«Горіла сосна, палала» — українська народна весільна пісня, частина обрядів традиційного українського весілля, одна з найпоширеніших пісень сучасного весільного репертуару. Пісня походить з карпатського регіону, і на кінець XX століття набула широкого розповсюдження по всій території України.
«Горіла сосна» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня Закарпатський народний хор, Воплі Відоплясова, The Ukrainians, Піккардійська Терція, Mad Heads, Вертеп-бенд, Тоня Матвієнко, Made in Ukraine, Гурт «Сусіди», | ||||
з альбому весільні пісні слов'ян | ||||
Жанр | весільна | |||
Мова | українська | |||
Автор слів | народна | |||
| ||||
Фольклористи відзначають, що палаюча сосна в цій пісні символізує дівоцтво, а вогонь — весілля, прощання з дівоцтвом та спогадами про безтурботне минуле.
Фольклорні записи
Пісня «Горіла сосна» зафіксована фольклористами Західної України у кількох варіантах, починаючи з 1930-х років. Один з найперших варіантів «Горіла сосна, горіла» увійшов до виданого у США збірника «Лемковскы народны співанкы». У 1950-х увійшов у збірку Ukrainian Lemko and Other Folksongs, згодом до 10-томного зібрання українських народних пісень, які зібрав і зредагував Зіновій Лисько у кінці 1960-х. Усі зазначені варіанти мали дещо відмінний від сучасної пісні сюжет, який містив мотиви горіння сосни та гасіння її водою:
Горіла сосна, горіла, Під нев дівчина сиділа.
На неї згари спадали, За нев парубки плакали.
Решетом воду носили, Із неї згари гасили.
Варіант цієї пісні з назвою «Горіла липка» записав у XIX столітті Микола Костомаров. Пісня «Горіла липка» була записана і видана на грамплатівку фірми «Колумбія» 1927 року. Виконавці — Голютяки-Кузяни. Цей запис розшифрував Остап Майчик. Відомо також аранжування Анатолія Кос-Анатольського. Пісню «Горіла липка» у різні роки виконували Анатолій Солов'яненко, Богдан Косопуд, хорова капела , У сучасному вигляді пісня «Горіла сосна, палала» зафіксована фольклористами західного регіону України наприкінці 1970-х років. Один із перших записів зроблений Софією Грицею та Валентиною Новійчук 1977 року у місті Бурштині від слюсарів Бурштинської ДРЕС.
Символізм пісні
Сучасний варіант пісні містить певні поетичні символи. Зокрема, палаюча сосна символізує дівоцтво, а вогонь — весілля, прощання з дівоцтвом. Коса є символом дівочої чистоти, а її розплітання — ознака переходу зі статусу дівчини до статусу молодиці, яка мала носити на голові хустку або очіпок.
Водночас український літературознавець Микола Ільницький зауважує, що у сучасному варіанті пісня втратила основний міфологічний зміст, який, проте, можна простежити по більш ранніх її записах. Основні мотиви в ній — «горіння» сосни і «гасіння» її водою з решета. На ці символи звернув увагу О. Потебня у книзі «Пояснення українських і споріднених народних пісень». Потебня відзначає, що вогонь у пісенній народній творчості символізує кохання. Цікаво, що мотив палання сосни (або липи) повторюється у польському, чеському та хорватському варіантах пісні «Горіла липка», які мають майже ідентичний, що може свідчити про наявність первинного спільного слов'янського джерела пісні.
- Український
Горіла сосна, горіла,
Під нев дівчина сиділа.
На неї згари спадали,
За нев парубки плакали.
- Хорватський
Zelena lipa gorila,
Pod njom je mila sidila,
Iskre su na nju padala,
Da su sve ptice plakala
- Чеський
Hořela lipa, hořela,
Panenka pod ňo seděla,
Ješkerke na nũ padaly,
Mladenci o nu plakaly
- Польський
Gorzała lipka, gorzała,
Dziewczyna pod nię leżała,
Iskierke na nie padały,
Bez koszulre je parzały.
В українських варіантах пісні сосну парубки гасять решетом, і гасіння палаючої сосни пов'язане із втратою «вінка» дівочості, а повернути втрачене — все одно, що погасити вогонь водою, принесеною у решеті.
