Ця стаття не містить . (березень 2017) |
Егукка (укр. Патріотична пісня) є національним гімном Північної Кореї.
애국가 | |
---|---|
Еґукка | |
Герб Північної Кореї | |
Країна | КНДР |
Слова | Пак Се Юн |
Мелодія | Кім Вон Ґюн |
Затверджений | 1947 рік |
애국가 у Вікісховищі |
Текст
Корейська | Корейська з ганджі | Латинська транслітерація | Українська | |
---|---|---|---|---|
1 | 아침은 빛나라 이 강산 은금에 자원도 가득한 이 세상 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에 찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광 몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세 | 아침은 빛나라 이 江山 銀金에 資源도 가득한 이 世上 아름다운 내 祖國 半萬年 오랜 歷史에 燦爛한 文化로 자라난 슬기론 人民의 이 榮光 몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮 길이 받드세 | Ach'imŭn pinnara i kangsan Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk Panmannyŏn oraen ryŏksaë Ch'allanhan munhwaro charanan Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang Momgwa mam ta pach'yŏ i chosŏn Kiri pattŭse | Сяє ранок над Батьківщиною Багаті надра рідній землі. П'ять тисяч років твоєї історії, Вітчизно в три тисячі лі. Народ наш гордий прославився В віках культурую древньою. Рідною землю свою кличемо Корею до слави ми ведемо! |
2 | 백두산 기상을 다 안고 근로의 정신은 깃들어 진리로 뭉쳐진 억센 뜻 온 세계 앞서 나가리 솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라 한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세 | 白頭山 氣像을 다 안고 勤勞의 精神은 깃들어 眞理로 뭉쳐진 억센 뜻 온 世界 앞서 나가리 솟는 힘 怒濤도 내밀어 人民의 뜻으로 선 나라 限없이 富强하는 이 朝鮮 길이 빛내세 | Paektusan kisangŭl ta anko Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt On segye apsŏ nagari Sonnŭn him nododo naemirŏ Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn Kiri pinnaese | Понині дух гори Пекту живий, Живе дух правди у нас в грудях. Як моноліт, йдемо згуртовані, І чекає нас слава попереду! Минулу сміливо крізь бурі, Народа волею народжену, Квітучу на шляху своєму Корею до слави ми ведемо! |
Див. також
Посилання
Це незавершена стаття про Північну Корею. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno berezen 2017 Egukka ukr Patriotichna pisnya ye nacionalnim gimnom Pivnichnoyi Koreyi Patriotichna pisnya애국가EgukkaGerb Pivnichnoyi KoreyiKrayinaKNDRSlovaPak Se YunMelodiyaKim Von GyunZatverdzhenij1947 rik애국가 u VikishovishiTekst Korejska Korejska z gandzhi Latinska transliteraciya Ukrayinska 1 아침은 빛나라 이 강산 은금에 자원도 가득한 이 세상 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에 찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광 몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세 아침은 빛나라 이 江山 銀金에 資源도 가득한 이 世上 아름다운 내 祖國 半萬年 오랜 歷史에 燦爛한 文化로 자라난 슬기론 人民의 이 榮光 몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮 길이 받드세 Ach imŭn pinnara i kangsan Ŭn gŭme chawŏndo kadŭkhan Samch ŏlli arŭmdaun nae choguk Panmannyŏn oraen ryŏksae Ch allanhan munhwaro charanan Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang Momgwa mam ta pach yŏ i chosŏn Kiri pattŭse Syaye ranok nad Batkivshinoyu Bagati nadra ridnij zemli P yat tisyach rokiv tvoyeyi istoriyi Vitchizno v tri tisyachi li Narod nash gordij proslavivsya V vikah kulturuyu drevnoyu Ridnoyu zemlyu svoyu klichemo Koreyu do slavi mi vedemo 2 백두산 기상을 다 안고 근로의 정신은 깃들어 진리로 뭉쳐진 억센 뜻 온 세계 앞서 나가리 솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라 한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세 白頭山 氣像을 다 안고 勤勞의 精神은 깃들어 眞理로 뭉쳐진 억센 뜻 온 世界 앞서 나가리 솟는 힘 怒濤도 내밀어 人民의 뜻으로 선 나라 限없이 富强하는 이 朝鮮 길이 빛내세 Paektusan kisangŭl ta anko Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ Chilliro mungch yŏjin ŏksen ttŭt On segye apsŏ nagari Sonnŭn him nododo naemirŏ Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn Kiri pinnaese Ponini duh gori Pektu zhivij Zhive duh pravdi u nas v grudyah Yak monolit jdemo zgurtovani I chekaye nas slava poperedu Minulu smilivo kriz buri Naroda voleyu narodzhenu Kvituchu na shlyahu svoyemu Koreyu do slavi mi vedemo Div takozhGerb Pivnichnoyi Koreyi Prapor Pivnichnoyi KoreyiPosilannyaCe nezavershena stattya pro Pivnichnu Koreyu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi