Іллі — героїко-епічні пісні вайнахів (чеченців та інгушів). Найбільший розвиток жанр отримав у XVI-XIX століттях.
Жанрові особливості
Традиційно Іллі виконувалися чоловіками у супроводі пондара. Однією з стильових особливостей Іллі є приуроченість пісенних подій до певного часу року, доби, що робить їх сюжети більш достовірними для слухачів. Були сформовані деякі поетичні формули — кожному етапу оповіді, дії героя відповідає певний час доби, наприклад, пісенні події найчастіше починаються ввечері, герой вирушає в похід — вранці. Естетичним законом жанру також є зображення противників героя через їх непристойні вчинки.
Основна ідея Іллі нерідко міститься в переживаннях героя, його промовах, роздумах та думах. Ще однією ознакою епічності є стійка форма звернень героїв один до одного. Проводжаючи сина в похід, мати вимовляє напуття, після виїзду із села, герой звертається з промовою до коня, є також звернення героя до Тереку, матері (вона займає в епосі особливе місце) — до лікарів, лікуючим пораненого сина. Ці пізні епічні мотиви говорять про усталеність композиційної моделі.
Існують також пародійні, іронічні Іллі, наприклад, «Іллі про боягузливого Ганжабі». У їх побудові використані ті ж прийоми, що і в звичайних Іллі, це робить пародію гострішою. Поява Іллі-пародій говорить про еволюційну завершеність жанру. У деяких Іллі присутні запозичення з давнього НАРТ-орстхойського богатирського епосу. Існують пісні, народжені у взаємодії з пісенно-поетичною культурою Дагестану. Пізнім Іллі притаманний антифеодальний характер та гостросоціальні мотиви.
У багатьох Іллі зображені реальні історичні події. Зазвичай в основу сюжету лягав епос про опір насильству загарбників, боротьба з несправедливістю, проти іноземних князів, місцевих феодалів, помста. Популярні сюжети про епічні випробуваннях головного героя, які він проходить, борючись за наречену.
Головні лейтмотиви чеченських Іллі — це прагнення до свободи особистості, слідування гірському кодексу честі, захист батьківщини та честі роду, вміння гідно виходити з найважчих ситуацій, нескінченна любов матері до сина, біль за рідну землю.
Роль у суспільстві
Іллі виконували виховні функції в чеченському суспільстві. Через них передавалася система моральних цінностей, духовно-моральні орієнтири, представлялася правильна модель поведінки в різних життєвих ситуаціях. Іллі також виконували функцію психологічної підтримки. Недарма, як свідчить легенда, коли великий завойовник Тимур запитав у своїх воїнів, забрали чи вони у чеченців , почувши негативну відповідь, сказав: «Значить, ми їх лише розбили, але не підкорили....» Крім того, Іллі консолідували суспільство для боротьби з іноземними завойовниками.
Герої
Головним героєм Іллі зазвичай є к'онах-кӀант (молодець) — збірний образ, що володіє якостями ідеального чоловіка. Він хоробрий, чесний, знає і дотримується горський етикет, хороший воїн, байдужий до слави та почестей, завжди заступається за слабких та готовий дати мудру пораду. Звання «к'онаха-кӀанта» неофіційно давав сам народ. Отримати таке прізвисько мріяв кожний чеченець і йшов до цього все життя. При цьому к'онах, на відміну від героїв-богатирів стародавнього епосу, позбавлений надлюдських можливостей, він цілком реальний та перемагає ворогів завдяки своїм особистим якостям, без допомоги чаклунства. Нерідко іншому головного героя є представник іншого народу. Обов'язкові атрибути героя — хороший швидкий кінь і зброя. Чимало пісень про реальні історичні особистості (цикл Іллі про та ін.).
Виконання
Виконуються зазвичай чоловіками. Стародавні сказателі виконували Іллі під акомпанемент дечіг-пондура (чеченський національний струнний інструмент, що нагадує балалайку). Як зазначив у XIX столітті російський дослідник Н. С. Семенов, під час виконання Іллі в традиційній обстановці сказитель переживає за свого пісенного героя, а слухачі емоційно реагують на розвиток сюжету.
