Une Seule Nuit — національний гімн Буркіна-Фасо. Затверджений офіційно у 1984 році, після того, як країни змінила назву з Верхня Вольта на Буркіна-Фасо. Слова і музику написав тодішній президент країни Томас Санкара.
Une Seule Nuit | ||
---|---|---|
Країна | Буркіна-Фасо | |
Слова | Томас Санкара, 1984 | |
Мелодія | Томас Санкара, 1984 | |
Затверджений | 1984 | |
Музичний приклад | ||
| ||
Une Seule Nuit у Вікісховищі |
Текст гімну
Contre la férule humiliante il y a déjà mille ans,
La rapacité venue de loin les asservir il y a cent ans.
Contre la cynique malice métamorphosée
En néocolonialisme et ses petits servants locaux
Beaucoup flanchèrent et certains résistèrent.
Mais les échecs, les succès, la sueur, le sang
Ont fortifié notre peuple courageux et fertilisé sa lutte héroïque.
Приспів:
Et une seule nuit a rassemblée en elle
L'histoire de tout un peuple.
Et une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
Vers l'horizon du bonheur.
Une seule nuit a réconcilié notre peuple
Avec tous les peuples du monde,
A la conquête de la liberté et du progrès
La Patrie ou la mort, nous vaincrons !
Nourris à la source vive de la Révolution.
Les engagés volontaires de la liberté et de la paix
Dans l'énergie nocturne et salutaire du 4 août
N'avaient pas que les armes à la main, mais aussi et surtout
La flamme au coeur pour légitimement libérer
Le Faso à jamais des fers de tous ceux qui
Çà et, là en poluaient l'âme sacrée de l'indépendance, de la souveraineté.
Приспів
Et séant désormais en sa dignité recouvrée
L'amour et l'honneur en partage avec l'humanité,
Le peuple du Burkina chante un hymne à la victoire,
A la gloire du travail libérateur, émancipateur.
A bas l'exploitation de l'homme par l'homme!
Hé en avant pour le bonheur de tout homme,
Par tous les hommes aujourd'hui et demain, par tous les hommes ici et pour toujours!
Приспів
Révolution populaire notre sève nourricière.
Maternité immortelle du progrès à visage d'homme.
Foyer éternel de démocratie consensuelle,
Où enfin l'identité nationale a droit de cité,
Où pour toujours l'injustice perd ses quartiers,
Et où, des mains des bâtisseurs d'un monde radieux
Mûrissent partout les moissons de væux patriotiques, brillent les soleils infinis de joie.
Приспів
Див. також
Примітки
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Une Seule Nuit nacionalnij gimn Burkina Faso Zatverdzhenij oficijno u 1984 roci pislya togo yak krayini zminila nazvu z Verhnya Volta na Burkina Faso Slova i muziku napisav todishnij prezident krayini Tomas Sankara Une Seule NuitKrayina Burkina FasoSlovaTomas Sankara 1984MelodiyaTomas Sankara 1984Zatverdzhenij1984Muzichnij prikladUne Seule Nuit u VikishovishiTekst gimnuContre la ferule humiliante il y a deja mille ans La rapacite venue de loin les asservir il y a cent ans Contre la cynique malice metamorphosee En neocolonialisme et ses petits servants locaux Beaucoup flancherent et certains resisterent Mais les echecs les succes la sueur le sang Ont fortifie notre peuple courageux et fertilise sa lutte heroique Prispiv Et une seule nuit a rassemblee en elle L histoire de tout un peuple Et une seule nuit a declenche sa marche triomphale Vers l horizon du bonheur Une seule nuit a reconcilie notre peuple Avec tous les peuples du monde A la conquete de la liberte et du progres La Patrie ou la mort nous vaincrons Nourris a la source vive de la Revolution Les engages volontaires de la liberte et de la paix Dans l energie nocturne et salutaire du 4 aout N avaient pas que les armes a la main mais aussi et surtout La flamme au coeur pour legitimement liberer Le Faso a jamais des fers de tous ceux qui Ca et la en poluaient l ame sacree de l independance de la souverainete Prispiv Et seant desormais en sa dignite recouvree L amour et l honneur en partage avec l humanite Le peuple du Burkina chante un hymne a la victoire A la gloire du travail liberateur emancipateur A bas l exploitation de l homme par l homme He en avant pour le bonheur de tout homme Par tous les hommes aujourd hui et demain par tous les hommes ici et pour toujours Prispiv Revolution populaire notre seve nourriciere Maternite immortelle du progres a visage d homme Foyer eternel de democratie consensuelle Ou enfin l identite nationale a droit de cite Ou pour toujours l injustice perd ses quartiers Et ou des mains des batisseurs d un monde radieux Murissent partout les moissons de vaeux patriotiques brillent les soleils infinis de joie PrispivDiv takozhGerb Burkina Faso Prapor Burkina FasoPrimitki