«Воины света» (укр. «Воїни світла») — пісня білоруського панк-рок гурту Ляпис Трубецкой з альбому Матрёшка. Гурт записав пісню упродовж 2012—2013 років й випустив її 1 березня 2014 року як п'яту пісню альбому Матрёшка.
«Воины света» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня «Ляпис Трубецкой» | ||||
з альбому Матрёшка | ||||
Випущено | 1 березня 2014 | |||
Номер треку | 5 | |||
Жанр | Панк-рок | |||
Мова | російська | |||
Тривалість | 3:44 | |||
Лейбл | ||||
Автор слів | Сяргей Міхалок | |||
Композитор | Сергій Міхалок | |||
| ||||
Музичне відео | ||||
«Воины света» на YouTube |
Історія створення
За словами лідера гурту Міхалюком Сергієм Володимировичем, пісня була написана ще наприкінці 2012-го. Гурт записав пісню упродовж 2012—2013 років й вийшла вона 1 березня 2014 року як п'ята пісня альбому «Матрёшка».
У 2022 році пісню було перекладено Українською мовою Жаданом Сергієм Вікторовичем. На офіційному YouTube каналі «ЛЯПИС 98» 12 липня 2022 року вийшло відео з піснею перекладеної пісні «Воины света».
Слова й музика: Сергій Міхалок. Виконання: Сергій Михалок, Макар Михалок. Переклад тексту: Сергій Жадан
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
Гурт Intimate - «Воїни Світла» (український переспів, 2015) | |
Гурт Студія Магарич - «Воїни Світла» (український переспів з вільним перекладом, 2015) | |
НАОНІ України - «Воїни Світла» (український переспів, 2015) | |
Лада Єлінецька - «Воїни Світла» (український переспів, 2016) | |
ЗААПіТ ЗСУ - «Воїни Світла» (український переспів, 2020) | |
- «Воїни Світла» (офіційний український переклад, 2022) |
Відео-кліп
«Воїни світла» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня Ляпис Трубецкой | ||||
Випущено | 12 липня 2022 | |||
Тип | пісня | |||
Мова | Українська | |||
Тривалість | 3:29 | |||
Продюсер | Сергій Жадан | |||
Композитор | Сергій Міхалок | |||
| ||||
Музичне відео | ||||
«Воины света» на YouTube |
Ще до того як гурт створив офіційний відео-кліп, фанати 2 березня 2014 року створили неофіційне відео де є фрагмент з палаючими шинами, і воїнами світла, що борються з московськими окупантами — величезним двоголовим орлом і солдатами що йому служать. Офіційний кліп до пісні з'явився 4 березня 2014 року; режисер — Олексій Терехов. Згодом, у грудні 2015 року, з'явилася ще одна версія офіційного відео від гурту BRUTTO, де змінилося аудіо оскільки виконували його вже співаки BRUTTO, але саме відео залишилося беззмінним. Кліп з офіційним перекладом пісні з'явився 12 липня 2022 року
Популярність в Україні
В Україні пісня стала дуже популярною у 2014 році коли наприкінці березня 2014 року, перед початком штурму російськими військовими, оригінальну російськомовну версію пісні заспівали українські моряки в Криму з корабля тральщик — Черкаси.
На хвилі популярності ряд українських поетів та колективів переклали пісню українською та створили її україномовний переспів.
2014-го року пісню було вперше перекладено українською мовою українським письменником Богданом Стельмахом. Згодом з'явилися також, окрім іншого, переклади пісні українською зроблені гуртами НАОНІ України,ЗААПіТ ЗСУ тощо.
На YouTube пісня за 4 дні зібрала більше 800 тисяч переглядів та понад 100 тисяч вподобайок.
Текст
Російською Рубиновые части, солнца зари Приспів: Воины света! Воины добра! Плачет солдат, медаль на гимнастёрке. Приспів: Воины света! Воины добра! | Українською Рубінові друзки, сонця-зорі, Приспів: Воїни світла, воїни добра — Плаче солдат — медалька на робі… Приспів: Воїни світла, воїни добра — | Українською В рубінах наше щастя — сонце, зірки, Приспів: Воїни світла, воїни добра, Плаче сестра і мати з боку мліє, Приспів: Воїни світла, воїни добра, | Українською Рубінові частини, сонця-зорі, Приспів: Воїни світла, воїни добра Плаче солдат, медаль на гімнастерці. Приспів: Воїни світли, воїни добра | Українською Рубінові частини, сонця зорі, Приспів: Воїни світла, воїни добра Плаче солдат, медаль на гімнастерці. Приспів: Воїни світла, воїни добра | Українською Рубінове проміння сонця, зорі Приспів: Воїни світла, воїни добра Плаче боєць, шеврон на камуфляжі, Радуйся молоту в сильній руці, Приспів: |
Примітки
- . beregovo.today, 2/7/2015
- . novzak.uz.ua, 17.02.2015
- Ляпис Трубецкой — Воины Света; відео на Youtube [ 15 червня 2014 у Wayback Machine.] (рос.)