Відомі виконавці
Абдурзаков Микаил, Бетельгіреев Сайд-Магомед, Гакашев Магомед, Джанараліев С., Ібрагімов Сангарі, Мехтієв Дауд, Мохмад з села Чишки, Орзімов Денісолт, Орцуев насухо, Сулейманов Бауден, Темуркаев Ахмед, туша А., Шида Сайд-Ахмед, Ельбердов Асхаб та ін
Дослідження та публікації
- Перша публікація чеченської народної пісні в нотного запису була здійснена в «Азійському музичному журналі», що виходив під редакцією в 1816 — 1818 роках в Астрахані.
- 1849 року були зроблені записи шести чеченських пісень, вони збереглися в архіві Володимира Федоровича Одоєвського. Пізніше С. В. Татаева у своїй статті «До питання про записи та публікаціях творів чеченського музичного фольклору в першій половині XIX ст.», Опублікованій в 1980 — 1981 рр.. дала музичний аналіз записаних Клінгер чеченських пісень справедливо названих «одним з перших зразків музичного фольклору чеченців».
- 1852 року Л. Н. Толстой записав від своїх друзів чеченців Садо Місербіева та Балти Ісаєва дві ліричні пісні — «Я сама б себе вбила» («Су санна Техна лірьера») і «Ах, тяжко мені, рідна матінка» («Алалу Бал'аданів Шилюка Шамне баба вай анни»). Вони були записані російськими літерами на чеченською мовою та також мали переклад. Ці записи визнані 1927 року «першим за часом письмовою пам'яткою чеченської мови».
- У першій половині XX столітті було видано три томи, присвячених вивченню чеченського фольклору, четвертий видали 1970 року на приватні кошти. Він містить близько 40 Іллі.
- Наприкінці 2007 року під егідою Академії наук Чеченської Республіки був опублікований п'ятий том «Чеченського фольклору», до якого увійшли Іллі і лірико-епічні пісні — (попередній том був виданий 2005 року). Укладач фольклорного видання фольклорист, керівник Росохоронкультури РФ по ЧР Ісмаїл Мунаєв. Книга являє собою наукове видання оригінальних автентичних текстів народних поетичних творів пізнього в стадіальному відношенні героїко-історичного епосу чеченців, існувало ще до останнього десятиліття XX століття.
Література
Чеченська народна поезія XIX — XX ст.: Іллі, УЗАМ/Укладачі І. Б. Мунаєв, . — М.: «Новий ключ», 2005. — 360 з.
Див. також
Посилання
- Розшифровка нотних записів чеченських пісень, зроблених І. А. Клінгер [ 16 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Чеченські пісні, записані Л. Н. Толстим і І. А. Клінгер [ 17 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Духовна культура чеченського народу[недоступне посилання з лютого 2019]
- Вихід п'ятого тому «Чеченського фольклору» [ 17 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Чеченський фольклор (Нохчийн фольклор) в оригіналі [ 16 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Мунаєв І. Б. Чеченська народна поезія XIX — XX ст. [ 14 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Обарг Варін Іллі (Іллі про абреками Варі на чеченському) [ 16 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Іллі про абреками Варі [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.] (в перекладі на російська мова)
