Було запропоновано цю статтю або розділ до Апостольське спадкоємство, але, можливо, це варто додатково . Пропозиція із січня 2019. |
Апо́стольське Передання́ грец. Αποστολικὴ παράδοσις — в широкому сенсі — частина священного Передання, в церковно-науковій літературі і патрології — передбачуване ядро цілого ряду літургіко-канонічних пам'яток, яке дає докладну картину устрою церковного життя III ст., Будучи важливим джерелом з історії ранньохристиянського богослужіння.
Оригінальний текст Апостольського Передання невідомий.
Пошуки твору, який називався би «Апостольське Передання», почалися з часу виявлення в 1551 р. в Римі при царюванні св. Лаврентія на Тибуртинский дорозі статуї якогось єпископа, на підставі якої були вигравірувані великодні таблиці і назви творів, що належать сщмч. Іполиту Римському (пом. 235?). Серед інших на підставі статуї вибиті слова: «Περὶ χαρισμάτων ἀποστολικὴ παράδοσις» (про харизму [дарування] Апостольського передання; цю фразу можна вважати назвою як першої, так і другої пам'ятки), однак жодний з відомих творів св. Іполита неможливо ототожнити зі згаданим «ἀποστολικὴ παράδοσις».
В кін. XIX - поч. XX ст., з відкриттям і публікацією великого числа літургіко-канонічних пам'ятників, дослідниками було відмічено значну схожість між окремими частинами 5 збірок: «Синодосу» (ін. Назва - «Єгипетські церковні постанови»; грец. Оригінал втрачено, відомі коптські - саідична (найдавніша, близько 500) і бохайрська - араб. і ефіоп. версії, що відрізняються одна від одної), Веронского палімпсесту (збірник лат. Перекладів декількох Літургіко-канонічних пам'ятників, бл. 494 - по Б. Ботту), «Епітоми» (V ст.?; Містить переробку VIII книги «Апостольських постанов»), «Заповіту Господа нашого Ісуса Христа» (V ст .; зберігся тільки сирійський переклад грецького тексту), « Канонів Іполита » (IV або V ст.; зберігся тільки араб. переклад грецького тексту). Ця схожість була пояснена Е. Шварцем і Р. Г. Конноллі шляхом виділення з «Синодосу» і Веронского палімпсесту якогось самостійного тексту (позначимо його як «κ»), таким чином, «Синодос» складається з «Канонів святих апостолів» ( III ст.), «κ» і переробленої VIII кн. «Апостольських постанов» (бл. 380); Веронський палімпсест - з «Дидаскалії апостолів» (III ст.), «Канонів свтихя апостолів» і «κ»; інші 3 збірника містять окремі фрагменти «κ». Цей текст «κ» і отримав назву «Апостольського передання», оскільки дослідники XX в. (Конноллі і ін.) Ототожнили його з втраченим «ἀποστολικὴ παράδοσις» свщмч. Іполита Римського. Вважається, що найближче до передбачуваного першоджерела знаходиться лат. текст Веронского палімпсесту (Hanssens. P. 171-216, 249-253), оскільки грецького оригіналу тексту «κ» не існує. Слід зазначити, що версії Апостольського передання, які виділяються з кожного збірника, не ідентичні, відмінності між ними в окремих розділах досить істотні. Критичну реконструкцію Апостольського передання зробив Б. Ботт. При цитуванні Апостольського передання зазвичай дотримуються нумерації глав по виданню Б. Ботта. Текстологічний аналіз показує, що єдина латинська редакція Апостольських передань (у Веронскому палімпсесті) є перекладом з грецького джерела III ст., має єгипецьке або сирійське походження.
