Конгрес з правопису Албанії (алб. Kongresi i Drejtshkrimit të Gjuhës Shqipe) — це лінгвістичний захід, який відбувся в Тирані, Народна Республіка Албанія, в 1972 році. Він вперше встановив уніфіковані орфографічні правила албанської мови, які використовуються і сьогодні.
Конгрес з правопису Албанії | |
---|---|
Дата | 20–25 листопада 1972 р. |
Місце | Тирана, Народна Соціалістична Республіка Албанія |
Причина | Встановити єдиний стандарт письмової албанської мови |
Організатори | Інститут мовознавства і літератури |
Учасники | 87 |
Результат | Створення стандартизованої албанської мови |
Передумови
Зусилля щодо встановлення уніфікованих орфографічних правил для албанської мови розпочались у 1916 р. з Літературної комісії в Шкодрі, яка мала на меті головним чином встановлення літературного стандарту та встановила «якомога більш фонетичний» підхід до майбутнього набору орфографічних правил. Після Другої світової війни ставали помітними відмінності та розбіжності між письмом в межах Албанії та прилеглих до неї населених албанцями областей. Із створенням Приштинського університету та поширенням албанської літератури в Югославії уніфікація орфографічних правил стала вирішальною. Серйозні спроби були зроблені в 60-х роках щодо стандартизації, починаючи з публікації Rregullat e drejtshkrimit të shqipes (Правила правопису албанської мови) спільним проектом Університету Тирани та Інституту лінгвістики та літератури під керівництвом Андроклі Косталларі. У 1968 р. у Приштині відбулася конференція - Лінгвістична конференція в Приштині (Alb: Konsulta gjuhësore e Prishtinës), де літературний стандарт, що застосовувався до цього часу в Албанії та базується на тоскому албанському діалекті, був прийнятий албанцями Югославії за рахунок діалекту гег .
Подія
Конгрес відбувся в Тирані з 20 по 25 листопада 1972 року. Його девізом було «Одна нація, одна мова». Її організували Інститут мовознавства та літератури (Instituti i gjuhësisë) та Університет Тирани. Участь взяли 87 делегатів з Албанії, Югославії та Арбреше. З'їзд видав резолюцію, яка встановлювала правила та принципи типової албанської орфографії, розробленої на той час. Висновки конгресу були детально розроблені комісією після відкриття (Андроклі Косталларі, Екерем Чабей, Махір Домі, Еміль Лафе) , яка опублікувала та розповсюдила томи «Орфографія албанської мови»(Alb: Drejtshkrimi i gjuhës shqipe) 1973 р. та Орфографічний словник албанської мови (Alb: Fjalor drejtshkrimor i gjuhës shqipe) 1976 р.
Стандарт, встановлений конгресом, діє і сьогодні, і дуже мало змін в інших нещодавніх конференціях, пов'язаних з албанською мовою.
Важливість
Конгрес став знаковою подією в історії албанської мови. Уніфікація орфографії мала вирішальне значення для ідентичності албанської мови. Великим успіхом було визнано охоплення літератури та преси, що базується в Югославії, під егідою лінгвістичних авторитетів Тирани , що сприяло зміцненню єдиної албанської ідентичності.
Критика
Арші Піпа був одним із найсильніших критиків того часу щодо конгресу та правил, які виходили, якщо він відбувся, через позбавлення діалекту гег на користь тоського. Подібні дискусії продовжуються і на сьогодні. На додаток до обмежень, викликаних молодим віком академічних установ в албанському світі, глибоке занепокоєння викликали критерії відбору делегатів, щоб відповідати комуністичному політичному порядку денному, участь простих вчителів початкових класів без будь-якого академічного досвіду, низька загальна кількість академічних звань делегатів, а також неспецифічна концентрація албанської мови тих, які мали академічні звання. Конкретно, 72 із 85 не мали наукового ступеня, з 15 інших 5 з них мали наукові ступені в інших галузях (не мовознавства). З 5 лінгвістів з науковими ступенями один був російськомовним (Косталларі). В іншому понад 2/3 делегатів мали єдину іноземну мову - російську або сербохорватську. 37 делегатів не встигли увійти до Албанського енциклопедичного словника (Alb: Fjalori Enciklopedik Shqiptar).
