Ван Сяобо | ||||
---|---|---|---|---|
кит. 王小波 | ||||
Народився | 13 травня 1952 Пекін, КНР | |||
Помер | 11 квітня 1997 (44 роки) Пекін, КНР ·серцеві хвороби | |||
Громадянство | КНР | |||
Діяльність | письменник, викладач | |||
Alma mater | d (1982) і Університет Піттсбурга (1988) | |||
Заклад | Пекінський університет і d | |||
Мова творів | китайська | |||
Magnum opus | Золоте століття (1992) | |||
Батько | d | |||
У шлюбі з | d | |||
| ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Ван Сяобо (кит.: 王小波; піньїнь: Wáng Xiǎobō; нар. 13 травня 1952 — 11 квітня 1997) — китайський есеїст та письменник, твори якого стали відомими після його смерті.
Життєпис
Дитинство та родинні зв'язки: 1952—1967
Ван Сяобо народився у Пекіні, в 1952 році, того ж року його батька, відомого логіка Ван Фан Міна, який на той час викладав на філософському факультеті Ренмінського університету, було виключено з лав Комуністичної партії Китаю. Його батько ще у 1935 році приєднався до комуністичного студентського руху у префектурі Яньань, після того, як китайська партизанська армія здійснила «Великий Похід», пройшовши з боями 12 тис. кілометрів у 1934—1935 роках. На початку 50-х років Ван Фан Мін працював у Міністерстві освіти, але у 1952 році втратив свою посаду, поновивши партійну приналежність лише у 1979 році, після завершення Культурної Революції. Мати Ван Сяобо народилася у провінції Шаньдун та також працювала у Міністерстві освіти КНР, саме вона обрала ім'я «Сяобо», що означає «маленька хвиля». Ван Сяобо був четвертою дитиною в родині та «другим сином» (Er) серед п'яти дітей. Його старший брат Ван Сяопін навчався у засновника математичної та символічної логіки в Китаї — Сін Ядіна (Shen Youding), та у 1988 році отримав ступінь доктора філософії у Тулейнському університеті, США.
Перебування у провінціях Юньнань та Шандун: 1968—1972
На початку Культурної Революції у 1968 році Ван Сяобо разом із іншими підлітками з «інтелектуальних сімей» вирушив на ферми до провінції Юньнань, розташованої на півдні Китаю біля кордону з Таїландом, на «перевиховання працею». Він провів там два роки, враження від яких стали матеріалами для написання трилоґії «Золоте століття». Згідно з його матір'ю та братом, Ван Сяобо покинув Пекін за власним бажанням.
В 1971 році його перевели до провінції Шаньдун на північному сході Китаю, де він почав викладати у школі.
Робітник на фабриці: 1972—1978
В 1972 році йому дозволили повернутися до Пекіну, де він став працювати на фабриці наукових інструментів, у 1974 році він перейшов на фабрику напівпровідників, де працював до 1978 року. Цей період було пізніше відображено в його новелі «Кохання та Революція» та в інших творах.
У 1977 році він познайомився з соціологом та ЛГБТ-активісткою Лі Іньхе (Li Yinhe), яка в той час працювала редактором у газеті «Guangming Daily».
Студентські роки: 1978—1988
У 1978 році він вступив до Китаю, де навчався на факультеті Бізнесу та економіки. У 1980 році Ван Сяобо та Лі Іньхе одружилися. З 1982 по 1984 роки, після отримання бакалаврського диплому, Ван Сяобо був викладачем цього університету, та почав писати «Золоте століття». У 1984 році він разом зі своєю дружиною вирушив до Піттсбургського університету, де отримав маґістерську ступінь у 1988 році на базі Центру азійських досліджень. Там він почав писати новелу у стилі чуаньци (chuanqi — «дивні історії») династії Тан, яка пізніше отримала назву «Бронзове століття». Протягом цих років Ван Сяобо та Лі Іньхе багато подорожували Сполученими Штатами та Західною Європою, про що Ван Сяобо пізніше писав у своїх есеях.