Словацький фольклорист Ян Коллар зауважує, що пісня може походити з давньослов'янського звичаю карати вогнем дівчат, які втратили невинність.
Виконання
Входить до репертуару багатьох виконавців та колективів України. Перші відомі звукозаписи були здійснені Закарпатським народним хором на українському радіо й перевидані в колекції з фондів радіо у 2009 році.
- Закарпатський народний хор CD «Ой, співаю, не гадаю» (2003); «Найкращі українські народні пісні. Золота колекція» (із фондів українського радіо, 2009).
- Квартет «Купалінка» (біл. Гарэла Сасна) LP «Купалінка» (1989, Мелодія)
- Піккардійська Терція CD «Піккардійська Терція» (1996)
- Воплі Відоплясова CD «Музіка» (1997)
- The Ukrainians CD «Respublika» (2002, Zirka Records)
- CD «Українські Застольні Пісні» (2003)
- (біл. Гарэла Сасна) CD «Вясёлы Вечар» (2003)
- [be] (біл. Гарэла Сасна) CD «Хтось крануўся крылаў» (2003)
- Гурт «Сусіди» CD «10 Років Разом. Кращі Пісні» (2006)
- Камерний хор «Хрещатик» CD «Українська народна пісня»
- Марія Стеф'юк, Національна капела бандуристів України. CD «Журавка» (2008)
- Вертеп-бенд CD «Співаник» (2009)
- Mad Heads CD «Україн Ska» (2011)
- Made in Ukraine CD «Українські Хіти» (2018)
Див. також
Примітки
- Ільницький, М. (2009). Горіла сосна...”: модифікація символів вогню i води в народній пісні”. Народознавчі зошити. № 1-2. с. 130—134. ISSN 1028-5091. Процитовано 22 жовтня 2019.
- Панько, Виктор (2009). . Кишинев. Архів оригіналу за 22 жовтня 2019. Процитовано 22 жовтня 2019.
- . Клівленд: Типографія Лемко-Союза. 1935. с. 64. Архів оригіналу за 24 жовтня 2019. Процитовано 24 жовтня 2019.
- Дзьобко, Йосафат, ред. (1956). . Вінніпег: Ukrainian Canadian Pioneer's Library. с. 128. Архів оригіналу за 24 жовтня 2019. Процитовано 24 жовтня 2019.
{{}}
: Пропущено|editor1=
() - Лисько, Зіновій (1967–1996). Українські народні мелодії // Зібрав і зредагував Зіновій Лисько. Т. 1–11. Нью-Йорк; Джерсі Сіті; Торонто.
{{}}
:|access-date=
вимагає|url=
() - . Львів: Світ. 1997. с. 192. Архів оригіналу за 24 жовтня 2019. Процитовано 24 жовтня 2019.
- Кастомаров, Николай (1843). Об историческом значеніи русской народной поэзіи (рос.). Печ. в Унив. тип.
- Горіла липка, Життя Українських Карпат. carpathians.eu. Процитовано 25 жовтня 2019.
- Весільні пісні. У 2 т. - Т.2. К.: Наукова думка. 1982. с. С. 416.
{{}}
:|pages=
має зайвий текст () - Потебня, О.О. (1883), Объяснения малорусских и сродных народных песен. Варшава: тип. М. Земкевича и В. Ноаковского,. (PDF), архів оригіналу (PDF) за 23 січня 2022, процитовано 19 листопада 2019
- . UMKA. Архів оригіналу за 23 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 28 жовтня 2019. Процитовано 26 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 29 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 1 листопада 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 31 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 30 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 31 жовтня 2019. Процитовано 26 жовтня 2019.
- . Qobuz (амер.). Архів оригіналу за 26 жовтня 2019. Процитовано 26 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 29 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- (укр.). Архів оригіналу за 26 жовтня 2019. Процитовано 26 жовтня 2019.
- . UMKA. Архів оригіналу за 27 серпня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 29 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 28 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
- . Discogs (англ.). Архів оригіналу за 30 жовтня 2019. Процитовано 23 жовтня 2019.
