«Життя Мерліна» (лат. Vita Merlini) — віршована повість Джефрі Монмутського, що розповідає про життя зрілого Мерліна. Написана близько 1150 року. Основою для «Життя Мерліна» слугував кельтський матеріал про безумця, що має дар пророкування майбутнього.
Життя Мерліна | ||||
---|---|---|---|---|
лат. Vita Merlini | ||||
Жанр | віршована повість | |||
Автор | Джефрі Монмутський | |||
Мова | латинська | |||
Написано | близько 1150 р. | |||
Опубліковано | 1148 | |||
Країна | Уельс | |||
| ||||
У поемі наявні усні учення з міфології, космології, космографії, природничої історії, психології, а також того, що зараз називають моделями людської особистості.
Пам'ятка дійшла до нас у єдиному рукописі XIII ст., що зараз зберігається в Британському музеї, в Лондоні.
Сюжет
Мерлін — бард та законодавець у дементів (регіоні, що на півдні Уельсу) — бере участь у війні Передура (вожака венедотів) проти Ґвеннолоя (короля Скоттії) та Родарха (владики кумбрів).
Мерліна охоплює горе через смерть трьох братів Передура у битві. Смуток оволодіває його здоровим глуздом, і він, збожеволівши, тікає до лісу, де живе серед звірів.
На якусь мить, Мерлін повертається до розуму, почувши гру посланця Ґанеїди (його сестри та дружини Родарха) на кіфарі.
Мерлін повертається до двору короля Родарха, але скоро його безумство починає наростати з новою силою, адже він не може впоратися з такою великою кількістю людей при дворі короля. Родарх переконує Мерліна зостатись, але Мерлін відмовляється. Король мусить закувати його у кайдани. Ґенеїда доглядає за своїм братом.
Одного дня, Родарх забрав листочок з волосся своєї жінки. Побачивши це, Мерлін засміявся. Зацікавлений Родарх захотів дізнатися причину його сміху. Неохоче, Мерлін все-таки каже королю, що Ґанеїда зустрічалася з своїм коханцем під деревом. Ґанеїда у свою чергу переконує чоловіка не звертати уваги на слова її брата, адже він все ще охоплений безумством.
Для того, щоб перевірити, чи Мерлін божевільний, чи все-таки ясновидець, Родарх просить його спророкувати долю одного хлопчини. Мерлін зустрічає хлопця три рази; кожного разу його пророцтво різниться. Першого разу він каже, що хлопець помре через падіння, другого — через дерево, а третього разу, він заявляє, що хлопець утоне в річці.
Почувши Мерлінове пророкування, Родарх відкидає Мерлінове звинувачування, щодо зради своєї жінки. Визнавши його божевільним, він відпускає його до лісу. Перед тим як вирушити, Мерлін дає Ґвендолоені (своїй дружині) дозвіл вийти заміж за когось іншого.
Однак, Мерлін застерігає свою дружину, щоб її новий наречений не зустрічав його, коли він прийде з весільним подарунком.
У той час, як Мерлін знаходився у лісі, його пророкування хлопцю здійснилося. Хлопчина, впавши зі скали, зачіпився за гілку дерева, під час чого, голова його занурилась під воду. Родеріх усвідомлює, що Мерлінові слова, щодо його дружини, цілком ймовірно можуть бути правдою.
У день свого весілля, Ґвендолоена помічає, з вікна, свого колишнього чоловіка, що їде на олені, а позаду нього ціле стадо оленів. Ґвендолоену смішить це видовище. ЇЇ наречений теж підходить до вікна, таким чином порушивши заборону Мерліна. Мерлін ламає ріг оленя і кидає його в нареченого. Наречений помирає, адже Мерлін влучив йому у голову. Це і є тим подарунком Мерліна Ґвендолоені, про який він згадував.
Мерлін знову повертається до лісу, але король приводить його назад до палацу.
Одного разу, коли Родарх знову чує сміх Мерліна, він хоче почути причину його веселощів. Мерлін погоджується розповісти про все, якщо його звільнять і дозволять повернутися до лісу.