Життя у Пекіні: 1989—1997
Після повернення до Китаю Ван Сяобо протягом трьох років викладав на соціологічному факультеті Пекінського університету, саме під час студентських заворушень на площі Тяньаньмень та репресій, які стали наслідком цих подій.
У січні 1992 року вийшла друком наукова праця Лі Іньхе та Ван Сяобо «Їхній світ: дослідження чоловічих гомосексуальних спільнот у Китаї» (1992), матеріали якої сталися у нагоді при написанні новели Ван Сяобо «Почуття наче вода», пізніше екранізованої під назвою «Східний Палац, Західний Палац» (1996, реж. Чжань Юань). За сценарій до цього фільму Ван Сяобо отримав нагороду на Міжнародному кінофестивалі в Аргентині.
Тільки коли Ван Сяобо залишив Пекінський та Ренмінський університет, влітку 1992 року він вирішив видати новелу «Золоте століття», над якою працював більше десяти років. Після публікації роману він звільнився у вересні з посади та став письменником-фрілансером. Протягом наступних п'яти років твори Ван Сяобо ставали все відомішими у КНР та Тайвані, де він отримав кілька літературних премій.
Протягом 1995—1997 років есеї Ван Сяобо були опубліковні в декількох впливових журналах: таких як Nanfang Zhoumo, Dushu та Dongfang. Пізніше вони вийшли друком у збірці «Задоволення від мислення».
11 квітня 1997 року Ван Сяобо помер у своїй квартирі від серцевого нападу.
«Феномен Ван Сяобо»
У травні 1997 року вийшло друком трьохтомне зібрання творів Ван Сяобо. Перше видання його трилоґії — Золоте століття, Срібне століття та Століття Бронзи — розійшлося накладом понад 80 тис. примірників, та було обране до десятки найбільш впливовіших литературних творів у Китаї в 1997 році. Того ж року було надруковано дві збірки його есеїв у жанрі zawen — «Моя духовна домівка» та «Мовчазна більшість».
Незважаючи на популярність творів Вана Сяобо після його смерті, представники академічної спільноти у Китаї не приділяли йому значної уваги, за виключенням професорки Університету Сунь Ятсена Ай Сяомінь (Ai Xiaoming), яка, разом із Лі Іньхе видала збірку матеріалів про Ван Сяобо під назвою «Лицар-романтик» (1997). В цій книзі Ван Сяобо було названо «мандрівним ліричним поетом» та «ліберальним мислителем».
Через п'ять років після смерті Вана Сяобо група шанувальників його творчості видала збірку розповідань, написаних у стилі його творів, під назвою «Собаки, що бігають біля дверей Ван Сяобо» (2002).
11 квітня 2005 року в Музеї Лю Сіня у Пекіні відкрилася виставка, присвячена життю та творчості Ван Сяобо.
Бібліографія
Праці Ван Сяобо
|
|
А також:
- 1992 Їхній світ: дослідження чоловічих гомосексуальних спільнот у Китаї (他们的世界——中国男同性恋群落透视) — в співпраці з Лі Іньхе, моноґрафія.
Ван Сяобо у перекладах
- Wang Xiaobo. L'Age d'or / traduit par Jacques Seurre, préface de Michel Bonnin. — Versailles, Editions du Sorgho, 2001. — 146 p. — .
- Wang Xiaobo. Wang in love and bondage: three novellas / by Wang Xiaobo; translated and with an introduction by Hongling Zhang, Jason Sommer. — New York: State University of New York Press, 2007. — 169 p. — .
- Ван Сяобо. В чем главная беда интеллигенции / Перевод Е. Завидовской // Китайские метаморфозы: современная китайская художественная проза и эссеистика / Сост. Д. Н. Воскресенский. — Москва: Восточная литература, 2007. — 525 с. — .
- Ван Сяобо. Чем отличается счастье Востока от счастья Запада / Перевод Е. Завидовской // Китайские метаморфозы: современная китайская художественная проза и эссеистика / Сост. Д. Н. Воскресенский. — Москва: Восточная литература, 2007. — 525 с. — .
Примітки
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Honling Zhang, Jason Sommer. Introduction / Wang Xiabobo (2007). Wang in love and bondage: three novellas. Translators Jason Sommer, Hongling Zhang. SUNY Press. ISBN . — P. ix.
- Ai Xiaoming, Li Yinhe, eds., Langman-gishi: Jiyi Wang Xiaobo. — Beijing: Zhongguo qingnian chubanshe) — P. 80.
- Honling Zhang, Jason Sommer. Introduction / Wang Xiabobo (2007). Wang in love and bondage: three novellas. Translators Jason Sommer, Hongling Zhang. SUNY Press. ISBN . — P. x.
- Sebastian Veg. Wang Xiaobo and the no longer silent majority // The Impact of China's 1989 Tiananmen Massacre. / ed. by Jean-Philippe Béja. — New York: Routledge, 2011. — 264 p. — P. 86. — .
- Honling Zhang, Jason Sommer. Introduction / Wang Xiabobo (2007). Wang in love and bondage: three novellas. Translators Jason Sommer, Hongling Zhang. SUNY Press. ISBN . — P. vii.
- Yue Ma. Wang Xiaobo: The Double Temptation of Revolution and Sexual Allurement [ 2 березня 2014 у Wayback Machine.] // Concentric: Literary and Cultural Studies, № 31.2, 2005. — P. 220.
- Honling Zhang, Jason Sommer. Introduction / Wang Xiabobo (2007). Wang in love and bondage: three novellas. Translators Jason Sommer, Hongling Zhang. SUNY Press. ISBN . — P. viii.
Посилання
- Сторінка Ван Сяобо на сайті paper-republic.org [ 19 червня 2011 у Wayback Machine.] (англ.)
- Wang Xiaobo. Love in an Age of Revolution [ 6 серпня 2011 у Wayback Machine.] / translated by Wang Dun and Michael Rodriguez.
- Ван Сяобо. Вибрані праці. [ 11 липня 2011 у Wayback Machine.] (кит.)
- Wang Xiaobo. The Silent Majority [ 5 липня 2010 у Wayback Machine.]
- Інтерв'ю: Ван Сяобо на каналі CCTV (відео) [ 3 квітня 2014 у Wayback Machine.] та переклад [ 3 червня 2013 у Wayback Machine.] англійською.
- Фотографії Ван Сяобо.[недоступне посилання з червня 2019]
- Wang Xiaobo на сайті China Book International[недоступне посилання з червня 2019]
- Wang Xiaobo. An Unique Pig Who Goes His Own Way [ 5 березня 2016 у Wayback Machine.] / translated by Shen Ge.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrcenter Primitki Van Syaobokit 王小波Narodivsya13 travnya 1952 1952 05 13 Pekin KNRPomer11 kvitnya 1997 1997 04 11 44 roki Pekin KNR sercevi hvorobiGromadyanstvo KNRDiyalnistpismennik vikladachAlma materd 1982 i Universitet Pittsburga 1988 ZakladPekinskij universitet i dMova tvorivkitajskaMagnum opusZolote stolittya 1992 BatkodU shlyubi zd Vislovlyuvannya u VikicitatahU comu kitajskomu imeni prizvishe Van stoyit pered osobovim im yam U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Van Van Syaobo kit 王小波 pinyin Wang Xiǎobō nar 13 travnya 1952 11 kvitnya 1997 kitajskij eseyist ta pismennik tvori yakogo stali vidomimi pislya jogo