- Іллі про кабардинців Курсолте[недоступне посилання з червня 2019] (в перекладі на російську мову)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Illi geroyiko epichni pisni vajnahiv chechenciv ta ingushiv Najbilshij rozvitok zhanr otrimav u XVI XIX stolittyah Zhanrovi osoblivostiTradicijno Illi vikonuvalisya cholovikami u suprovodi pondara Odniyeyu z stilovih osoblivostej Illi ye priurochenist pisennih podij do pevnogo chasu roku dobi sho robit yih syuzheti bilsh dostovirnimi dlya sluhachiv Buli sformovani deyaki poetichni formuli kozhnomu etapu opovidi diyi geroya vidpovidaye pevnij chas dobi napriklad pisenni podiyi najchastishe pochinayutsya vvecheri geroj virushaye v pohid vranci Estetichnim zakonom zhanru takozh ye zobrazhennya protivnikiv geroya cherez yih nepristojni vchinki Osnovna ideya Illi neridko mistitsya v perezhivannyah geroya jogo promovah rozdumah ta dumah She odniyeyu oznakoyu epichnosti ye stijka forma zvernen geroyiv odin do odnogo Provodzhayuchi sina v pohid mati vimovlyaye naputtya pislya viyizdu iz sela geroj zvertayetsya z promovoyu do konya ye takozh zvernennya geroya do Tereku materi vona zajmaye v eposi osoblive misce do likariv likuyuchim poranenogo sina Ci pizni epichni motivi govoryat pro ustalenist kompozicijnoyi modeli Isnuyut takozh parodijni ironichni Illi napriklad Illi pro boyaguzlivogo Ganzhabi U yih pobudovi vikoristani ti zh prijomi sho i v zvichajnih Illi ce robit parodiyu gostrishoyu Poyava Illi parodij govorit pro evolyucijnu zavershenist zhanru U deyakih Illi prisutni zapozichennya z davnogo NART orsthojskogo bogatirskogo eposu Isnuyut pisni narodzheni u vzayemodiyi z pisenno poetichnoyu kulturoyu Dagestanu Piznim Illi pritamannij antifeodalnij harakter ta gostrosocialni motivi U bagatoh Illi zobrazheni realni istorichni podiyi Zazvichaj v osnovu syuzhetu lyagav epos pro opir nasilstvu zagarbnikiv borotba z nespravedlivistyu proti inozemnih knyaziv miscevih feodaliv pomsta Populyarni syuzheti pro epichni viprobuvannyah golovnogo geroya yaki vin prohodit boryuchis za narechenu Golovni lejtmotivi chechenskih Illi ce pragnennya do svobodi osobistosti sliduvannya girskomu kodeksu chesti zahist batkivshini ta chesti rodu vminnya gidno vihoditi z najvazhchih situacij neskinchenna lyubov materi do sina bil za ridnu zemlyu Rol u suspilstviIlli vikonuvali vihovni funkciyi v chechenskomu suspilstvi Cherez nih peredavalasya sistema moralnih cinnostej duhovno moralni oriyentiri predstavlyalasya pravilna model povedinki v riznih zhittyevih situaciyah Illi takozh vikonuvali funkciyu psihologichnoyi pidtrimki Nedarma yak svidchit legenda koli velikij zavojovnik Timur zapitav u svoyih voyiniv zabrali chi voni u chechenciv pochuvshi negativnu vidpovid skazav Znachit mi yih lishe rozbili ale ne pidkorili Krim togo Illi konsoliduvali suspilstvo dlya borotbi z inozemnimi zavojovnikami GeroyiGolovnim geroyem Illi zazvichaj ye k onah kӀant molodec zbirnij obraz sho volodiye yakostyami idealnogo cholovika Vin horobrij chesnij znaye i dotrimuyetsya gorskij etiket horoshij voyin bajduzhij do slavi ta pochestej zavzhdi zastupayetsya za slabkih ta gotovij dati mudru poradu Zvannya k onaha kӀanta neoficijno davav sam narod Otrimati take prizvisko mriyav kozhnij chechenec i jshov do cogo vse zhittya Pri comu k onah na vidminu vid geroyiv bogatiriv starodavnogo eposu pozbavlenij nadlyudskih mozhlivostej vin cilkom realnij ta peremagaye vorogiv zavdyaki svoyim osobistim yakostyam bez dopomogi chaklunstva Neridko inshomu golovnogo geroya ye predstavnik inshogo narodu Obov yazkovi atributi geroya horoshij shvidkij kin i zbroya Chimalo pisen pro realni istorichni osobistosti cikl Illi pro ta in VikonannyaVikonuyutsya zazvichaj cholovikami Starodavni skazateli