Історична Дума про Остафія Дашкевича (пол. Duma o Ostafim Daszkiewiczu)
У Вікіджерелах є Дума про Остафія Дашкевича |
Дума про Остафія Дашкевича розповідає про перебування козакa Остафія Дашкевича у турецькій неволі. Дума є перекладеною також польською мовою.
Сюжет
Почавши від Остафія Дашкевича, який перший розпорошених людей, що жили за порогами Дніпровими зібрав і з них військо Запорозьке сформував і до часів знищення чи атакування січі Текелим; ціла та доба козацька, що тривала більше як триста років є відображена в історичних думах, кожна важлива подія, кожна знаменита особа не зосталися забутими, все це живе в думі.
Ця дума про богатиря та засновника козаччини Дашкевича Остафія. Його називали на Запорожжі богатирем, це означало у стародавніх авторів — напівбог. Багато раз він був в боях з татарами чи росіянами, сам був в татарському полоні, чудом утік з полону і далі громив безпощадно татар. В цій думі розповідається про той час, коли Остафій Дашкевич перебував у полоні, дума оспівує як він звідти утік та знову громив невірних. (Міхал Гліщинський, 1852)
Текст думи
- Та дайдах ! Та дайдах!
- Татарчуком трусить страх,
- Татарцюга бородатий
- Біжить коника сідлати
- Татаринка молодая
- Чорнобрива, уродливая,
- За віконце виглядає,
- Думу думає.
- Ой ! коли б я мала та орлині крила,
- Ой ! тоби м в Козачизну тепер полетіла,
- А там в Козачизні хрестом ся молила;
- Атаману козацькому правду говорила
- Ой ти Атамане! Сизоперлий орле
- Коли ж ся до тебе дівчина пригорне?
- Дівчина небога в Татар у неволі,
- А ти з Козаками стоїш в чистім полі.
- Дівчина небога тужить та сумує,
- А татарин бісурмана і з туги глумує.
- Ой Пане Остапе! Де ти забарився?
- Чи ще з неволі тай не відкупився
- Чи з ляшками по світі бродиш?
- Ой ! Чому ти козаченьків тай в Крим не приводиш?
- Я і з неволі тай не відкуплявся
- Через землі татарскі коником пробрався.
- По дорозі мені звірі забігали
- Тай коня спиняли;
- КІнь звірців ся не злякав,
- Стальовими підківцями під ноги топтав.
- По передомною орли пролітали.
- І мене спиняли;
- Я їх мечом одганяв,
- І крила рубав.
- За мною чорні вставали хмари,
- А в хмарах були татари;
- Но кінь мій вихром степи пробігав.
- За собою хмари зоставляв.
- За мною кулі в погоню летіли,
- Но мене брати не хтіли;
- Бо на чорта є хрест, на кулю є слово,
- Так я в Козачину вернувся здорово.
- А теперки в Татарчизні іще погуляю,
- Та уже і зброю наражаю,
- Чи то чорні орли крила розпустили
- Темненькою ніччю сонечко закрили,
- Чи то із за мора хмара наступає?
- Ой ! то не з за мора хмара наступає;
- Ні чорнії орли крила розпустили.
- Темненькою нічю сонечко закрили
- То під ясне небо луна набігає,
- А димом клубками по полі качає
- То хоробре Козачча Татарів розбили,
- І город бісурманський Очаків запалили.
- Базар горит, а на море луна іде,
- Пан Атаман козаченьків додому веде.
- А за ними бісурмани поле покривали;
- Атамана козацького хороше угощали
- Хороше угощали, дарами надарали,
- Ой втоді то козаченьків! та всі шановали.
Джерела
- Znaczenie i wewnętrzne życie Zaporoza podług Skalkowskiego, von Michał Gliszczyński, Apollon Aleksandrovich Skalkovskiĭ, Warszawa 1852, s. 262–263.
