Націона́льний гімн Таїла́нду (тайск. เพลง ชาติ ไทย , Пхленг Чат Тхай) — державний гімн Таїланду, затверджений у нинішній версії 10 грудня 1939 року.
Гімн Таїланду | ||
---|---|---|
Текст національного гімну, оприлюднений Королівською Тайською урядовою газетою 10 грудня 1939 року | ||
Країна | Таїланд | |
Слова | Луанг Саранупраран, 1939 | |
Мелодія | d, 1932 | |
Затверджений | 1939 (із нинішнім текстом) | |
Музичний приклад | ||
| ||
Гімн Таїланду у Вікісховищі |
Музика гімну складена композитором родом із Полтавщини Петром Щуровським незабаром після 1902 року, спочатку використовуючи слова Кхуна Вічіматри, і була вперше виконана по радіо в липні того ж року.
Після зміни назви країни на Таїланд в 1939 році за дорученням прем'єр-міністра країни Пібунсонграма Луанга Саранупрарана написав нові вірші до гімну, що використовуються і зараз. Тоді ж Пібунсонграм ухвалив рішення про виконання гімну щодня о 8:00 і 18:00, яке залишається в силі й зараз.
Текст
Тайський текст | Транскрипція МФА | Переклад |
---|---|---|
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย | pràtʰê:t tʰai rua: m lɯ̂:at-nɯ́:a ʨʰâ:t ʨʰɯ́:a tʰai, | Таїланд об'єднує людей тайської крові |
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน | pen pràʨʰa: rát, pʰàtʰai khɔ̌:ŋ tʰai tʰúk sù:an, | І тайська земля вся їм належить |
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล | jù: damroŋ kʰoŋ wái dâi tʰáŋ mu: an, | Тайці завжди були єдині |
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี | dû:ai tʰai lú:an mǎ:i, rák sǎ:mákkʰi:, | Зберігають незалежність країни з давніх років |
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด | tʰai ní: rák sà-ŋòp, tɛ̀: tʰɯ̌ŋ róp mâi kʰlà:t, | Люди Таїланду миролюбні, але не лякає їх бій |
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่ | è:kkàrâ:t ʨà mâi hâi kʰrai kʰòm kʰì:, | І проти будь-якої тиранії |
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี | sàlà lɯ̂:at tʰúk jà:t pen ʨʰâ:t pʰáli:, | Готові пролити свою кров |
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย | tʰàlə̌:ng pràtʰê:tʨʰâ:t tʰai tʰáwi: mi:ʨʰai ʨʰájo:. | За безпеку, свободу і прогрес, ура! |
Примітки
- ความเป็นมาของเพลงชาติไทยปัจจุบัน [ 9 квітня 2008 у Wayback Machine.] by Somsak Jiamthirasakul (TU Journal, Vol. 27, No. 1, December 2004)
- . Архів оригіналу за 11 жовтня 2007. Процитовано 11 жовтня 2007.
- History of Thai National anthem from Rakbankerd.com[недоступне посилання з квітня 2019]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Naciona lnij gimn Tayila ndu tajsk ephlng chati ithy Phleng Chat Thaj derzhavnij gimn Tayilandu zatverdzhenij u ninishnij versiyi 10 grudnya 1939 roku Gimn TayilanduGimn TayilanduTekst nacionalnogo gimnu oprilyudnenij Korolivskoyu Tajskoyu uryadovoyu gazetoyu 10 grudnya 1939 rokuKrayina TayilandSlovaLuang Saranupraran 1939Melodiyad 1932Zatverdzhenij1939 iz ninishnim tekstom Muzichnij prikladGimn Tayilandu u Vikishovishi Muzika gimnu skladena kompozitorom rodom iz Poltavshini Petrom Shurovskim nezabarom pislya 1902 roku spochatku vikoristovuyuchi slova Khuna Vichimatri i bula vpershe vikonana po radio v lipni togo zh roku Pislya zmini nazvi krayini na Tayiland v 1939 roci za doruchennyam prem yer ministra krayini Pibunsongrama Luanga Saranuprarana napisav novi virshi do gimnu sho vikoristovuyutsya i zaraz Todi zh Pibunsongram uhvaliv rishennya pro vikonannya gimnu shodnya o 8 00 i 18 00 yake zalishayetsya v sili j zaraz TekstTajskij tekst Transkripciya MFA Pereklad praethsithyrwmeluxdenuxchatiechuxithy pratʰe t tʰai rua m lɯ at nɯ a ʨʰa t ʨʰɯ a tʰai Tayiland ob yednuye lyudej tajskoyi krovi epnpracharth iphthkhxngithythukswn pen praʨʰa rat pʰatʰai khɔ ŋ tʰai tʰuk su an I tajska zemlya vsya yim nalezhit xyudarngkhngiwidthngmwl ju damroŋ kʰoŋ wai dai tʰaŋ mu an Tajci zavzhdi buli yedini dwyithylwnhmay rksamkhkhi du ai tʰai lu an mǎ i rak sǎ makkʰi Zberigayut nezalezhnist krayini z davnih rokiv ithynirksngb aetthungrbimkhlad tʰai ni rak sa ŋop tɛ tʰɯ ŋ rop mai kʰla t Lyudi Tayilandu mirolyubni ale ne lyakaye yih bij exkrachcaimihikhrkhmkhi e kkara t ʨa mai hai kʰrai kʰom kʰi I proti bud yakoyi tiraniyi slaeluxdthukhyadepnchatiphli sala lɯ at tʰuk ja t pen ʨʰa t pʰali Gotovi proliti svoyu krov ethlingpraethschatiithythwi michy choy tʰale ng pratʰe tʨʰa t tʰai tʰawi mi ʨʰai ʨʰajo Za bezpeku svobodu i progres ura Primitkikhwamepnmakhxngephlngchatiithypccubn 9 kvitnya 2008 u Wayback Machine by Somsak Jiamthirasakul TU Journal Vol 27 No 1 December 2004 Arhiv originalu za 11 zhovtnya 2007 Procitovano 11 zhovtnya 2007 History of Thai National anthem from Rakbankerd com nedostupne posilannya z kvitnya 2019