Багато інших дослідників та албанологів відреагували на рішення конгресу, надіславши петиції прем'єр-міністру Еді Рамі про те, що стандарт не слід переглядати. Кристо Фрашері, головна особа Албанії в галузі історії, відкинув будь-яку критику. За словами Фрашері, «мова не є монополією лінгвістів, вона належить всім, хто розмовляє цією мовою, стандарт також включає багато аспектів діалекту Геґ, і що два орфографічні стандарти призведуть до двох окремих націй, так само, як хорвати і серби ».
Примітки
- Academy of Sciences of the PSR of Albania, Institute of History (1988), , Tirana: "8 Nënorti" Pub. House, с. 324, OCLC 22785544, архів оригіналу за 13 квітня 2021, процитовано 13 квітня 2021
- Linda Mëniku; Héctor Campos (2011), , University of Wisconsin Press, с. xii, ISBN , OCLC 682895095, архів оригіналу за 13 квітня 2021, процитовано 13 квітня 2021
- . Архів оригіналу за 13 квітня 2021. Процитовано 31 березня 2022.
- Leonard Newmark; Philip Hubbard; Peter R. Prifti (1982), , Standard Albanian : a reference grammar for students, с. 8, ISBN , OCLC 8417661, архів оригіналу за 13 квітня 2021, процитовано 13 квітня 2021
- Monika Shehi (2007), When East meets West : examining classroom discourse at the Albanian socio-political intersection, Dissertation: Ph.D. University of South Carolina, с. 44, ISBN , OCLC 86128098
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url () - Kastriot Myftaraj (30 липня 2012), [The hidden biography of the delegates of the Congress of Orthography of 1972] (алб.), Telegraf, с. 10—11, архів оригіналу за 12 July 2013
- Jani Thomaj (1974), Drejshkrimi i gjuhes shqipe [Orthography of the Albanian language], Ylli, (5): 23, ISSN 0513-5486, OCLC 5436004
- . Архів оригіналу за 16 квітня 2021. Процитовано 31 березня 2022.
- Peter Prifti (1989), , The South Slav Journal, Dositey Obradovich Circle, 12—13: 12, ISSN 0141-6146, OCLC 6687185, архів оригіналу за 13 квітня 2021, процитовано 13 квітня 2021
- Robert Elsie (2010), , Historical Dictionaries of Europe, № 75 (вид. 2), Scarecrow Press, с. xli, ISBN , архів оригіналу за 13 квітня 2021, процитовано 13 квітня 2021
- [Academy of Sciences: We won't touch the basis of the Albanian language standard] (алб.), Gazeta Panorama, 6 травня 2014, архів оригіналу за 13 квітня 2021, процитовано 13 квітня 2021
- [Kristo Frashëri: Two standards lead us to two nations, like Serbs and Croats] (алб.), Koha TV, 5 травня 2014, архів оригіналу за 4 березня 2016, процитовано 13 квітня 2021
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kongres z pravopisu Albaniyi alb Kongresi i Drejtshkrimit te Gjuhes Shqipe ce lingvistichnij zahid yakij vidbuvsya v Tirani Narodna Respublika Albaniya v 1972 roci Vin vpershe vstanoviv unifikovani orfografichni pravila albanskoyi movi yaki vikoristovuyutsya i sogodni Kongres z pravopisu AlbaniyiData20 25 listopada 1972 r MisceTirana Narodna Socialistichna Respublika AlbaniyaPrichinaVstanoviti yedinij standart pismovoyi albanskoyi moviOrganizatoriInstitut movoznavstva i