Див. також
Джерела
- А. В. Пономарёв АПОСТОЛЬСКОЕ ПРЕДАНИЕ. Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2001. — Т. III. — С. 125-128. — .(рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bulo zaproponovano priyednati cyu stattyu abo rozdil do Apostolske spadkoyemstvo ale mozhlivo ce varto dodatkovo Propoziciya iz sichnya 2019 Apo stolske Peredannya grec Apostolikὴ paradosis v shirokomu sensi chastina svyashennogo Peredannya v cerkovno naukovij literaturi i patrologiyi peredbachuvane yadro cilogo ryadu liturgiko kanonichnih pam yatok yake daye dokladnu kartinu ustroyu cerkovnogo zhittya III st Buduchi vazhlivim dzherelom z istoriyi rannohristiyanskogo bogosluzhinnya Originalnij tekst Apostolskogo Peredannya nevidomij Poshuki tvoru yakij nazivavsya bi Apostolske Peredannya pochalisya z chasu viyavlennya v 1551 r v Rimi pri caryuvanni sv Lavrentiya na Tiburtinskij dorozi statuyi yakogos yepiskopa na pidstavi yakoyi buli vigraviruvani velikodni tablici i nazvi tvoriv sho nalezhat sshmch Ipolitu Rimskomu pom 235 Sered inshih na pidstavi statuyi vibiti slova Perὶ xarismatwn ἀpostolikὴ paradosis pro harizmu daruvannya Apostolskogo peredannya cyu frazu mozhna vvazhati nazvoyu yak pershoyi tak i drugoyi pam yatki odnak zhodnij z vidomih tvoriv sv Ipolita nemozhlivo ototozhniti zi zgadanim ἀpostolikὴ paradosis V kin XIX poch XX st z vidkrittyam i publikaciyeyu velikogo chisla liturgiko kanonichnih pam yatnikiv doslidnikami bulo vidmicheno znachnu shozhist mizh okremimi chastinami 5 zbirok Sinodosu in Nazva Yegipetski cerkovni postanovi grec Original vtracheno vidomi koptski saidichna najdavnisha blizko 500 i bohajrska arab i efiop versiyi sho vidriznyayutsya odna vid odnoyi Veronskogo palimpsestu zbirnik lat Perekladiv dekilkoh Liturgiko kanonichnih pam yatnikiv bl 494 po B Bottu Epitomi V st Mistit pererobku VIII knigi Apostolskih postanov Zapovitu Gospoda nashogo Isusa Hrista V st zberigsya tilki sirijskij pereklad greckogo tekstu Kanoniv Ipolita IV abo V st zberigsya tilki arab pereklad greckogo tekstu Cya shozhist bula poyasnena E Shvarcem i R G Konnolli shlyahom vidilennya z Sinodosu i Veronskogo palimpsestu yakogos samostijnogo tekstu poznachimo jogo yak k takim chinom Sinodos skladayetsya z Kanoniv svyatih apostoliv III st k i pereroblenoyi VIII kn Apostolskih postanov bl 380 Veronskij palimpsest z Didaskaliyi apostoliv III st Kanoniv svtihya apostoliv i k inshi 3 zbirnika mistyat okremi fragmenti k Cej tekst k i otrimav nazvu Apostolskogo peredannya oskilki doslidniki XX v Konnolli i in Ototozhnili jogo z vtrachenim ἀpostolikὴ paradosis svshmch Ipolita Rimskogo Vvazhayetsya sho najblizhche do peredbachuvanogo pershodzherela znahoditsya lat tekst Veronskogo palimpsestu Hanssens P 171 216 249 253 oskilki greckogo originalu tekstu k ne isnuye Slid zaznachiti sho versiyi Apostolskogo peredannya yaki vidilyayutsya z kozhnogo zbirnika ne identichni vidminnosti mizh nimi v okremih rozdilah dosit istotni Kritichnu rekonstrukciyu Apostolskogo peredannya zrobiv B Bott Pri cituvanni Apostolskogo peredannya zazvichaj dotrimuyutsya numeraciyi glav po vidannyu B Botta Tekstologichnij analiz pokazuye sho yedina latinska redakciya Apostolskih peredan u Veronskomu palimpsesti ye perekladom z greckogo dzherela III st maye yegipecke abo sirijske pohodzhennya Div takozhSvyate PeredannyaDzherelaA V Ponomaryov APOSTOLSKOE PREDANIE Pravoslavnaya enciklopediya M Cerkovno nauchnyj centr Pravoslavnaya enciklopediya 2001 T III S 125 128 ISBN 5 89572 008 0 ros Cya stattya ye zagotovkoyu Vi mozhete dopomogti proyektu dorobivshi yiyi Ce povidomlennya varto zaminiti tochnishim