По́льська абе́тка (пол. alfabet polski) — це абетка, яку використовують для запису польської мови. Польська мова використовує латинське письмо, у сучасній її версії 35 літер.
A a | Ą ą | B b | C c | Ć ć | D d | E e | Ę ę | F f |
G g | H h | I i | J j | K k | L l | Ł ł | M m | N n |
Ń ń | O o | Ó ó | P p | Q q | R r | S s | Ś ś | T t |
U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | Ź ź | Ż ż |
Примітки
- Букви Ą, Ę, Ń і Y не вживаються на початку слова, тому можуть бути великими тільки при написанні всього слова великими буквами. Літера Ó трапляється на початку слова лише в кількох словах (здебільшого в словах ósemka, ósmy (вісімка, восьмий) та ów (той) і похідних від них)
- Букви Ć, Ń, Ś та Ź перед голосними втрачають знак м'якості, але між ними і голосним з'являється i. Таким чином: się — правильно, а śę — неправильно тощо.
- Q, V та X використовуються тільки в словах іншомовного походження, які не полонізувалися.
Звучання літер
Монографи та диграфи
Крім звичайних латинських літер польська абетка містить дев'ять видозмінених а також сім диграфів.
- «Наголос» над приголосною позначає його м'якість: ć, ń, ś, ź. При цьому якщо пом'якшений n звучить приблизно як український нь, то інші пом'якшення змінюють звучання звуків суттєвіше: ć ~ чь, ś ~ шь, ź ~ жь. Перед голосними такі літери не вживають, натомість замість діакритичного знаку м'якості використовують i: ci, si, zi.
- Гачок під голосним позначає його носову вимову: ą ~ он, ę ~ ен (ę наприкінці слова звучить як e).
Три особливі літери існують поза системою.
- ł позначає губний звук ў (любов), етимологічно відповідаючи українському твердому л.
- ó позначає о в закритому складі й звучить ідентично до u (різницю між ними див. нижче)
- ż позначає звук ж.
Таблиця
Літери | HTML | Назва літери | Вимова | МФА | Аллофони |
---|---|---|---|---|---|
A a | а | А а | [a] | ||
Ą ą | Ą (велика літера) ą (мала літера) | о носове | Он он Онь онь (перед ć та dź) Ом ом (перед b та р) О о (перед ł та l) | [ɔn] [ɔɲ] [ɔm] [ɔ] | [ɔŋ], [ɔȷ̃] |
B b | бе | Б б | [b] | [p] | |
C c | це | Ц ц Чь чь (перед i) | [t͡s] [t͡ɕ] | [d͡z] | |
Ch ch | Х х | [x] | [ɣ] | ||
Ć ć | Ć (велика літера) ć (мала літера) | чє | Чь чь | [t͡ɕ] | [d͡ʑ] |
Cz cz | Ч ч | [t͡ʂ] | [d͡ʐ] | ||
D d | де | Д д | [d] | [t] | |
Dz dz | Дз дз Джь джь (перед i) | [d͡z] [d͡ʑ] | [t͡s], [d-z] | ||
Dź dź | DŹ (велика літера) Dź (мала літера) | Джь джь | [d͡ʑ] | [t͡ɕ], [d-ʑ] | |
Dż dż | DŻ (велика літера) dż (мала літера) | Дж дж | [d͡ʐ] | [t͡ʂ], [d-ʐ] | |
E e | е | Е е | [ɛ] | [e] після та перед пом'якшеними приголосними | |
Ę ę | Ę (велика літера) ę (мала літера) | е носове | Ен ен Ень ень (перед ć та dź) Ем ем (перед b та p) Е е (перед ł, l, та в кінці слова) | [ɛn] [ɛɲ] [ɛm] [ɛ] | [ɛŋ], [ɛȷ̃] |
F f | еф | Ф ф | [f] | [v] | |
G g | ґє | Ґ ґ | [ɡ] | [k] | |
H h | ха | Х х (Г г) | [x] | [ɣ], [ɦ] (Підкарпаття, Сілезія) | |
I i | і | І і | [i] | [i̯], пом'якшує попередній приголосний | |
J j | йот | Й й | [j] | [i] | |
K k | ка | К к | [k] | [ɡ] | |
