoriguvav nazvu mista i mi ne mozhemo buti vpevneni chi ne vidkoriguvav vin i rik stvorennya pervinnogo ekzemplyaru Ne mayuchi inshih kopij Kam yaneckogo yevangeliya mi takozh ne mozhemo viznachiti yaki nablizhennya cerkovnoslov yanskogo tekstu do staroukrayinskoyi movi buli vneseni piscem XV stolittya a yaki piscem XVI stolittya Yevangeliye znahodilosya v misti Kam yanci Strumilovij teper Kam yanka Buzka u cerkvi svyatogo Mikolaya a piznishe u XVIII stolitti u cerkvi svyatogo Mikolaya sela Ohlopova pro sho svidchit napis zverhu na 16 mu arkushi U 1830 h rokah stolittya Yevangeliye bulo privezeno Volodimirskomu protoiyereyu Sevastyanu Kosovichu vid prichtu sela Kvasova do yakogo nalezhala i ohlopivska cerkva sho znahodilasya na mezhi Volini i Galichini nedaleko vid Kam yanki Strumilovoyi U travni 1884 roku nastoyatel Vasilivskoyi cerkvi mista Volodimira peredav Yevangeliye v Cerkovno arheologichnij muzej pri Kiyivskij duhovnij akademiyi zvidki vono piznishe potrapilo v Institut rukopisu Nacionalnoyi biblioteki Ukrayini imeni V I Vernadskogo de i zberigayetsya dosi Vidannya originalnogo tekstuU 2019 roci vidano fototipichnu kopiyu rukopisnogo Kam yanko Strumilovskogo Yevangeliya DzherelaSLOV YaNSKA KIRILIChNA RUKOPISNA KNIGA XVI ST Z FONDIV INSTITUTU RUKOPISU NACIONALNOYi BIBLIOTEKI UKRAYiNI IMENI V I VERNADSKOGO Kiyiv Nacionalna biblioteka Ukrayini imeni V I Vernadskogo Institut rukopisu 2010 ISBN 978 966 02 5500 5 Na Lvivshini prezentuvali raritetne Yevangeliye PosilannyaKryzhanovskij G N Kamenec Sromilovskoe tetro Evangelie 1411 goda i Volynskoe narechie v XIV XV v Volynskie Eparhialnye Vedomosti ch 17 1886 S 502 509 Kryzhanovskij G N Kamenec Sromilovskoe tetro Evangelie 1411 goda i Volynskoe narechie v XIV XV v Volynskie Eparhialnye Vedomosti ch 18 1886 S 531 543