Державний гімн Республіки Дагестан — один з символів Дагестану. Затверджений на основі закону № 23 Республіки Дагестан «Про державний гімн Республіки Дагестан» 30 жовтня 2003 року.
Гімн має тільки музичну частину, автором якої є композитор .
Тексти пісень
Російська лірика | Транслітерація | Аварський переклад | Ногайський переклад | Азербайджанський переклад | Кумицький переклад | Чеченський переклад | Даргін переклад | Лезгійський переклад | Татський переклад | Український переклад |
Горные реки к морю спешат. | Gornye reki k morju spešat. | ГӀурул мугӀрул ралъдахъе ракӀхӀалакинабизе. | Сув тавшан туьсуьв тав ишинде тенъиз, | Дағлардан дәнизләрә ахышан чајлар, | Тав оьзенлер чалтлыкъ денгизге, | Ламанийн хи хӀордче сихдала. | Дубура хӀеркӀличи бахъал алхни кацӀахъес, | ВацӀ авахьун агъуз дагъ | Нуькерегьой догъи э тараф дерьёгь рихдени. | Гірські річки до моря поспішають. |
Посилання
- Символіка Дагестану [ 23 лютого 2010 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Derzhavnij gimn Respubliki Dagestan odin z simvoliv Dagestanu Zatverdzhenij na osnovi zakonu 23 Respubliki Dagestan Pro derzhavnij gimn Respubliki Dagestan 30 zhovtnya 2003 roku Gimn maye tilki muzichnu chastinu avtorom yakoyi ye kompozitor source source Teksti pisenRosijska lirika Transliteraciya Avarskij pereklad Nogajskij pereklad Azerbajdzhanskij pereklad Kumickij pereklad Chechenskij pereklad Dargin pereklad Lezgijskij pereklad Tatskij pereklad Ukrayinskij pereklad Gornye reki k moryu speshat Pticy k vershinam put svoj vershat Ty moj ochag ty moya kolybel Klyatva moya Dagestan Tebe prisyagayu na vernost svoyu Dyshu ya toboyu o tebe poyu Sozvezde narodov nashlo zdes semyu Moj malyj narod moj velikij narod Podvigi gorcev bratstvo i chest Zdes eto bylo zdes eto est Moj Dagestan i Rossiya moya Vmeste s toboj navsegda Tebe prisyagayu na vernost svoyu Dyshu ya toboyu o tebe poyu Sozvezde narodov nashlo zdes semyu Moj malyj narod moj velikij narod Dagestan Gornye reki k morju spesat Pticy k versinam putʹ svoj versat Ty moj ocag ty moja kolybelʹ Kljatva moja Dagestan Tebe prisjagaju na vernostʹ svoju Dysu ja toboju o tebe poju Sozvezdʹe narodov naslo zdesʹ semʹju Moj malyj narod moj velikij narod Podvigi gorcev bratstvo i cestʹ Zdesʹ eto bylo zdesʹ eto estʹ Moj Dagestan i Rossija moja Vmeste s toboj navsegda Tebe prisjagaju na vernostʹ svoju Dysu ja toboju o tebe poju Sozvezdʹe narodov naslo zdesʹ semʹju Moj malyj narod moj velikij narod Dagestan GӀurul mugӀrul raldahe rakӀhӀalakinabize HӀanchӀi askӀove tӀarali nuh nilergo vershok Mun dir cӀaraki mun dir kini Dir ga baj Dagistan Due gedi tӀad dirgo durnab retӀel Dica duda arish due kechӀ Halkazul sartӀan tӏatinabize ganib ochah Dir gitIinab halk dir kIudiyab halk MagӀarulazul gunar vacli va yahӀ Ganib gab bukIana ganir geb bugo Dir dagistan va dir Rossiya Duda cadah abadul abadiyal Due gedi tӀad dirgo durnab retӀel Dica duda arish due kechӀ Halkazul sartӀan tӏatinabize ganib ochah Dir gitIinab halk dir kIudiyab halk Dagistan Suv tavshan tusuv tav ishinde teniz Kus ushuv jol ishinde tavta Sen menin pesh sen menin shenilshek Menin sogis Dagystan Men sogis saga menin sogis Men kukirt sen Men jyrlav barisin sen Dunya milletin tabuv ael bar Menin kichik millet menin ulken millet Ojyn aluven aga em ormet Bar ol edi bar em Menin Dagystan em menin Resej Birge ben sen ar zamanda Men sogis saga menin sogis Men kukirt sen Men jyrlav barisin sen Dunya milletin tabuv ael bar Menin kichik millet menin ulken millet Dagystan Daglardan dәnizlәrә ahyshan chaјlar Gushlar uҹalyglara uchur Sәn mәnim үreјim sәn mәnim beshiјim Mәnim andym