Мерлін розповідає йому, що, він бачив молодика, який купив собі взуття та шкіру для його ремонту, але юнаку судилося померти цього ж дня. Також Мерлін бачив старого жебрака, який, нічого не підозрюючи, сидів на скарбі, що був закопаний під землею. Обидва пророкування здійснюються. Король звільняє провидця.
У лісі, Ґанеїда зводить для брата велику будівлю з 70 дверима та 70 вікнами, для того, щоб Мерлін міг спостерігати взимку за зірками.
Мерлін починає пророкувати ряд подій, що відбудуться в Британії. Всі ці пророцтва записуються. Одного дня, під час візиту Ґанеїди, Мерлін каже сестрі, що вона мусить повертатися додому, адже помер Родерх, її чоловік. Він також наказує сестрі привезти до себе Тельґесіна, який щойно повернувся з навчання в Арморіканському краї.
Після похорону, Ґанеїда живе з братом до кінця свого життя. Тельґесін розповідає, що відвіз пораненого короля Артура на острів Авалон, яким правлять 9 сестер, що є відомими цілителями.Фея Моргана — найкрасивіша та найсильніша з сестер, погодилася вилікувати Артура, якщо його залишать на острові. Тепер Тельґесін хоче повернути Артура на батьківщину. Мерлін переконує його, що ще не час для повернення Артура.
Під час сильного дощу, у лісі утворюється джерело. Мерлін п'є з цього джерела, від чого його здоровий глузд знову повертається до нього.
Почувши, що Мерлін вилікувався, дементи хочуть, щоб він став їхнім правителем. Мерлін відмовляється, зважаючи на свій вік.
Якось Мерлін зустрічає у лісі божевільного, у якому впізнає Мельдіна. Провидець приводить свого друга до джерела, що й виліковує його. У той же час, Ґанеїду охоплює безумство, що дає їй дар пророкування майбутнього. Розповідь закінчується тим, що Мерлін оголошує про свою відставку як пророка. Пророкування стає завданням його сестри.
Два Мерліни Джефрі Монмутського
Джефрі Монмутський зображує Мерліна у «Житті...» у дусі британських легенд з півночі Англії. Він змальовує зовсім іншого персонажа, ніж в «Історії королів Британії», але, всіляко намагаючись загладити розбіжності, стверджує, що в «Історії...» Мерлін — молодик, а у «Житті...» розповідається про пізніше життя пророка. Однак, йому не вдається раціоналізувати центральної проблеми: два Мерліни належать до різних епох. В «Історії...» Мерлін є сучасником Вортіґерна (V ст. н. е), а «Житті...» Мерлін бере участь у битві при Арфдерідд у північній Англії, що в «Анналах Камбрії» датується 573 роком.
Див. також
Переклади
- Vita Merlini,англійський переклад Базіла Кларка
- The Vita Merlini латиною та англійською Sacred-Texts.com [ 28 квітня 2021 у Wayback Machine.].
- «Жизнь Мерлина», російський переклад А. Бобовича [1] [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.]
