Гімн Філіппі́н — композиція під назвою «Lupang Hinirang» (Вибрана земля). Автор музики — композитор , слова — переклад на віліпінську вірша «Філіппіни», написаного іспанською мовою поетом Хосе Пальмою.
Державний гімн Філіппін | ||
---|---|---|
Країна | Філіппіни | |
Слова | Хосе Пальма, 1899 | |
Мелодія | Хуліан Феліпе, 1898 | |
Музичний приклад | ||
Гімн Філіппін (інстументальне виконання) | ||
Державний гімн Філіппін у Вікісховищі |
Назва
Назва гімну — Lupang Hinirang — дослівно перекладається як "обрана земля ", проте часто гімн невірно називають «Улюблена земля» (англ. Beloved Land) з перекладу першого рядка .
Текст
Мова гімну — тагальська, згідно з республіканським законом він повинен виконуватися тільки на національній мові; за порушення цього передбачені санкції.
Bayang magiliw
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.
Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
'Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula at awit
Sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma'y 'di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya, na 'pag may mang-aapi
Ang mamatay nang dahil sa 'yo.
Буквальний переклад на українську
Улюблена країна,
перлина Сходу,
палаюче серце
в твоїх грудях вічно жваво.
Обрана країна,
ти — колиска сміливців,
загарбникам ти
не здасися ніколи.
У морях і у горах,
в повітрі та в блакиті небес,
усюди слава у віршах,
і пісня про милу свободу.
Іскра на твоєму прапорі —
блискуча перемога,
його зірки й сонце
будуть вічні, ніколи не згаснуть.
Країна сонця, слави і нашої любові,
життя в твоїх обіймах — рай небесний;
для нас радість, якщо прийдуть поневолювачі ,
померти заради тебе .
Примітки
- Республіканський акт № 8491 , переклад на англійську мову [ 5 грудня 2007 у Wayback Machine.](англ.)
Посилання
- (англ.)
Див. також
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Lupang Hinirang
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gimn Filippi n kompoziciya pid nazvoyu Lupang Hinirang Vibrana zemlya Avtor muziki kompozitor slova pereklad na vilipinsku virsha Filippini napisanogo ispanskoyu movoyu poetom Hose Palmoyu Derzhavnij gimn FilippinKrayina FilippiniSlovaHose Palma 1899MelodiyaHulian Felipe 1898Muzichnij prikladGimn Filippin instumentalne vikonannya source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Derzhavnij gimn Filippin u VikishovishiNazvaNazva gimnu Lupang Hinirang doslivno perekladayetsya yak obrana zemlya prote chasto gimn nevirno nazivayut Ulyublena zemlya angl Beloved Land z perekladu pershogo ryadka TekstMova gimnu tagalska zgidno z respublikanskim zakonom vin povinen vikonuvatisya tilki na nacionalnij movi za porushennya cogo peredbacheni sankciyi Bayang magiliw Perlas ng Silanganan Alab ng puso Sa dibdib mo y buhay Lupang hinirang Duyan ka ng magiting Sa manlulupig Di ka pasisiil Sa dagat at bundok Sa simoy at sa langit mong bughaw May dilag ang tula at awit Sa paglayang minamahal Ang kislap ng watawat mo y Tagumpay na nagniningning Ang bituin at araw niya Kailan pa ma y di magdidilim Lupa ng araw ng luwalhati t pagsinta Buhay ay langit sa piling mo Aming ligaya na pag may mang aapi Ang mamatay nang dahil sa yo Bukvalnij pereklad na ukrayinskuUlyublena krayina perlina Shodu palayuche serce v tvoyih grudyah vichno zhvavo Obrana krayina ti koliska smilivciv zagarbnikam ti ne zdasisya nikoli U moryah i u gorah v povitri ta v blakiti nebes usyudi slava u virshah i pisnya pro milu svobodu Iskra na tvoyemu prapori bliskucha peremoga jogo zirki j sonce budut vichni nikoli ne zgasnut Krayina soncya slavi i nashoyi lyubovi zhittya v tvoyih obijmah raj nebesnij dlya nas radist yaksho prijdut ponevolyuvachi pomerti zaradi tebe Primitki Respublikanskij akt 8491 pereklad na anglijsku movu 5 grudnya 2007 u Wayback Machine angl Posilannya angl Div takozh Gerb Filippin Prapor Filippin Posilannya Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Lupang Hinirang