smerti ZhittyepisDitinstvo ta rodinni zv yazki 1952 1967 Van Syaobo narodivsya u Pekini v 1952 roci togo zh roku jogo batka vidomogo logika Van Fan Mina yakij na toj chas vikladav na filosofskomu fakulteti Renminskogo universitetu bulo viklyucheno z lav Komunistichnoyi partiyi Kitayu Jogo batko she u 1935 roci priyednavsya do komunistichnogo studentskogo ruhu u prefekturi Yanan pislya togo yak kitajska partizanska armiya zdijsnila Velikij Pohid projshovshi z boyami 12 tis kilometriv u 1934 1935 rokah Na pochatku 50 h rokiv Van Fan Min pracyuvav u Ministerstvi osviti ale u 1952 roci vtrativ svoyu posadu ponovivshi partijnu prinalezhnist lishe u 1979 roci pislya zavershennya Kulturnoyi Revolyuciyi Mati Van Syaobo narodilasya u provinciyi Shandun ta takozh pracyuvala u Ministerstvi osviti KNR same vona obrala im ya Syaobo sho oznachaye malenka hvilya Van Syaobo buv chetvertoyu ditinoyu v rodini ta drugim sinom Er sered p yati ditej Jogo starshij brat Van Syaopin navchavsya u zasnovnika matematichnoyi ta simvolichnoyi logiki v Kitayi Sin Yadina Shen Youding ta u 1988 roci otrimav stupin doktora filosofiyi u Tulejnskomu universiteti SShA Perebuvannya u provinciyah Yunnan ta Shandun 1968 1972 Na pochatku Kulturnoyi Revolyuciyi u 1968 roci Van Syaobo razom iz inshimi pidlitkami z intelektualnih simej virushiv na fermi do provinciyi Yunnan roztashovanoyi na pivdni Kitayu bilya kordonu z Tayilandom na perevihovannya praceyu Vin proviv tam dva roki vrazhennya vid yakih stali materialami dlya napisannya trilogiyi Zolote stolittya Zgidno z jogo matir yu ta bratom Van Syaobo pokinuv Pekin za vlasnim bazhannyam V 1971 roci jogo pereveli do provinciyi Shandun na pivnichnomu shodi Kitayu de vin pochav vikladati u shkoli Robitnik na fabrici 1972 1978 V 1972 roci jomu dozvolili povernutisya do Pekinu de vin stav pracyuvati na fabrici naukovih instrumentiv u 1974 roci vin perejshov na fabriku napivprovidnikiv de pracyuvav do 1978 roku Cej period bulo piznishe vidobrazheno v jogo noveli Kohannya ta Revolyuciya ta v inshih tvorah U 1977 roci vin poznajomivsya z sociologom ta LGBT aktivistkoyu Li Inhe Li Yinhe yaka v toj chas pracyuvala redaktorom u gazeti Guangming Daily Studentski roki 1978 1988 U 1978 roci vin vstupiv do Kitayu de navchavsya na fakulteti Biznesu ta ekonomiki U 1980 roci Van Syaobo ta Li Inhe odruzhilisya Z 1982 po 1984 roki pislya otrimannya bakalavrskogo diplomu Van Syaobo buv vikladachem cogo universitetu ta pochav pisati Zolote stolittya U 1984 roci vin razom zi svoyeyu druzhinoyu virushiv do Pittsburgskogo universitetu de otrimav magistersku stupin u 1988 roci na bazi Centru azijskih doslidzhen Tam vin pochav pisati novelu u stili chuanci chuanqi divni istoriyi dinastiyi Tan yaka piznishe otrimala nazvu Bronzove stolittya Protyagom cih rokiv Van Syaobo ta Li Inhe bagato podorozhuvali Spoluchenimi Shtatami ta Zahidnoyu Yevropoyu pro sho Van Syaobo piznishe pisav u svoyih eseyah Zhittya u Pekini 1989 1997 Pislya povernennya do Kitayu