L l | ель | Ль ль | [l] | [lʲ] у давній вимові та східних діалектах | |
Ł ł | Ł (велика літера) ł (мала літера) | еў | Ў ў | [w] | [ɫ] у давній вимові та східних діалектах |
M m | ем | М м | [m] | ||
N n | ен | Н н Нь нь (перед i) | [n] [ɲ] | [ŋ] | |
Ń ń | Ń (велика літера) ń (мала літера) | ень | Нь нь | [ɲ] | [ȷ̃] |
O o | о | О о | [ɔ] | ||
Ó ó | Ó (велика літера) ó (мала літера) | у (замкнена) | У у | [u] | |
P p | пе | П п | [p] | [b] | |
R r | ер | Р р | [r] | ||
Rz rz | Ж ж Ш ш (після глухих p та t) | [ʐ] [ʂ] | [r-z], [r̝] або [r̝̊] (в деяких діалектах) | ||
S s | ес | С с Шь шь (перед i) | [s] [ɕ] | [z] | |
Ś ś | Ś (велика літера) ś (мала літера) | ешь | Шь шь | [ɕ] | [ʑ] |
Sz sz | Ш ш | [ʂ] | [ʐ] | ||
T t | те | Т т | [t] | [d] | |
U u | звичайне у, відкрите у | У у | [u] | [u̯] | |
W w | ву | В в | [v] | [f] | |
Y y | ігрек | И и | [ɨ] | ||
Z z | зет | З з Жь жь (перед i) | [z] [ʑ] | [s] | |
Ź ź | Ź (велика літера) ź (мала літера) | жєт | Жь жь | [ʑ] | [ɕ] |
Ż ż | Ż (велика літера) ż (мала літера) | жет | Ж ж | [ʐ] | [ʂ] |
Примітки
В польському письмі є три пари знаків, які різняться на письмі, та в ході розвитку польської мови втратили різницю у звучанні. Натомість збереглася етимологічна різниця, яку можна зрозуміти, порівнявши ці звуки з відповідниками в українській мові.
- H і CH ([x]). Етимологічно H відповідає українському Г, а CH — українському Х. Наприклад: hulać — гуляти, chleb — хліб.
- Ó і U ([u]). Етимологічно Ó походить від O, а цю форму набуває в закритих складах. В українській мові йому відповідає І/О. Наприклад: Kraków — Краків, Кракова; ósmy — восьмий. Натомість U відповідає українському У, наприклад: ruszyć — рушити.
- Ż і RZ ([ʐ]). Етимологічно Ż відповідає українському Ж, а RZ — українському Р. Наприклад: żaba — жаба; rzeka — ріка, przykład — приклад.
Див. також
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Po lska abe tka pol alfabet polski ce abetka yaku vikoristovuyut dlya zapisu polskoyi movi Polska mova vikoristovuye latinske pismo u suchasnij yiyi versiyi 35 liter Polska abetka sirim vidileno neistorichni literi AbetkaA a A a B b C c C c D d E e e e F f G g H h I i J j K k L l L l M m N n N n O o o o P p Q q R r S s S s T t U u V v W w X x Y y Z z Z z Z z Primitki Bukvi A e N i Y ne vzhivayutsya na pochatku slova tomu mozhut buti velikimi tilki pri napisanni vsogo slova velikimi bukvami Litera o traplyayetsya na pochatku slova lishe v kilkoh slovah zdebilshogo v slovah osemka osmy visimka vosmij ta ow toj i pohidnih vid nih Bukvi C N S ta Z pered golosnimi vtrachayut znak m yakosti ale mizh nimi i golosnim z yavlyayetsya i Takim chinom sie pravilno a se nepravilno tosho Q V ta X vikoristovuyutsya tilki v slovah inshomovnogo pohodzhennya yaki ne polonizuvalisya Zvuchannya literMonografi ta digrafi Polska rozkladka klaviaturi Krim zvichajnih latinskih liter polska abetka mistit dev yat vidozminenih a takozh sim digrafiv Nagolos nad prigolosnoyu poznachaye jogo m yakist c n s z Pri comu yaksho pom yakshenij n zvuchit priblizno yak ukrayinskij n