- Ляпис Трубецкой — Воины света (Official Music Video) [ 12 січня 2019 у Wayback Machine.]. Youtube-канал lyapisvideo, 4 березня 2015 (рос.)
- BRUTTO — Воины света (Official Music Video) [ 2 листопада 2020 у Wayback Machine.]. Youtube-канал BRUTTO, 14 груд. 2015 (рос.)
- . tyzhden.ua. Український тиждень. 7 квітня 2014. Архів оригіналу за 1 березня 2020. Процитовано 1 березня 2020.
- Пісня гурту Ляпіс Трубецкой «Воїни Світла» підкорила серця українців [ 24 червня 2017 у Wayback Machine.]. ukr.segodnya.ua, 2 квітня 2014
- // (19 травня 2014)
- Національний академічний оркестр народних інструментів України — Воїни світла (український переспів переспів Ляпіса Трубєцкого); відео на Youtube
- . Архів оригіналу за 9 квітня 2016. Процитовано 31 січня 2016.
- . 24tv.ua, 28 лютого 2020
- Заслужений академічний Ансамбль пісні і танцю Збройних Сил України — Воїни світла (український переспів Ляпіса Трубєцкого); відео на Youtube
- Воїни світла (вільний переклад Лесі Крайчик) [ 2 квітня 2015 у Wayback Machine.]; pisni.org.ua
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Voiny sveta ukr Voyini svitla pisnya biloruskogo pank rok gurtu Lyapis Trubeckoj z albomu Matryoshka Gurt zapisav pisnyu uprodovzh 2012 2013 rokiv j vipustiv yiyi 1 bereznya 2014 roku yak p yatu pisnyu albomu Matryoshka Voiny sveta Pisnya Lyapis Trubeckoj z albomu MatryoshkaVipusheno1 bereznya 2014Nomer treku5ZhanrPank rokMovarosijskaTrivalist3 44LejblAvtor slivSyargej MihalokKompozitorSergij MihalokMuzichne video Voiny sveta na YouTubeIstoriya stvorennyaZa slovami lidera gurtu Mihalyukom Sergiyem Volodimirovichem pisnya bula napisana she naprikinci 2012 go Gurt zapisav pisnyu uprodovzh 2012 2013 rokiv j vijshla vona 1 bereznya 2014 roku yak p yata pisnya albomu Matryoshka U 2022 roci pisnyu bulo perekladeno Ukrayinskoyu movoyu Zhadanom Sergiyem Viktorovichem Na oficijnomu YouTube kanali LYaPIS 98 12 lipnya 2022 roku vijshlo video z pisneyu perekladenoyi pisni Voiny sveta Slova j muzika Sergij Mihalok Vikonannya Sergij Mihalok Makar Mihalok Pereklad tekstu Sergij Zhadan Zovnishni videofajliGurt Intimate Voyini Svitla ukrayinskij perespiv 2015 Gurt Studiya Magarich Voyini Svitla ukrayinskij perespiv z vilnim perekladom 2015 NAONI Ukrayini Voyini Svitla ukrayinskij perespiv 2015 Lada Yelinecka Voyini Svitla ukrayinskij perespiv 2016 ZAAPiT ZSU Voyini Svitla ukrayinskij perespiv 2020 Voyini Svitla oficijnij ukrayinskij pereklad 2022 Video klip Voyini svitla Pisnya Lyapis TrubeckojVipusheno12 lipnya 2022TippisnyaMovaUkrayinskaTrivalist3 29ProdyuserSergij ZhadanKompozitorSergij MihalokMuzichne video Voiny sveta na YouTube She do togo yak gurt stvoriv oficijnij video klip fanati 2 bereznya 2014 roku stvorili neoficijne video de ye fragment z palayuchimi shinami i voyinami svitla sho boryutsya z moskovskimi okupantami velicheznim dvogolovim orlom i soldatami sho jomu sluzhat Oficijnij klip do pisni z yavivsya 4 bereznya 2014 roku rezhiser Oleksij Terehov Zgodom u grudni 2015 roku z yavilasya she odna versiya oficijnogo video vid gurtu BRUTTO de zminilosya audio oskilki vikonuvali jogo vzhe spivaki BRUTTO ale same video zalishilosya bezzminnim Klip z oficijnim perekladom pisni z yavivsya 12 lipnya 2022 rokuPopulyarnist v UkrayiniV Ukrayini pisnya