Гімн Гернсі (лат. Sarnia Cherie) — гімн коронного володіння британської корони Гернсі.
Країна | Гернсі |
---|
Гімн називається Sarnia Cherie і має два варіанти — англійською мовою та гернсійскому діалекті нормандської мови. Назву латиною можна перекласти як «Дорога Сарнія», за стародавнім найменуванню острова.
Слова гімну були написані Дж. Дейтоном 1911 року, трохи пізніше музику написав Д.Сантанджело.
Крім гімну Гернсі на офіційних заходах часто виконується і британський гімн «God Save the Queen».
Текст
Англійський варіант | Гернсійський варіант |
---|---|
CHORUS
CHORUS |
|
Див. також
Посилання
- Гімн Гернсі [ 18 травня 2006 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gimn Gernsi lat Sarnia Cherie gimn koronnogo volodinnya britanskoyi koroni Gernsi Krayina Gernsi Gimn nazivayetsya Sarnia Cherie i maye dva varianti anglijskoyu movoyu ta gernsijskomu dialekti normandskoyi movi Nazvu latinoyu mozhna pereklasti yak Doroga Sarniya za starodavnim najmenuvannyu ostrova Slova gimnu buli napisani Dzh Dejtonom 1911 roku trohi piznishe muziku napisav D Santandzhelo Krim gimnu Gernsi na oficijnih zahodah chasto vikonuyetsya i britanskij gimn God Save the Queen TekstAnglijskij variant Gernsijskij variant Sarnia dear Homeland Gem of the sea Island of beauty my heart longs for thee Thy voice calls me ever in waking or sleep Till my soul cries with anguish my eyes ache to weep In fancy I see thee again as of yore Thy verdure clad hills and thy wave beaten shore Thy rock sheltered bays ah of all thou art best I m returning to greet thee dear island of rest CHORUS Sarnia Cherie Gem of the sea Home of my childhood my heart longs for thee Thy voice calls me ever forget thee I ll never Island of beauty Sarnia Cherie I left thee in anger I knew not thy worth Journeyed afar to the ends of the earth Was told of far countries the heav n of the bold Where the soil gave up diamonds silver and gold The sun always shone and race took no part But thy cry always reached me its pain wrenched my heart So I m coming home thou of all art the best Returning to greet thee dear island of rest CHORUS Sarnia chiere patrie bijou d la mair Ile plloinne de biautai dans d iaoue si cllaire Ta vouaix m appeule terjous mon tcheur plloin d envie Et mon ame te crie en poine mes iars voudraient t veis Quaend j saonge j te vaie derchier mesme comme t etais d vant Tes cotis si vaerts et ton sabllaon si bllanc Tes banques et tes rotchets Ah De toutes la pus belle Mon refuge et mon r pos chiere ile qu est si belle Sarnia Cherie ma chiere patrie D l ile de ma neissance mon tcheur a envie Ta vouaix m appeule terjours Et j pense a te chaque jour Ile plloinne de biautai Sarnia Cherie Sans saver ta valeur j m en fus en colere Je v yagis si llian a l aute but de la terre I m dirent de biaux pays et j m en fus brament Oueque la terre baillait a haut d l or et de l argent Nous tait tous amis et i fit bal chaque jeur Mais ta vouaix m applait terjours a m deteurtait l tcheur Ch est pourtchi que j m en vians Ah te veis la millaeure Ma chiere ile de repos de chenna j sis saeure Sarnia Che rie ma chiere patrie D l ile de ma neissance mon tcheur a envie Ta vouaix m appeule terjours Et j pense a te chaque jour Ile plloinne de biautai Sarnia Cherie Div takozhGerb Gernsi Prapor GernsiPosilannyaGimn Gernsi 18 travnya 2006 u Wayback Machine