Десять зручностей, десять приємностей (яп. 十便十宜, じゅうべんじゅうぎ, дзюбен дзюґі) — вірш Лі Юя (1611—1680), китайського літератора династії Цін, який оспівував заміське життя.
Короткі відомості
Вірш був створений таким чином. Поет жив біля підніжжя гори в хатинці, виготовленій з трави і очерету, і тримав двері на замку. Одного разу він приймав гостей, які зауважили йому, що жити в провінції справді тихо, але надзвичайно незручно. На це поет відповів їм віршем, навівши двадцять доказів того, що життя за містом чудове. 1771 року на за мотивами цього вірша японські художники Іке но Тайґа та Йоса Бусон створили однойменну серію картин, які вважаються Національним скарбом Японії. Найвідомішим твором з серії є «Зручно рибалити» пензля Іке но Тайґи. Картини зберігаються в музеї Кавабати Ясунарі, японського письменника Нового часу, який замість того щоб купити власний дім, придбав ці шедеври.
Альбом десяти зручностей
Альбом десяти зручностей був написаний Іке но Тайґою. Він ілюструє десять вигод проживання в провінції, які навів Лі Ю. Картини символізують багатсво людини, яка живе разом із природою.
- Зручно обробляти землю яп. 耕便, こうべん, кобен.
- Зручно набирати воду яп. 汲便, きゅうべん, кюбен.
- Зручно прати яп. 浣濯便, かんたくべん, кантакубен.
- Зручно зрошувати поле яп. 潅園便, かんえんべん, кан'енбен
- Зручно рибалити яп. 釣便, ちょうべん, тьобен.
- Зручно голосно співати яп. 吟便, ぎんべん, ґінбен.
- Зручно займатися сільськими роботами яп. 課農便, かのうべん, канобен.
- Зручно збирати хмиз яп. 樵便, しょうべん, сьобен.
- Зручно захищатися вночі яп. 防夜便, ぼうやべん, хоябен.
- Зручно проглядати околиці яп. 眺便, ちょうべん, тьобен.
Альбом десяти приємностей
Альбом десяти приємностей був написаний Йосою Бусоном. Він ілюструє десять вигод проживання в провінції, які пов'язані із плинністю часу та зміною пір року.
- Приємна весна яп. 宜春, ぎしゅん, ґісюн.
- Приємне літо яп. 宜夏, ぎか, ґіка.
- Приємна осінь яп. 宜秋, ぎしゅう, ґісю.
- Приємна зима яп. 宜冬, ぎとう, ґіто.
- Приємний світанок яп. 宜暁, ぎぎょう, ґіґьо.
- Приємний вечір яп. 宜晩, ぎばん, ґібан.
- Приємний білий день яп. 宜晴, ぎせい, ґісей.
- Приємний вітер яп. 宜風, ぎふう, ґіфу.
- Приємні тіні яп. 宜陰, ぎいん, ґіїн.
- Приємний дощ яп. 宜雨, ぎう, ґіу.
Див. також
Примітки
Джерела та література
- Рубель В. А. Японська цивілізація: традиційне суспільство і державність. — К. : «Аквілон-Прес», 1997. — 256 с. — .
Посилання
- (яп.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Desyat zruchnostej desyat priyemnostej yap 十便十宜 じゅうべんじゅうぎ dzyuben dzyugi virsh Li Yuya 1611 1680 kitajskogo literatora dinastiyi Cin yakij ospivuvav zamiske zhittya Korotki vidomostiVirsh buv stvorenij takim chinom Poet zhiv bilya pidnizhzhya gori v hatinci vigotovlenij z travi i ocheretu i trimav dveri na zamku Odnogo razu vin prijmav gostej yaki zauvazhili jomu sho zhiti v provinciyi spravdi tiho ale nadzvichajno nezruchno Na ce poet vidpoviv yim virshem navivshi dvadcyat dokaziv togo sho zhittya za mistom chudove 1771 roku na za motivami cogo virsha yaponski hudozhniki Ike no Tajga ta Josa Buson stvorili odnojmennu seriyu kartin yaki vvazhayutsya Nacionalnim skarbom Yaponiyi Najvidomishim tvorom z seriyi ye Zruchno ribaliti penzlya Ike no Tajgi Kartini zberigayutsya v muzeyi Kavabati Yasunari yaponskogo pismennika Novogo chasu yakij zamist togo shob kupiti vlasnij dim pridbav ci shedevri Albom desyati zruchnostej Zruchno ribaliti Albom desyati zruchnostej buv napisanij Ike no Tajgoyu Vin ilyustruye desyat vigod prozhivannya v provinciyi yaki naviv Li Yu Kartini simvolizuyut bagatsvo lyudini yaka zhive razom iz prirodoyu Zruchno obroblyati zemlyu yap 耕便 こうべん koben Zruchno nabirati vodu yap 汲便 きゅうべん kyuben Zruchno prati yap 浣濯便 かんたくべん kantakuben Zruchno zroshuvati pole yap 潅園便 かんえんべん kan enben Zruchno ribaliti yap 釣便 ちょうべん toben Zruchno golosno spivati yap 吟便 ぎんべん ginben Zruchno zajmatisya silskimi robotami yap 課農便 かのうべん kanoben Zruchno zbirati hmiz yap 樵便 しょうべん soben Zruchno zahishatisya vnochi yap 防夜便 ぼうやべん hoyaben Zruchno proglyadati okolici yap 眺便 ちょうべん toben Albom desyati priyemnostejPriyemnij svitanok Albom desyati priyemnostej buv napisanij Josoyu Busonom Vin ilyustruye desyat vigod prozhivannya v provinciyi yaki pov yazani iz plinnistyu chasu ta zminoyu pir roku Priyemna vesna yap 宜春 ぎしゅん gisyun Priyemne lito yap 宜夏 ぎか gika Priyemna osin yap 宜秋 ぎしゅう gisyu Priyemna zima yap 宜冬 ぎとう gito Priyemnij svitanok yap 宜暁 ぎぎょう gigo Priyemnij vechir yap 宜晩 ぎばん giban Priyemnij bilij den yap 宜晴 ぎせい gisej Priyemnij viter yap 宜風 ぎふう gifu Priyemni tini yap 宜陰 ぎいん giyin Priyemnij dosh yap 宜雨 ぎう giu Div takozhNacionalni skarbi YaponiyiPrimitkikit 李漁 yap 十便十宜帖 abo yap 十便十宜図 十便帖 十宜帖Dzherela ta literaturaRubel V A Yaponska civilizaciya tradicijne suspilstvo i derzhavnist K Akvilon Pres 1997 256 s ISBN 966 7209 05 9 Posilannya yap