stala duzhe populyarnoyu u 2014 roci koli naprikinci bereznya 2014 roku pered pochatkom shturmu rosijskimi vijskovimi originalnu rosijskomovnu versiyu pisni zaspivali ukrayinski moryaki v Krimu z korablya tralshik Cherkasi Na hvili populyarnosti ryad ukrayinskih poetiv ta kolektiviv pereklali pisnyu ukrayinskoyu ta stvorili yiyi ukrayinomovnij perespiv 2014 go roku pisnyu bulo vpershe perekladeno ukrayinskoyu movoyu ukrayinskim pismennikom Bogdanom Stelmahom Zgodom z yavilisya takozh okrim inshogo perekladi pisni ukrayinskoyu zrobleni gurtami NAONI Ukrayini ZAAPiT ZSU tosho Na YouTube pisnya za 4 dni zibrala bilshe 800 tisyach pereglyadiv ta ponad 100 tisyach vpodobajok TekstTekst pisni Rosijskoyu original Rubinovye chasti solnca zari Rubyat zlye strasti szhigayut vnutri Prygaj vyshe neba brat i sestra Zolotye iskry bryzgi kostra Prispiv Radujsya molotu v krepkoj ruke Vodopad molodost v bystroj reke Bej baraban pam pam Barrikady druzya shum gam Voiny sveta Voiny dobra Ohranyayut leto byutsya do utra Voiny dobra Voiny sveta Dzha Rastafaraj byutsya do rassveta Plachet soldat medal na gimnastyorke Skolko rebyat v polyni na prigorke Za tuchej drakon kamennoe serdce Nochyu zakon rubi chtoby sogretsya Prispiv Radujsya molotu v krepkoj ruke Vodopad molodost v bystroj reke Bej baraban pam pam Barrikady druzya shum gam Voiny sveta Voiny dobra Ohranyayut leto byutsya do utra Voiny dobra Voiny sveta Dzha Rastafaraj byutsya do rassveta Ukrayinskoyu pereklad Bogdana Stelmaha Rubinovi druzki soncya zori Vichahnut do skalki v samomu yadri Gajda v nebo brate ti sestro tezh Zoloti agati temin bez mezh Prispiv Tishmosya molotom v duzhij ruci Vodospad molodist v bistrij rici Bij barabane Pam Pam Druzi Barikadi Shum Gam Voyini svitla voyini dobra Virna varta lita lito yih pora Dobre dobiraj voyiniv svitanku Dzha Rastafaraj b yutsya do ostanku Plache soldat medalka na robi Reshta lezhat u bratskij truni Na hmari drakon serce kaminne Nochi zakon rubaj te sho tlinne Prispiv Tishmosya molotom v duzhij ruci Vodospad molodist v bistrij rici Bij barabane Pam Pam Druzi Barikadi Shum Gam Voyini svitla voyini dobra Virna varta lita lito yih pora Dobre dobiraj voyiniv svitanku Dzha Rastafaraj b yutsya do ostanku Ukrayinskoyu vilnij pereklad Lesi Krajchik V rubinah nashe shastya sonce zirki Ta kisen perekrito nam iz Moskvi Putinski sobaki nishporyat skriz More iz krovi topit usih Prispiv Ob yednujsya molode chasu ne gaj V lyutogo voroga strilyaj pospishaj Bij v baraban bam bam Barikadi zvedi tut tam Voyini svitla voyini dobra Ohoronci miru vilnogo zhittya Voyini dobra voyini svitu Pravdu vsim nesit shob krashe stalo zhiti Plache sestra i mati z boku mliye Divchina zhde serdenko u nadiyi Tohkaye vden a vnochi lish slozi na podushkah ne visohnut nikoli Prispiv Ob yednujsya molode chasu ne gaj V lyutogo voroga strilyaj pospishaj Bij v baraban bam bam Barikadi zvedi tut tam Voyini svitla voyini dobra Ohoronci miru vilnogo zhittya Voyini dobra voyini svitu Pravdu vsim nesit shob krashe stalo zhiti Ukrayinskoyu versiya NAONI Ukrayini Rubinovi chastini soncya zori Rubayut zluyu zhagu spalyuyut yiyi Zrinayut vishe neba brat i sestra Zoloti iskrini vatri brizka Prispiv Radujsya molotu u micnij ruci Vodograj molodist v shvidkij strumci Bij