Van Syaobo protyagom troh rokiv vikladav na sociologichnomu fakulteti Pekinskogo universitetu same pid chas studentskih zavorushen na ploshi Tyananmen ta represij yaki stali naslidkom cih podij U sichni 1992 roku vijshla drukom naukova pracya Li Inhe ta Van Syaobo Yihnij svit doslidzhennya cholovichih gomoseksualnih spilnot u Kitayi 1992 materiali yakoyi stalisya u nagodi pri napisanni noveli Van Syaobo Pochuttya nache voda piznishe ekranizovanoyi pid nazvoyu Shidnij Palac Zahidnij Palac 1996 rezh Chzhan Yuan Za scenarij do cogo filmu Van Syaobo otrimav nagorodu na Mizhnarodnomu kinofestivali v Argentini Tilki koli Van Syaobo zalishiv Pekinskij ta Renminskij universitet vlitku 1992 roku vin virishiv vidati novelu Zolote stolittya nad yakoyu pracyuvav bilshe desyati rokiv Pislya publikaciyi romanu vin zvilnivsya u veresni z posadi ta stav pismennikom frilanserom Protyagom nastupnih p yati rokiv tvori Van Syaobo stavali vse vidomishimi u KNR ta Tajvani de vin otrimav kilka literaturnih premij Protyagom 1995 1997 rokiv eseyi Van Syaobo buli opublikovni v dekilkoh vplivovih zhurnalah takih yak Nanfang Zhoumo Dushu ta Dongfang Piznishe voni vijshli drukom u zbirci Zadovolennya vid mislennya 11 kvitnya 1997 roku Van Syaobo pomer u svoyij kvartiri vid sercevogo napadu Fenomen Van Syaobo U travni 1997 roku vijshlo drukom trohtomne zibrannya tvoriv Van Syaobo Pershe vidannya jogo trilogiyi Zolote stolittya Sribne stolittya ta Stolittya Bronzi rozijshlosya nakladom ponad 80 tis primirnikiv ta bulo obrane do desyatki najbilsh vplivovishih literaturnih tvoriv u Kitayi v 1997 roci Togo zh roku bulo nadrukovano dvi zbirki jogo eseyiv u zhanri zawen Moya duhovna domivka ta Movchazna bilshist Nezvazhayuchi na populyarnist tvoriv Vana Syaobo pislya jogo smerti predstavniki akademichnoyi spilnoti u Kitayi ne pridilyali jomu znachnoyi uvagi za viklyuchennyam profesorki Universitetu Sun Yatsena Aj Syaomin Ai Xiaoming yaka razom iz Li Inhe vidala zbirku materialiv pro Van Syaobo pid nazvoyu Licar romantik 1997 V cij knizi Van Syaobo bulo nazvano mandrivnim lirichnim poetom ta liberalnim mislitelem Cherez p yat rokiv pislya smerti Vana Syaobo grupa shanuvalnikiv jogo tvorchosti vidala zbirku rozpovidan napisanih u stili jogo tvoriv pid nazvoyu Sobaki sho bigayut bilya dverej Van Syaobo 2002 11 kvitnya 2005 roku v Muzeyi Lyu Sinya u Pekini vidkrilasya vistavka prisvyachena zhittyu ta tvorchosti Van Syaobo BibliografiyaPraci Van Syaobo 1990 Kitajska tayemna istoriya 唐人秘传故事 novela 1992 Korol romantichna istoriya 王二风流史 novela 1992 Zolote stolittya 黄金时代 novela 1995 Svit majbutnogo 未来世界 zbirka opovidan 1996 Radist mislennya 思维的乐趣 zbirka eseyiv 1997 Zolote stolittya 黄金时代 druge vidannya novela 1997 Sribne stolittya 白银时代 novela 1997 Bronzove stolittya 青铜时代 novela 1997 Moya duhovna domivka 我的精神家园 zbirka eseyiv 1997 Movchazna bilshist 沉默的大多数 zbirka eseyiv 1997 Utopiya ta pravitel filosof 理想国与哲人王 zbirka eseyiv 1998 Stolittya zaliza 黑铁时代 novela 1998 Nazavzhdi 地久天长 