literaturiUchasniki87RezultatStvorennya standartizovanoyi albanskoyi moviPeredumoviZusillya shodo vstanovlennya unifikovanih orfografichnih pravil dlya albanskoyi movi rozpochalis u 1916 r z Literaturnoyi komisiyi v Shkodri yaka mala na meti golovnim chinom vstanovlennya literaturnogo standartu ta vstanovila yakomoga bilsh fonetichnij pidhid do majbutnogo naboru orfografichnih pravil Pislya Drugoyi svitovoyi vijni stavali pomitnimi vidminnosti ta rozbizhnosti mizh pismom v mezhah Albaniyi ta prileglih do neyi naselenih albancyami oblastej Iz stvorennyam Prishtinskogo universitetu ta poshirennyam albanskoyi literaturi v Yugoslaviyi unifikaciya orfografichnih pravil stala virishalnoyu Serjozni sprobi buli zrobleni v 60 h rokah shodo standartizaciyi pochinayuchi z publikaciyi Rregullat e drejtshkrimit te shqipes Pravila pravopisu albanskoyi movi spilnim proektom Universitetu Tirani ta Institutu lingvistiki ta literaturi pid kerivnictvom Androkli Kostallari U 1968 r u Prishtini vidbulasya konferenciya Lingvistichna konferenciya v Prishtini Alb Konsulta gjuhesore e Prishtines de literaturnij standart sho zastosovuvavsya do cogo chasu v Albaniyi ta bazuyetsya na toskomu albanskomu dialekti buv prijnyatij albancyami Yugoslaviyi za rahunok dialektu geg PodiyaFoto z odniyeyi iz sesij listopad 1972 roku Kongres vidbuvsya v Tirani z 20 po 25 listopada 1972 roku Jogo devizom bulo Odna naciya odna mova Yiyi organizuvali Institut movoznavstva ta literaturi Instituti i gjuhesise ta Universitet Tirani Uchast vzyali 87 delegativ z Albaniyi Yugoslaviyi ta Arbreshe Z yizd vidav rezolyuciyu yaka vstanovlyuvala pravila ta principi tipovoyi albanskoyi orfografiyi rozroblenoyi na toj chas Visnovki kongresu buli detalno rozrobleni komisiyeyu pislya vidkrittya Androkli Kostallari Ekerem Chabej Mahir Domi Emil Lafe yaka opublikuvala ta rozpovsyudila tomi Orfografiya albanskoyi movi Alb Drejtshkrimi i gjuhes shqipe 1973 r ta Orfografichnij slovnik albanskoyi movi Alb Fjalor drejtshkrimor i gjuhes shqipe 1976 r Standart vstanovlenij kongresom diye i sogodni i duzhe malo zmin v inshih neshodavnih konferenciyah pov yazanih z albanskoyu movoyu VazhlivistKongres stav znakovoyu podiyeyu v istoriyi albanskoyi movi Unifikaciya orfografiyi mala virishalne znachennya dlya identichnosti albanskoyi movi Velikim uspihom bulo viznano ohoplennya literaturi ta presi sho bazuyetsya v Yugoslaviyi pid egidoyu lingvistichnih avtoritetiv Tirani sho spriyalo zmicnennyu yedinoyi albanskoyi identichnosti KritikaArshi Pipa buv odnim iz najsilnishih kritikiv togo chasu shodo kongresu ta pravil yaki vihodili yaksho vin vidbuvsya cherez pozbavlennya dialektu geg na korist toskogo Podibni diskusiyi prodovzhuyutsya i na sogodni Na dodatok do obmezhen viklikanih molodim vikom akademichnih ustanov v albanskomu sviti gliboke zanepokoyennya viklikali kriteriyi vidboru delegativ shob vidpovidati komunistichnomu politichnomu poryadku dennomu uchast prostih vchiteliv pochatkovih klasiv bez bud yakogo akademichnogo dosvidu nizka zagalna kilkist akademichnih