to inshi pom yakshennya zminyuyut zvuchannya zvukiv suttyevishe c ch s sh z zh Pered golosnimi taki literi ne vzhivayut natomist zamist diakritichnogo znaku m yakosti vikoristovuyut i ci si zi Gachok pid golosnim poznachaye jogo nosovu vimovu a on e en e naprikinci slova zvuchit yak e Tri osoblivi literi isnuyut poza sistemoyu l poznachaye gubnij zvuk y lyubov etimologichno vidpovidayuchi ukrayinskomu tverdomu l o poznachaye o v zakritomu skladi j zvuchit identichno do u riznicyu mizh nimi div nizhche z poznachaye zvuk zh Tablicya Literi HTML Nazva literi Vimova MFA Allofoni A a a A a a A a amp 260 velika litera amp 261 mala litera o nosove On on On on pered c ta dz Om om pered b ta r O o pered l ta l ɔn ɔɲ ɔm ɔ ɔŋ ɔȷ B b be B b b p C c ce C c Ch ch pered i t s t ɕ d z Ch ch H h x ɣ C c amp 262 velika litera amp 263 mala litera chye Ch ch t ɕ d ʑ Cz cz Ch ch t ʂ d ʐ D d de D d d t Dz dz Dz dz Dzh dzh pered i d z d ʑ t s d z Dz dz D amp 377 velika litera D amp 378 mala litera Dzh dzh d ʑ t ɕ d ʑ Dz dz D amp 379 velika litera d amp 380 mala litera Dzh dzh d ʐ t ʂ d ʐ E e e E e ɛ e pislya ta pered pom yakshenimi prigolosnimi e e amp 280 velika litera amp 281 mala litera e nosove En en En en pered c ta dz Em em pered b ta p E e pered l l ta v kinci slova ɛn ɛɲ ɛm ɛ ɛŋ ɛȷ F f ef F f f v G g gye G g ɡ k H h ha H h G g x ɣ ɦ Pidkarpattya Sileziya I i i I i i i pom yakshuye poperednij prigolosnij J j jot J j j i K k ka K k k ɡ L l el L l l lʲ u davnij vimovi ta shidnih dialektah L l amp 321 velika litera amp 322 mala litera ey Ў y w ɫ u davnij vimovi ta shidnih dialektah M m em M m m N n en N n N n pered i n ɲ ŋ N n amp 323 velika litera amp 324 mala litera en N n ɲ ȷ O o o O o ɔ o o amp Oacute velika litera amp oacute mala litera u zamknena U u u P p pe P p p b R r er R r r Rz rz Zh zh Sh sh pislya gluhih p ta t ʐ ʂ r z r abo r v deyakih dialektah S s es S s Sh sh pered i s ɕ z S s amp 346 velika litera amp 347 mala litera esh Sh sh ɕ ʑ Sz sz Sh sh ʂ ʐ T t te T t t d U u zvichajne u vidkrite u U u u u W w vu V v v f Y y igrek I i ɨ Z z zet Z z Zh zh pered i z ʑ s Z z amp 377 velika litera amp 378 mala litera zhyet Zh zh ʑ ɕ Z z amp 379 velika litera amp 380 mala litera zhet Zh zh ʐ ʂ Primitki V polskomu pismi ye tri pari znakiv yaki riznyatsya na pismi ta v hodi rozvitku polskoyi movi vtratili riznicyu u zvuchanni Natomist zbereglasya etimologichna riznicya yaku mozhna zrozumiti porivnyavshi ci zvuki z vidpovidnikami v ukrayinskij movi H i CH x Etimologichno H vidpovidaye ukrayinskomu G a CH ukrayinskomu H Napriklad hulac gulyati chleb hlib o i U u Etimologichno o pohodit vid O a cyu formu nabuvaye v zakritih skladah V ukrayinskij movi jomu vidpovidaye I O Napriklad Krakow Krakiv Krakova osmy vosmij Natomist U vidpovidaye ukrayinskomu U napriklad ruszyc rushiti Z i RZ ʐ Etimologichno Z vidpovidaye ukrayinskomu Zh a RZ ukrayinskomu R Napriklad zaba zhaba rzeka rika przyklad priklad Div takozhLatinka Polska mova Polska kirilicya Polsko ukrayinska praktichna transkripciya