Dagystan Sәdagәtimә and ichirәm Sәni nәfәs alyram sәnin һaggynda ohuјuram Millәtlәr bүrҹү burada ailәsini tapdy Kichik millәtim boјүk millәtim Dagҹylaryn hүsusiјјәtlәri gardashlyg vә shәrәf Budur budur Mәnim Dagystanym vә Rusiјam Sәninlә birlikdә sonsuza gәdәr Sәdagәtimә and ichirәm Sәni nәfәs alyram sәnin һaggynda ohuјuram Millәtlәr bүrҹү burada ailәsini tapdy Kichik millәtim boјүk millәtim Dagystan Tav ozenler chaltlyk dengizge Kushlar bitim olardan yol tavga Sen meni yalyn sen meni kakak Meni ant Dagystan Men ant saga meni tyuzlyuk Men tynysh sen men jyrlamak sen Halkny burzh tapmak aglyu munda Meni gichchi millet meni ullu millet Alpinistni zagmat aga va namus Munda bu edi munda ol ashamak Meni Dagystan va meni Rossiya Birge sizden gamanga Men ant saga meni tyuzlyuk Men tynysh sen men jyrlamak sen Halkny burzh tapmak aglyu munda Meni gichchi millet meni ullu millet Dagystan Lamanijn hi hӀordche sihdala Olhazar bohche nek shie khochushdan Ho san kherch ho san aga San duj DegӀasta Huna dujbaa tӀe shie nijsa hilar So sadeӀa surt aha hunah ala Halkan sedamasha karo khuzah dozal San kegij kam san sijlah kam Lamanhojn hӀuma vezharalla a sij Khuzah hӀara dolla khuzah hӀara daa San DegӀasta a san Orsij Chana surt ahacani guttarenna Huna dujbaa tӀe shie nijsa hilar So sadeӀa surt aha hunah ala Halkan sedamasha karo khuzah dozal San kegij kam san sijlah kam DegӀasta Dubura hӀerkӀlichi bahal alhni kacӀahes Chyaka harlichi guni vegӀla tur HӀu anki dila hӀu sur siri dila Dila chesala Dagista HӀed hassi hya vegӀla mardeshlichib Nu hӀuni gigbikӀes hӀechila dalajikes Halkli zakla butӀa darges ishab verhӀna Dila gӀyashsi millat dila chebyahӀsi millat Duburlanli igitdesh uzidesh va lamus Ishab ish lebri ishab ish ukun Dila Dagista va dila Rossiya CahӀnabli hӀunichil murtlisalra HӀed hassi hya vegӀla mardeshlichib Nu hӀuni gigbikӀes hӀechila dalajikes Halkli zakla butӀa darges ishab verhӀna Dila gӀyashsi millat dila chebyahӀsi millat Dagista VacӀ avahun aguz dag NukӀ luv gun yargaz suve Ku zi kul Ku zi keb Zi kin kun Dagustan Zun kina ku zi ihtibarval Zun nefes kachun ku zun lugun kukaj Halkkaj getӀren kӀapӀal ecigun hzan ina Zi gvechӀi el zi chӀehi el Agalkunkaj alpinist sthaval va ihtibar Gana tir ina am nen Zi Dagustan va zi Urusat Kvalav sanal ku geren geren Zun kina ku zi ihtibarval Zun nefes kachun ku zun lugun kukaj Halkkaj getIren kIapIal ecigun hzan ina Zi gvechIi el zi chӀehi el Dagustan Nukeregoj dogi e taraf deryog rihdeni Gushgo e taraf gug doggo parusdeni Tu kinlejmeni tu guferejmeni ShovgӀojme oj Dogistu ShovgӀo dorenum ture eri bofojme Nefes keshirenum e turevoz megӀni hundenum e tovuntu Zhurbezhure helggo ofdej inzho kiflet hushdere Oj chukle helgme oj buzurge helgme Igidi doglugo birori ne giret Inzho i birej inzho i gisdi Oj Dogistume oj Urussietme E turevoz borembor eri gemmishei ShovgӀo dorenum ture eri bofojme Nefes keshirenum e turevoz megӀni hundenum e tovuntu Zhurbezhure helggo ofdej inzho kiflet hushdere Oj chukle helgme oj buzurge helgme Dogistu Girski richki do morya pospishayut Ptahi do vershin shlyah svij vershat Ti moye vognishe ti moya koliska Klyatva moya Dagestan Tobi prisyagayu na virnist svoyu Dihayu ya toboyu pro tebe spivayu Suzir ya narodiv znajshlo tut sim yu Mij malij narod mij velikij narod Podvigi goryan bratstvo i chest Tut ce bulo tut ce ye Mij Dagestan ta Rosiya moya Razom iz toboyu nazavzhdi Tobi prisyagayu na virnist svoyu Dihayu ya toboyu pro tebe spivayu Suzir ya narodiv znajshlo tut sim yu Mij malij narod mij velikij narod Dagestan PosilannyaSimvolika Dagestanu 23 lyutogo 2010 u Wayback Machine