zvan delegativ a takozh nespecifichna koncentraciya albanskoyi movi tih yaki mali akademichni zvannya Konkretno 72 iz 85 ne mali naukovogo stupenya z 15 inshih 5 z nih mali naukovi stupeni v inshih galuzyah ne movoznavstva Z 5 lingvistiv z naukovimi stupenyami odin buv rosijskomovnim Kostallari V inshomu ponad 2 3 delegativ mali yedinu inozemnu movu rosijsku abo serbohorvatsku 37 delegativ ne vstigli uvijti do Albanskogo enciklopedichnogo slovnika Alb Fjalori Enciklopedik Shqiptar Bagato inshih doslidnikiv ta albanologiv vidreaguvali na rishennya kongresu nadislavshi peticiyi prem yer ministru Edi Rami pro te sho standart ne slid pereglyadati Kristo Frasheri golovna osoba Albaniyi v galuzi istoriyi vidkinuv bud yaku kritiku Za slovami Frasheri mova ne ye monopoliyeyu lingvistiv vona nalezhit vsim hto rozmovlyaye ciyeyu movoyu standart takozh vklyuchaye bagato aspektiv dialektu Geg i sho dva orfografichni standarti prizvedut do dvoh okremih nacij tak samo yak horvati i serbi PrimitkiAcademy of Sciences of the PSR of Albania Institute of History 1988 Tirana 8 Nenorti Pub House s 324 OCLC 22785544 arhiv originalu za 13 kvitnya 2021 procitovano 13 kvitnya 2021 Linda Meniku Hector Campos 2011 University of Wisconsin Press s xii ISBN 9780299250843 OCLC 682895095 arhiv originalu za 13 kvitnya 2021 procitovano 13 kvitnya 2021 Arhiv originalu za 13 kvitnya 2021 Procitovano 31 bereznya 2022 Leonard Newmark Philip Hubbard Peter R Prifti 1982 Standard Albanian a reference grammar for students s 8 ISBN 9780804711296 OCLC 8417661 arhiv originalu za 13 kvitnya 2021 procitovano 13 kvitnya 2021 Monika Shehi 2007 When East meets West examining classroom discourse at the Albanian socio political intersection Dissertation Ph D University of South Carolina s 44 ISBN 9780549128137 OCLC 86128098 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Citation title Shablon Citation citation a Obslugovuvannya CS1 Storinki z parametrom url status ale bez parametra archive url posilannya Kastriot Myftaraj 30 lipnya 2012 The hidden biography of the delegates of the Congress of Orthography of 1972 alb Telegraf s 10 11 arhiv originalu za 12 July 2013 Jani Thomaj 1974 Drejshkrimi i gjuhes shqipe Orthography of the Albanian language Ylli 5 23 ISSN 0513 5486 OCLC 5436004 Arhiv originalu za 16 kvitnya 2021 Procitovano 31 bereznya 2022 Peter Prifti 1989 The South Slav Journal Dositey Obradovich Circle 12 13 12 ISSN 0141 6146 OCLC 6687185 arhiv originalu za 13 kvitnya 2021 procitovano 13 kvitnya 2021 Robert Elsie 2010 Historical Dictionaries of Europe 75 vid 2 Scarecrow Press s xli ISBN 9780810861886 arhiv originalu za 13 kvitnya 2021 procitovano 13 kvitnya 2021 Academy of Sciences We won t touch the basis of the Albanian language standard alb Gazeta Panorama 6 travnya 2014 arhiv originalu za 13 kvitnya 2021 procitovano 13 kvitnya 2021 Kristo Frasheri Two standards lead us to two nations like Serbs and Croats alb Koha TV 5 travnya 2014 arhiv originalu za 4 bereznya 2016 procitovano 13 kvitnya 2021Posilannya