Джерела
- The Encyclopedia of Witches, Witchcraft, and Wicca by Rosemary Ellen Guiley
- Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature
- The Life of Merlin, Vita Merlini (Forgotten Books)by Geoffrey of Monmouth
- A Companion to Arthurian Literature by Helen Fulton
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zhittya Merlina lat Vita Merlini virshovana povist Dzhefri Monmutskogo sho rozpovidaye pro zhittya zrilogo Merlina Napisana blizko 1150 roku Osnovoyu dlya Zhittya Merlina sluguvav keltskij material pro bezumcya sho maye dar prorokuvannya majbutnogo Zhittya Merlinalat Vita MerliniZhanrvirshovana povistAvtorDzhefri MonmutskijMovalatinskaNapisanoblizko 1150 r Opublikovano1148KrayinaUels U poemi nayavni usni uchennya z mifologiyi kosmologiyi kosmografiyi prirodnichoyi istoriyi psihologiyi a takozh togo sho zaraz nazivayut modelyami lyudskoyi osobistosti Pam yatka dijshla do nas u yedinomu rukopisi XIII st sho zaraz zberigayetsya v Britanskomu muzeyi v Londoni SyuzhetMerlin bard ta zakonodavec u dementiv regioni sho na pivdni Uelsu bere uchast u vijni Peredura vozhaka venedotiv proti Gvennoloya korolya Skottiyi ta Rodarha vladiki kumbriv Merlina ohoplyuye gore cherez smert troh brativ Peredura u bitvi Smutok ovolodivaye jogo zdorovim gluzdom i vin zbozhevolivshi tikaye do lisu de zhive sered zviriv Na yakus mit Merlin povertayetsya do rozumu pochuvshi gru poslancya Ganeyidi jogo sestri ta druzhini Rodarha na kifari Merlin povertayetsya do dvoru korolya Rodarha ale skoro jogo bezumstvo pochinaye narostati z novoyu siloyu adzhe vin ne mozhe vporatisya z takoyu velikoyu kilkistyu lyudej pri dvori korolya Rodarh perekonuye Merlina zostatis ale Merlin vidmovlyayetsya Korol musit zakuvati jogo u kajdani Geneyida doglyadaye za svoyim bratom Odnogo dnya Rodarh zabrav listochok z volossya svoyeyi zhinki Pobachivshi ce Merlin zasmiyavsya Zacikavlenij Rodarh zahotiv diznatisya prichinu jogo smihu Neohoche Merlin vse taki kazhe korolyu sho Ganeyida zustrichalasya z svoyim kohancem pid derevom Ganeyida u svoyu chergu perekonuye cholovika ne zvertati uvagi na slova yiyi brata adzhe vin vse she ohoplenij bezumstvom Dlya togo shob pereviriti chi Merlin bozhevilnij chi vse taki yasnovidec Rodarh prosit jogo sprorokuvati dolyu odnogo hlopchini Merlin zustrichaye hlopcya tri razi kozhnogo razu jogo proroctvo riznitsya Pershogo razu vin kazhe sho hlopec pomre cherez padinnya drugogo cherez derevo a tretogo razu vin zayavlyaye sho hlopec utone v richci Pochuvshi Merlinove prorokuvannya Rodarh vidkidaye Merlinove zvinuvachuvannya shodo zradi svoyeyi zhinki Viznavshi jogo bozhevilnim vin vidpuskaye jogo do lisu Pered tim yak virushiti Merlin daye Gvendoloeni svoyij druzhini dozvil vijti zamizh za kogos inshogo Odnak Merlin zasterigaye svoyu druzhinu shob yiyi novij narechenij ne zustrichav jogo koli vin prijde z vesilnim podarunkom U toj chas yak Merlin znahodivsya u lisi jogo prorokuvannya hlopcyu zdijsnilosya Hlopchina vpavshi zi skali zachipivsya za gilku dereva pid chas chogo golova jogo zanurilas pid vodu Roderih usvidomlyuye sho Merlinovi slova shodo jogo druzhini cilkom jmovirno mozhut buti pravdoyu U den svogo vesillya Gvendoloena pomichaye z vikna svogo kolishnogo cholovika sho yide na oleni a pozadu nogo cile stado oleniv Gvendoloenu smishit ce vidovishe YiYi narechenij tezh pidhodit do vikna takim chinom porushivshi