Посилання
- «Горіла сосна, палала» [ 22 жовтня 2019 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gorila sosna palala ukrayinska narodna vesilna pisnya chastina obryadiv tradicijnogo ukrayinskogo vesillya odna z najposhirenishih pisen suchasnogo vesilnogo repertuaru Pisnya pohodit z karpatskogo regionu i na kinec XX stolittya nabula shirokogo rozpovsyudzhennya po vsij teritoriyi Ukrayini Gorila sosna Pisnya Zakarpatskij narodnij hor Vopli Vidoplyasova The Ukrainians Pikkardijska Terciya Mad Heads Vertep bend Tonya Matviyenko Made in Ukraine Gurt Susidi z albomu vesilni pisni slov yanZhanrvesilnaMovaukrayinskaAvtor slivnarodna Folkloristi vidznachayut sho palayucha sosna v cij pisni simvolizuye divoctvo a vogon vesillya proshannya z divoctvom ta spogadami pro bezturbotne minule Folklorni zapisiPisnya Gorila sosna zafiksovana folkloristami Zahidnoyi Ukrayini u kilkoh variantah pochinayuchi z 1930 h rokiv Odin z najpershih variantiv Gorila sosna gorila uvijshov do vidanogo u SShA zbirnika Lemkovsky narodny spivanky U 1950 h uvijshov u zbirku Ukrainian Lemko and Other Folksongs zgodom do 10 tomnogo zibrannya ukrayinskih narodnih pisen yaki zibrav i zredaguvav Zinovij Lisko u kinci 1960 h Usi zaznacheni varianti mali desho vidminnij vid suchasnoyi pisni syuzhet yakij mistiv motivi gorinnya sosni ta gasinnya yiyi vodoyu Gorila sosna gorila Pid nev divchina sidila Na neyi zgari spadali Za nev parubki plakali Reshetom vodu nosili Iz neyi zgari gasili Variant ciyeyi pisni z nazvoyu Gorila lipka zapisav u XIX stolitti Mikola Kostomarov Pisnya Gorila lipka bula zapisana i vidana na gramplativku firmi Kolumbiya 1927 roku Vikonavci Golyutyaki Kuzyani Cej zapis rozshifruvav Ostap Majchik Vidomo takozh aranzhuvannya Anatoliya Kos Anatolskogo Pisnyu Gorila lipka u rizni roki vikonuvali Anatolij Solov yanenko Bogdan Kosopud horova kapela U suchasnomu viglyadi pisnya Gorila sosna palala zafiksovana folkloristami zahidnogo regionu Ukrayini naprikinci 1970 h rokiv Odin iz pershih zapisiv zroblenij Sofiyeyu Griceyu ta Valentinoyu Novijchuk 1977 roku u misti Burshtini vid slyusariv Burshtinskoyi DRES Simvolizm pisniSuchasnij variant pisni mistit pevni poetichni simvoli Zokrema palayucha sosna simvolizuye divoctvo a vogon vesillya proshannya z divoctvom Kosa ye simvolom divochoyi chistoti a yiyi rozplitannya oznaka perehodu zi statusu divchini do statusu molodici yaka mala nositi na golovi hustku abo ochipok Vodnochas ukrayinskij literaturoznavec Mikola Ilnickij zauvazhuye sho u suchasnomu varianti pisnya vtratila osnovnij mifologichnij zmist yakij prote mozhna prostezhiti po bilsh rannih yiyi zapisah Osnovni motivi v nij gorinnya sosni i gasinnya yiyi vodoyu z resheta Na ci simvoli zvernuv uvagu O Potebnya u knizi Poyasnennya ukrayinskih i sporidnenih narodnih pisen Potebnya vidznachaye sho vogon u pisennij narodnij tvorchosti simvolizuye kohannya Cikavo sho motiv palannya sosni abo lipi povtoryuyetsya u polskomu cheskomu ta horvatskomu variantah pisni Gorila lipka yaki mayut majzhe identichnij sho mozhe svidchiti pro nayavnist pervinnogo spilnogo slov yanskogo dzherela pisni UkrayinskijGorila sosna gorila Pid nev divchina sidila Na neyi zgari spadali Za nev parubki plakali HorvatskijZelena lipa gorila Pod njom je mila sidila Iskre su na nju padala Da su sve ptice plakala CheskijHorela lipa horela Panenka pod no sedela Jeskerke na nũ padaly Mladenci o nu plakaly PolskijGorzala lipka gorzala Dziewczyna pod nie lezala Iskierke na nie padaly Bez koszulre je parzaly V ukrayinskih variantah pisni sosnu parubki gasyat reshetom i gasinnya palayuchoyi sosni pov yazane iz vtratoyu vinka divochosti a povernuti vtrachene