baraban bam bam Barikadi i druzi shum gam Voyini svitla voyini dobra Zberigayut lito b yutsya do rannya Voyini dobra voyini svitla Dzhe Rastafaraj b yutsya do svitannya Plache soldat medal na gimnasterci Skilki hlopciv v polinu ta j na gorbci Z popid hmar drakon kam yaneye serce Vnochi ye zakon rubaj Vogon prol yetsya Prispiv Radujsya molotu u micnij ruci Vodograj molodist v ridkim strumci Bij baraban bam bam Barikadi i druzi shum gam Voyini svitli voyini dobra Zberigayut lito b yutsya do rannya Voyini dobra voyini svitla Dzhe Rastafaraj b yutsya do svitannya Ukrayinskoyu versiya ZAAPiT ZSU Rubinovi chastini soncya zori Palayut vseredini pristrasti zli Zrinaj vishe neba brate i sestro Zolotimi iskrami brizkami gostro Prispiv Raduyusya molotu u micnij ruci Vodospad molodist v ridkij rici Bij baran bam bam Barikadi druzi shum gam Voyini svitla voyini dobra Zberigayut lito b yutsya do kincya Voyini dobra voyini svitla Dzhe Rastafaraj b yutsya do svitanku Plache soldat medal na gimnasterci Yak bagato hlopciv poginuli u operti Za hmaroyu drakon kam yane serce Vnochi odin zakon rubaj abi zigritis Prispiv Raduyusya molotu u micnij ruci vodospad molodist v ridkij rici Bij baran bam bam Barikadi druzi shum gam Voyini svitla voyini dobra Zberigayut lito b yutsya do kincya Voyini dobra voyini svitla Dzhe Rastafaraj b yutsya do svitanku Ukrayinskoyu original pereklad Sergiya Zhadana Rubinove prominnya soncya zori Boretsya iz tinnyu visoko vgori Zvodsya vishe neba brat i sestra Dogorit bagattya vechirnya pora Prispiv Radujsya molotu v silnij ruci Vodospad molodist u svitlij rici Bij v baraban bam bam Barikadi brati tut tam Voyini svitla voyini dobra Tma vorozha pidla doroga stara Voyini dobra voyini svitla Dzha Rastafaraj Vzhe zorya rozkvitla Plache boyec shevron na kamuflyazhi Skilki serdec spinili kuli vrazhi Na shodi drakon gotuyetsya pomstitis Davnij zakon rubaj abi zigritis Radujsya molotu v silnij ruci Vodospad molodist u svitlij rici Bij v baraban bam bam Barikadi brati tut tam Prispiv Voyini svitla voyini dobra Tma vorozha pidla doroga stara Voyini dobra voyini svitla Dzha Rastafaraj Vzhe zorya rozkvitla Primitki beregovo today 2 7 2015 novzak uz ua 17 02 2015 Lyapis Trubeckoj Voiny Sveta video na Youtube 15 chervnya 2014 u Wayback Machine ros Lyapis Trubeckoj Voiny sveta Official Music Video 12 sichnya 2019 u Wayback Machine Youtube kanal lyapisvideo 4 bereznya 2015 ros BRUTTO Voiny sveta Official Music Video 2 listopada 2020 u Wayback Machine Youtube kanal BRUTTO 14 grud 2015 ros tyzhden ua Ukrayinskij tizhden 7 kvitnya 2014 Arhiv originalu za 1 bereznya 2020 Procitovano 1 bereznya 2020 Pisnya gurtu Lyapis Trubeckoj Voyini Svitla pidkorila sercya ukrayinciv 24 chervnya 2017 u Wayback Machine ukr segodnya ua 2 kvitnya 2014 19 travnya 2014 Nacionalnij akademichnij orkestr narodnih instrumentiv Ukrayini Voyini svitla ukrayinskij perespiv perespiv Lyapisa Trubyeckogo video na Youtube Arhiv originalu za 9 kvitnya 2016 Procitovano 31 sichnya 2016 24tv ua 28 lyutogo 2020 Zasluzhenij akademichnij Ansambl pisni i tancyu Zbrojnih Sil Ukrayini Voyini svitla ukrayinskij perespiv Lyapisa Trubyeckogo video na Youtube Voyini svitla vilnij pereklad Lesi Krajchik 2 kvitnya 2015 u Wayback Machine pisni org uaPosilannya