Історія Записів
Музика
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Istorichna Duma pro Ostafiya Dashkevicha pol Duma o Ostafim Daszkiewiczu U Vikidzherelah ye Duma pro Ostafiya Dashkevicha Duma pro Ostafiya Dashkevicha rozpovidaye pro perebuvannya kozaka Ostafiya Dashkevicha u tureckij nevoli Duma ye perekladenoyu takozh polskoyu movoyu SyuzhetPochavshi vid Ostafiya Dashkevicha yakij pershij rozporoshenih lyudej sho zhili za porogami Dniprovimi zibrav i z nih vijsko Zaporozke sformuvav i do chasiv znishennya chi atakuvannya sichi Tekelim cila ta doba kozacka sho trivala bilshe yak trista rokiv ye vidobrazhena v istorichnih dumah kozhna vazhliva podiya kozhna znamenita osoba ne zostalisya zabutimi vse ce zhive v dumi Cya duma pro bogatirya ta zasnovnika kozachchini Dashkevicha Ostafiya Jogo nazivali na Zaporozhzhi bogatirem ce oznachalo u starodavnih avtoriv napivbog Bagato raz vin buv v boyah z tatarami chi rosiyanami sam buv v tatarskomu poloni chudom utik z polonu i dali gromiv bezposhadno tatar V cij dumi rozpovidayetsya pro toj chas koli Ostafij Dashkevich perebuvav u poloni duma ospivuye yak vin zvidti utik ta znovu gromiv nevirnih Mihal Glishinskij 1852 Tekst dumiTa dajdah Ta dajdah Tatarchukom trusit strah Tatarcyuga borodatij Bizhit konika sidlati Tatarinka molodaya Chornobriva urodlivaya Za vikonce viglyadaye Dumu dumaye Oj koli b ya mala ta orlini krila Oj tobi m v Kozachiznu teper poletila A tam v Kozachizni hrestom sya molila Atamanu kozackomu pravdu govorila Oj ti Atamane Sizoperlij orle Koli zh sya do tebe divchina prigorne Divchina neboga v Tatar u nevoli A ti z Kozakami stoyish v chistim poli Divchina neboga tuzhit ta sumuye A tatarin bisurmana i z tugi glumuye Oj Pane Ostape De ti zabarivsya Chi she z nevoli taj ne vidkupivsya Chi z lyashkami po sviti brodish Oj Chomu ti kozachenkiv taj v Krim ne privodish Ya i z nevoli taj ne vidkuplyavsya Cherez zemli tatarski konikom probravsya Po dorozi meni zviri zabigali Taj konya spinyali KIn zvirciv sya ne zlyakav Stalovimi pidkivcyami pid nogi toptav Po peredomnoyu orli prolitali I mene spinyali Ya yih mechom odganyav I krila rubav Za mnoyu chorni vstavali hmari A v hmarah buli tatari No kin mij vihrom stepi probigav Za soboyu hmari zostavlyav Za mnoyu kuli v pogonyu letili No mene brati ne htili Bo na chorta ye hrest na kulyu ye slovo Tak ya v Kozachinu vernuvsya zdorovo A teperki v Tatarchizni ishe pogulyayu Ta uzhe i zbroyu narazhayu Chi to chorni orli krila rozpustili Temnenkoyu nichchyu sonechko zakrili Chi to iz za mora hmara nastupaye Oj to ne z za mora hmara nastupaye Ni chorniyi orli krila rozpustili Temnenkoyu nichyu sonechko zakrili To pid yasne nebo luna nabigaye A dimom klubkami po poli kachaye To horobre Kozachcha Tatariv rozbili I gorod bisurmanskij Ochakiv zapalili Bazar gorit a na more luna ide Pan Ataman kozachenkiv dodomu vede A za nimi bisurmani pole pokrivali Atamana kozackogo horoshe ugoshali Horoshe ugoshali darami nadarali Oj vtodi to kozachenkiv ta vsi shanovali DzherelaZnaczenie i wewnetrzne zycie Zaporoza podlug Skalkowskiego von Michal Gliszczynski Apollon Aleksandrovich Skalkovskiĭ Warszawa 1852 s 262 263 Istoriya ZapisivMuzika