zaboronu Merlina Merlin lamaye rig olenya i kidaye jogo v narechenogo Narechenij pomiraye adzhe Merlin vluchiv jomu u golovu Ce i ye tim podarunkom Merlina Gvendoloeni pro yakij vin zgaduvav Merlin znovu povertayetsya do lisu ale korol privodit jogo nazad do palacu Odnogo razu koli Rodarh znovu chuye smih Merlina vin hoche pochuti prichinu jogo veseloshiv Merlin pogodzhuyetsya rozpovisti pro vse yaksho jogo zvilnyat i dozvolyat povernutisya do lisu Merlin rozpovidaye jomu sho vin bachiv molodika yakij kupiv sobi vzuttya ta shkiru dlya jogo remontu ale yunaku sudilosya pomerti cogo zh dnya Takozh Merlin bachiv starogo zhebraka yakij nichogo ne pidozryuyuchi sidiv na skarbi sho buv zakopanij pid zemleyu Obidva prorokuvannya zdijsnyuyutsya Korol zvilnyaye providcya U lisi Ganeyida zvodit dlya brata veliku budivlyu z 70 dverima ta 70 viknami dlya togo shob Merlin mig sposterigati vzimku za zirkami Merlin pochinaye prorokuvati ryad podij sho vidbudutsya v Britaniyi Vsi ci proroctva zapisuyutsya Odnogo dnya pid chas vizitu Ganeyidi Merlin kazhe sestri sho vona musit povertatisya dodomu adzhe pomer Roderh yiyi cholovik Vin takozh nakazuye sestri privezti do sebe Telgesina yakij shojno povernuvsya z navchannya v Armorikanskomu krayi Pislya pohoronu Ganeyida zhive z bratom do kincya svogo zhittya Telgesin rozpovidaye sho vidviz poranenogo korolya Artura na ostriv Avalon yakim pravlyat 9 sester sho ye vidomimi cilitelyami Feya Morgana najkrasivisha ta najsilnisha z sester pogodilasya vilikuvati Artura yaksho jogo zalishat na ostrovi Teper Telgesin hoche povernuti Artura na batkivshinu Merlin perekonuye jogo sho she ne chas dlya povernennya Artura Pid chas silnogo doshu u lisi utvoryuyetsya dzherelo Merlin p ye z cogo dzherela vid chogo jogo zdorovij gluzd znovu povertayetsya do nogo Pochuvshi sho Merlin vilikuvavsya dementi hochut shob vin stav yihnim pravitelem Merlin vidmovlyayetsya zvazhayuchi na svij vik Yakos Merlin zustrichaye u lisi bozhevilnogo u yakomu vpiznaye Meldina Providec privodit svogo druga do dzherela sho j vilikovuye jogo U toj zhe chas Ganeyidu ohoplyuye bezumstvo sho daye yij dar prorokuvannya majbutnogo Rozpovid zakinchuyetsya tim sho Merlin ogoloshuye pro svoyu vidstavku yak proroka Prorokuvannya staye zavdannyam jogo sestri Dva Merlini Dzhefri MonmutskogoDzhefri Monmutskij zobrazhuye Merlina u Zhitti u dusi britanskih legend z pivnochi Angliyi Vin zmalovuye zovsim inshogo personazha nizh v Istoriyi koroliv Britaniyi ale vsilyako namagayuchis zagladiti rozbizhnosti stverdzhuye sho v Istoriyi Merlin molodik a u Zhitti rozpovidayetsya pro piznishe zhittya proroka Odnak jomu ne vdayetsya racionalizuvati centralnoyi problemi dva Merlini nalezhat do riznih epoh V Istoriyi Merlin ye suchasnikom Vortigerna V st n e a Zhitti Merlin bere uchast u bitvi pri Arfderidd u pivnichnij Angliyi sho v Annalah Kambriyi datuyetsya 573 rokom Div takozhProroctva MerlinaPerekladiVita Merlini anglijskij pereklad Bazila Klarka The Vita Merlini latinoyu ta anglijskoyu Sacred Texts com 28 kvitnya 2021 u Wayback Machine Zhizn Merlina rosijskij pereklad A Bobovicha 1 4 bereznya 2016 u Wayback Machine DzherelaThe Encyclopedia of Witches Witchcraft and Wicca by Rosemary Ellen Guiley Merriam Webster s Encyclopedia of Literature The Life of Merlin Vita Merlini Forgotten Books by Geoffrey of Monmouth A Companion to Arthurian Literature by Helen Fulton