vse odno sho pogasiti vogon vodoyu prinesenoyu u resheti Slovackij folklorist Yan Kollar zauvazhuye sho pisnya mozhe pohoditi z davnoslov yanskogo zvichayu karati vognem divchat yaki vtratili nevinnist VikonannyaVhodit do repertuaru bagatoh vikonavciv ta kolektiviv Ukrayini Pershi vidomi zvukozapisi buli zdijsneni Zakarpatskim narodnim horom na ukrayinskomu radio j perevidani v kolekciyi z fondiv radio u 2009 roci Zakarpatskij narodnij hor CD Oj spivayu ne gadayu 2003 Najkrashi ukrayinski narodni pisni Zolota kolekciya iz fondiv ukrayinskogo radio 2009 Kvartet Kupalinka bil Garela Sasna LP Kupalinka 1989 Melodiya Pikkardijska Terciya CD Pikkardijska Terciya 1996 Vopli Vidoplyasova CD Muzika 1997 The Ukrainians CD Respublika 2002 Zirka Records CD Ukrayinski Zastolni Pisni 2003 bil Garela Sasna CD Vyasyoly Vechar 2003 be bil Garela Sasna CD Htos kranuysya krylay 2003 Gurt Susidi CD 10 Rokiv Razom Krashi Pisni 2006 Kamernij hor Hreshatik CD Ukrayinska narodna pisnya Mariya Stef yuk Nacionalna kapela banduristiv Ukrayini CD Zhuravka 2008 Vertep bend CD Spivanik 2009 Mad Heads CD Ukrayin Ska 2011 Made in Ukraine CD Ukrayinski Hiti 2018 Div takozhYihali kozakiPrimitkiIlnickij M 2009 Gorila sosna modifikaciya simvoliv vognyu i vodi v narodnij pisni Narodoznavchi zoshiti 1 2 s 130 134 ISSN 1028 5091 Procitovano 22 zhovtnya 2019 Panko Viktor 2009 Kishinev Arhiv originalu za 22 zhovtnya 2019 Procitovano 22 zhovtnya 2019 Klivlend Tipografiya Lemko Soyuza 1935 s 64 Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2019 Procitovano 24 zhovtnya 2019 Dzobko Josafat red 1956 Vinnipeg Ukrainian Canadian Pioneer s Library s 128 Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2019 Procitovano 24 zhovtnya 2019 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Propusheno editor1 dovidka Lisko Zinovij 1967 1996 Ukrayinski narodni melodiyi Zibrav i zredaguvav Zinovij Lisko T 1 11 Nyu Jork Dzhersi Siti Toronto a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a access date vimagaye url dovidka Lviv Svit 1997 s 192 Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2019 Procitovano 24 zhovtnya 2019 Kastomarov Nikolaj 1843 Ob istoricheskom znachenii russkoj narodnoj poezii ros Pech v Univ tip Gorila lipka Zhittya Ukrayinskih Karpat carpathians eu Procitovano 25 zhovtnya 2019 Vesilni pisni U 2 t T 2 K Naukova dumka 1982 s S 416 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a pages maye zajvij tekst dovidka Potebnya O O 1883 Obyasneniya malorusskih i srodnyh narodnyh pesen Varshava tip M Zemkevicha i V Noakovskogo PDF arhiv originalu PDF za 23 sichnya 2022 procitovano 19 listopada 2019 UMKA Arhiv originalu za 23 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 28 zhovtnya 2019 Procitovano 26 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 29 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 1 listopada 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 31 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 30 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 31 zhovtnya 2019 Procitovano 26 zhovtnya 2019 Qobuz amer Arhiv originalu za 26 zhovtnya 2019 Procitovano 26 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 29 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 ukr Arhiv originalu za 26 zhovtnya 2019 Procitovano 26 zhovtnya 2019 UMKA Arhiv originalu za 27 serpnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 29 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 28 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Discogs angl Arhiv originalu za 30 zhovtnya 2019 Procitovano 23 zhovtnya 2019 Posilannya Gorila sosna palala 22 zhovtnya 2019 u Wayback Machine