vikonuvali Illi pid akompanement dechig pondura chechenskij nacionalnij strunnij instrument sho nagaduye balalajku Yak zaznachiv u XIX stolitti rosijskij doslidnik N S Semenov pid chas vikonannya Illi v tradicijnij obstanovci skazitel perezhivaye za svogo pisennogo geroya a sluhachi emocijno reaguyut na rozvitok syuzhetu Vidomi vikonavciAbdurzakov Mikail Betelgireev Sajd Magomed Gakashev Magomed Dzhanaraliev S Ibragimov Sangari Mehtiyev Daud Mohmad z sela Chishki Orzimov Denisolt Orcuev nasuho Sulejmanov Bauden Temurkaev Ahmed tusha A Shida Sajd Ahmed Elberdov Ashab ta inDoslidzhennya ta publikaciyiPersha publikaciya chechenskoyi narodnoyi pisni v notnogo zapisu bula zdijsnena v Azijskomu muzichnomu zhurnali sho vihodiv pid redakciyeyu v 1816 1818 rokah v Astrahani 1849 roku buli zrobleni zapisi shesti chechenskih pisen voni zbereglisya v arhivi Volodimira Fedorovicha Odoyevskogo Piznishe S V Tataeva u svoyij statti Do pitannya pro zapisi ta publikaciyah tvoriv chechenskogo muzichnogo folkloru v pershij polovini XIX st Opublikovanij v 1980 1981 rr dala muzichnij analiz zapisanih Klinger chechenskih pisen spravedlivo nazvanih odnim z pershih zrazkiv muzichnogo folkloru chechenciv 1852 roku L N Tolstoj zapisav vid svoyih druziv chechenciv Sado Miserbieva ta Balti Isayeva dvi lirichni pisni Ya sama b sebe vbila Su sanna Tehna lirera i Ah tyazhko meni ridna matinka Alalu Bal adaniv Shilyuka Shamne baba vaj anni Voni buli zapisani rosijskimi literami na chechenskoyu movoyu ta takozh mali pereklad Ci zapisi viznani 1927 roku pershim za chasom pismovoyu pam yatkoyu chechenskoyi movi U pershij polovini XX stolitti bulo vidano tri tomi prisvyachenih vivchennyu chechenskogo folkloru chetvertij vidali 1970 roku na privatni koshti Vin mistit blizko 40 Illi Naprikinci 2007 roku pid egidoyu Akademiyi nauk Chechenskoyi Respubliki buv opublikovanij p yatij tom Chechenskogo folkloru do yakogo uvijshli Illi i liriko epichni pisni poperednij tom buv vidanij 2005 roku Ukladach folklornogo vidannya folklorist kerivnik Rosohoronkulturi RF po ChR Ismayil Munayev Kniga yavlyaye soboyu naukove vidannya originalnih avtentichnih tekstiv narodnih poetichnih tvoriv piznogo v stadialnomu vidnoshenni geroyiko istorichnogo eposu chechenciv isnuvalo she do ostannogo desyatilittya XX stolittya LiteraturaChechenska narodna poeziya XIX XX st Illi UZAM Ukladachi I B Munayev M Novij klyuch 2005 360 z ISBN 5 7082 0244 0Div takozhChechenci Nartskij eposPosilannyaRozshifrovka notnih zapisiv chechenskih pisen zroblenih I A Klinger 16 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Chechenski pisni zapisani L N Tolstim i I A Klinger 17 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Duhovna kultura chechenskogo narodu nedostupne posilannya z lyutogo 2019 Vihid p yatogo tomu Chechenskogo folkloru 17 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Chechenskij folklor Nohchijn folklor v originali 16 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Munayev I B Chechenska narodna poeziya XIX XX st 14 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Obarg Varin Illi Illi pro abrekami Vari na chechenskomu 16 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Illi pro abrekami Vari 4 bereznya 2016 u Wayback Machine v perekladi na rosijska mova Illi pro kabardinciv Kursolte nedostupne posilannya z chervnya 2019 v perekladi na rosijsku movu