Meda Dau Doka або God Bless Fiji (укр. Боже, Благослови Фіджі) є національним гімном Фіджі. Слова і музика були написані Майклом Френсісом Олександром Прескоттом (Michael Francis Alexander Prescott) і затверджені як офіційний гімн після отримання незалежності в 1970 році. Слова гімну англійською та на фіджійською мовами не мають нічого спільного.
Фіджійський текст
Meda dau doka ka vinakata na vanua
E ra sa dau tiko kina na savasava
Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani
Biu na i tovo tawa savasava
ХОР
Me bula ga ko Viti
Ka me toro ga ki liu
Me ra turaga vinaka ko ira na i liuliu
Me ra liutaki na tamata
E na veika vinaka
Me oti kina na i tovo ca
Me da dau doka ka vinakata na vanua
E ra sa dau tiko kina na savasava
Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani
Me sa biu na i tovo tawa yaga
Bale ga vei kemuni na cauravou e Viti
Ni yavala me savasava na vanua
Ni kakua ni vosota na dukadukali
Ka me da sa qai biuta vakadua
Переклад українською
О Боже націй, даруй благословення островам Фіджі,
Коли ми стоїмо в єдності під величавим блакитним прапором.
І ми завжди будемо вшановувати і захищати справу свободи,
Рухайтеся вперед разом,
Господи, благослови Фіджі!
Для Фіджі, вічного Фіджі, давайте кричати з гордістю,
Для Фіджі, вічного Фіджі, його ім'я вітати повсюдно,
Земля свободи, надії і слави, яка переживе все, що б не трапилося.
Нехай Господь благословить Фіджі назавжди!
О Боже націй, даруй благословення островам Фіджі,
Берегах золотистого піску і сонячних променів, щастя і пісень.
Єдині, ми люди Фіджі, відомість і слава назавжди
Рухайтеся вперед разом, Боже, благослови Фіджі.
Переклад англійською
Blessing grant, oh God of nations, on the isles of Fiji,
As we stand united under noble banner blue.
And we honour and defend the cause of freedom ever,
Onward march together,
God bless Fiji!
For Fiji, ever Fiji, let our voices ring with pride,
For Fiji, ever Fiji, her name hail far and wide,
A land of freedom, hope and glory to endure what ever befall.
May God bless Fiji, forevermore!
Blessing grant, oh God of nations, on the isles of Fiji,
Shores of golden sand and sunshine, happiness and song.
Stand united, we of Fiji, fame and glory ever
Onward march together, God bless Fiji.
Див. також
Посилання
- Гімн Фіджі
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Meda Dau Doka abo God Bless Fiji ukr Bozhe Blagoslovi Fidzhi ye nacionalnim gimnom Fidzhi Slova i muzika buli napisani Majklom Frensisom Oleksandrom Preskottom Michael Francis Alexander Prescott i zatverdzheni yak oficijnij gimn pislya otrimannya nezalezhnosti v 1970 roci Slova gimnu anglijskoyu ta na fidzhijskoyu movami ne mayut nichogo spilnogo Fidzhijskij tekstMeda dau doka ka vinakata na vanua E ra sa dau tiko kina na savasava Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani Biu na i tovo tawa savasava HOR Me bula ga ko Viti Ka me toro ga ki liu Me ra turaga vinaka ko ira na i liuliu Me ra liutaki na tamata E na veika vinaka Me oti kina na i tovo ca Me da dau doka ka vinakata na vanua E ra sa dau tiko kina na savasava Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani Me sa biu na i tovo tawa yaga Bale ga vei kemuni na cauravou e Viti Ni yavala me savasava na vanua Ni kakua ni vosota na dukadukali Ka me da sa qai biuta vakaduaPereklad ukrayinskoyuO Bozhe nacij daruj blagoslovennya ostrovam Fidzhi Koli mi stoyimo v yednosti pid velichavim blakitnim praporom I mi zavzhdi budemo vshanovuvati i zahishati spravu svobodi Ruhajtesya vpered razom Gospodi blagoslovi Fidzhi Dlya Fidzhi vichnogo Fidzhi davajte krichati z gordistyu Dlya Fidzhi vichnogo Fidzhi jogo im ya vitati povsyudno Zemlya svobodi nadiyi i slavi yaka perezhive vse sho b ne trapilosya Nehaj Gospod blagoslovit Fidzhi nazavzhdi O Bozhe nacij daruj blagoslovennya ostrovam Fidzhi Beregah zolotistogo pisku i sonyachnih promeniv shastya i pisen Yedini mi lyudi Fidzhi vidomist i slava nazavzhdi Ruhajtesya vpered razom Bozhe blagoslovi Fidzhi Pereklad anglijskoyuBlessing grant oh God of nations on the isles of Fiji As we stand united under noble banner blue And we honour and defend the cause of freedom ever Onward march together God bless Fiji For Fiji ever Fiji let our voices ring with pride For Fiji ever Fiji her name hail far and wide A land of freedom hope and glory to endure what ever befall May God bless Fiji forevermore Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji Shores of golden sand and sunshine happiness and song Stand united we of Fiji fame and glory ever Onward march together God bless Fiji Div takozhGerb Fidzhi Prapor FidzhiPosilannyaGimn Fidzhi