zbirka opovidan 2004 Listuvannya z Li Inhe 爱你就像爱生命 listuvannya A takozh 1992 Yihnij svit doslidzhennya cholovichih gomoseksualnih spilnot u Kitayi 他们的世界 中国男同性恋群落透视 v spivpraci z Li Inhe monografiya Van Syaobo u perekladah Wang Xiaobo L Age d or traduit par Jacques Seurre preface de Michel Bonnin Versailles Editions du Sorgho 2001 146 p ISBN 2914446012 Wang Xiaobo Wang in love and bondage three novellas by Wang Xiaobo translated and with an introduction by Hongling Zhang Jason Sommer New York State University of New York Press 2007 169 p ISBN 0791470652 Van Syaobo V chem glavnaya beda intelligencii Perevod E Zavidovskoj Kitajskie metamorfozy sovremennaya kitajskaya hudozhestvennaya proza i esseistika Sost D N Voskresenskij Moskva Vostochnaya literatura 2007 525 s ISBN 978 5 02 036318 2 Van Syaobo Chem otlichaetsya schaste Vostoka ot schastya Zapada Perevod E Zavidovskoj Kitajskie metamorfozy sovremennaya kitajskaya hudozhestvennaya proza i esseistika Sost D N Voskresenskij Moskva Vostochnaya literatura 2007 525 s ISBN 978 5 02 036318 2 PrimitkiBibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Honling Zhang Jason Sommer Introduction Wang Xiabobo 2007 Wang in love and bondage three novellas Translators Jason Sommer Hongling Zhang SUNY Press ISBN 9780791470657 P ix Ai Xiaoming Li Yinhe eds Langman gishi Jiyi Wang Xiaobo Beijing Zhongguo qingnian chubanshe P 80 Honling Zhang Jason Sommer Introduction Wang Xiabobo 2007 Wang in love and bondage three novellas Translators Jason Sommer Hongling Zhang SUNY Press ISBN 9780791470657 P x Sebastian Veg Wang Xiaobo and the no longer silent majority The Impact of China s 1989 Tiananmen Massacre ed by Jean Philippe Beja New York Routledge 2011 264 p P 86 ISBN 9780415578721 Honling Zhang Jason Sommer Introduction Wang Xiabobo 2007 Wang in love and bondage three novellas Translators Jason Sommer Hongling Zhang SUNY Press ISBN 9780791470657 P vii Yue Ma Wang Xiaobo The Double Temptation of Revolution and Sexual Allurement 2 bereznya 2014 u Wayback Machine Concentric Literary and Cultural Studies 31 2 2005 P 220 Honling Zhang Jason Sommer Introduction Wang Xiabobo 2007 Wang in love and bondage three novellas Translators Jason Sommer Hongling Zhang SUNY Press ISBN 9780791470657 P viii PosilannyaStorinka Van Syaobo na sajti paper republic org 19 chervnya 2011 u Wayback Machine angl Wang Xiaobo Love in an Age of Revolution 6 serpnya 2011 u Wayback Machine translated by Wang Dun and Michael Rodriguez Van Syaobo Vibrani praci 11 lipnya 2011 u Wayback Machine kit Wang Xiaobo The Silent Majority 5 lipnya 2010 u Wayback Machine Interv yu Van Syaobo na kanali CCTV video 3 kvitnya 2014 u Wayback Machine ta pereklad 3 chervnya 2013 u Wayback Machine anglijskoyu Fotografiyi Van Syaobo nedostupne posilannya z chervnya 2019 Wang Xiaobo na sajti China Book International nedostupne posilannya z chervnya 2019 Wang Xiaobo An Unique Pig Who Goes His Own Way 5 bereznya 2016 u Wayback Machine translated by Shen Ge