Остров краси, острів величі (англ. Isle of Beauty, Isle of Splendour) — державний гімн Домініки, прийнятий в 1967 році при набутті островом державного статусу, і повторно в 1978 році при отриманні Домінікою незалежності. Слова Вілфреда Оскара Моргана Понда, музика Лемюея Макферсона Крістіана.
Isle of Beauty, Isle of Splendour | ||
---|---|---|
Країна | Домініка | |
Слова | Wilfred Oscar Morgan Pond, 1967 | |
Мелодія | Lemuel McPherson Christian, 1967 | |
Затверджений | 1978 | |
Музичний приклад | ||
National Anthem of Dominica | ||
Isle of Beauty, Isle of Splendour у Вікісховищі |
Слова
Англійський оригінал | Переклад українською |
---|---|
Isle of beauty, isle of splendour, | Острів краси, острів величі, |
Посилання
- «National Anthem» [ 10 квітня 2021 у Wayback Machine.], Government of the Commonwealth of Dominica.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ostrov krasi ostriv velichi angl Isle of Beauty Isle of Splendour derzhavnij gimn Dominiki prijnyatij v 1967 roci pri nabutti ostrovom derzhavnogo statusu i povtorno v 1978 roci pri otrimanni Dominikoyu nezalezhnosti Slova Vilfreda Oskara Morgana Ponda muzika Lemyueya Makfersona Kristiana Ostriv krasi ostriv velichiIsle of Beauty Isle of SplendourKrayina DominikaSlovaWilfred Oscar Morgan Pond 1967MelodiyaLemuel McPherson Christian 1967Zatverdzhenij1978Muzichnij prikladNational Anthem of Dominica source source Isle of Beauty Isle of Splendour u VikishovishiSlovaAnglijskij original Pereklad ukrayinskoyu Isle of beauty isle of splendour Isle to all so sweet and fair All must surely gaze in wonder At thy gifts so rich and rare Rivers valleys hills and mountains All these gifts we do extol Healthy land so like all fountains Giving cheer that warms the soul Dominica God hath blest thee With a clime benign and bright Pastures green and flowers of beauty Filling all with pure delight And a people strong and healthy Full of godly rev rent fear May we ever seek to praise Thee For these gifts so rich and rare Come ye forward sons and daughters Of this gem beyond compare Strive for honour sons and daughters Do the right be firm be fair Toil with hearts and hands and voices We must prosper Sound the call In which ev ryone rejoices All for Each and Each for All Ostriv krasi ostriv velichi Ostriv takij milij i spravedlivij dlya vsih Usi bezperechno povinni divitis z podivom Na tvoyi dari taki bagati i ridkisni Richki dolini pagorbi ta gori Vsi ci dari mi proslavlyayemo Zdorova zemlya tak shozha na fontani Sho dayut radist yaka zigrivaye dushu Dominiko Bog blagosloviv tebe Blagodatnim i spriyatlivim klimatom Pasovishami zelenimi ta prekrasnimi kvitkami Zapovnyayuchi vse shirim zahvatom I lyudi silni ta zdorovi Povni blagochestivogo blagogovijnogo strahu Mi zavzhdi pragnemo pohvaliti Tebe Za ci darunki bagati i ridkisni Idit upered sini ta dochki Cogo nezrivnyanogo samocvitu Pragnit do chesti sini ta dochki Chinit pravilno budte tverdimi budte spravedlivimi Truditsya sercyami rukami ta golosami Mi povinni procvitati Ogolosit klich Yakomu kozhen radiye Vsi dlya kozhnogo i kozhen dlya vsih Posilannya National Anthem 10 kvitnya 2021 u Wayback Machine Government of the Commonwealth of Dominica