«Ганджур», або «Ґанжур» (тиб. བཀའ་འགྱུར, «Слова») — енциклопедичний збірник священних, канонічних текстів, перекладений з санскриту, палі, пракритів, китайської та інших мов на тибетську за правління Лігденхана (1604—34). Що сходить до Сіддгартха Ґаутама, його учням та коментаторської традиції. (Якій присвячена друга частина канону, зі зносками та поясненням — Данджур).
Молоді ченці друкують Святе Письмо в монастирі Сера, Тибет 1993 р. | |
Назва мовою оригіналу | тиб. བཀའ་འགྱུར།, |
---|---|
Мова | тибетська |
Видано українською | немає |
|
Визнаний різними школами тибетського буддизму що включає Ганджур або Ґанжур («Переклад слова») і Данджур або Танджур («Переклад трактатів»).
Окрім ранніх фундаментальних буддійських текстів ранніх буддистських шкіл, переважно текстів Сарвастівади та Махаяни, тибетський канон включає тантричні тексти. Остання категорія не завжди різко відрізняється від інших: підрозділ тантри іноді включає матеріал, який зазвичай не вважається тантричним в інших традиціях, таких як Сутра Серця, і навіть версії матеріалу, знайдені в Палійському каноні.
Тибетський буддійський канон
На додаток до більш ранніх основоположних буддійських текстів ранніх буддійських шкіл, переважно текстів Сарвастівади та Махаяни, тибетський канон включає Тантричні тексти. Остання категорія не завжди чітко відмежовується від інших: розділ Тантри іноді включає матеріал, який зазвичай не вважається тантричним в інших традиціях, такий як Сутра Серця і навіть версії матеріалу, знайденого в Палійському каноні.
Тибетці не мали офіційно оформленого канону Махаяни, тому розробили власну схему з двох широких категорій: «Слова Будди» і пізніше коментарі; Ганджур і Данджур відповідно. Остаточну компіляцію «Ганджур» зробив Бу-стон (1290–1364) у 14 столітті. Немає жодних доказів того, що Бу-стон також брав участь у збиранні та виданні Цал па Ганджур, хоча він освятив копію цього Ганджур 1351, коли він відвідав Цхал Гунг-тханг [de] (Eimer 1992:178).
За словами Сак'я Мчог Ідан (1428-1507), Бу-сун редагував Канджур; однак невідомо який саме. «Канг'юр зазвичай займає сто або сто вісім томів, Тенгюр — двісті двадцять п'ять, і ці два разом містять 4569 творів».
- Ганджур, або «Перекладені слова», складається з творів приблизно в 108 томах, які, імовірно, були вимовлені самим Буддою. Імовірно, колись усі тексти мали санскритський оригінал, хоча в багатьох випадках тибетський текст був перекладений з китайської чи іншої мови.
- Данджур або «Перекладені трактати» містить коментарі, трактати та твори абхідхарми (як махаяни, так і не махаяни), загалом близько 3626 текстів у 224 томах.
Канг'юр поділено на розділи Віная, сутри Досконалості Мудрості, інші сутри (75% Махаяни, 25% Хінаяни) і тантри. Він включає тексти про Вінаю, чернечу дисципліну, метафізику та тантри. Деякі описують філософію Праджняпараміти, інші вихваляють чесноти різних Бодхісаттв, тоді як треті пояснюють доктрини Трікайя та Алайя-Віджняна.
Коли вперше було використано термін Ганджур, невідомо. Збірки канонічних буддійських текстів існували вже за часів Трісонга Децена, шостого короля Тибету, який правив з 755 по 797 рік нашої ери, в Спіті.
Точна кількість текстів у Ганджурі не встановлена. Кожен редактор несе відповідальність за видалення текстів, які він вважає фальшивими, і додавання нових перекладів. На даний момент існує близько 12 доступних версій Ганджур. До них належать версії Генцин, Лхаса, , Цона, Пекін, Урга, Пхудрак і Палац Стог, кожна з яких названа за фізичним місцем, де вона була надрукована. Крім того, деякі канонічні тексти були знайдені в та Дуньхуані, які є більш ранніми зразками текстів, знайдених у Ганджурі. Усі існуючі Ганджур, здається, походять від Старого Ганджур. Герб Ганджур був добре досліджений, зокрема Гельмутом Еймером.
Бон Ганджур
Тибетська релігія Бон також має свою канонічну літературу, розділену на два розділи під назвою Ганджур і Данджур, які, як кажуть, були перекладені з іноземних мов, але кількість і зміст колекції ще не повністю відомі. Очевидно, Бон почала набувати літературної форми приблизно в той час, коли буддизм увійшов до Тибету. Молитва Ганджур містить одкровення Тонпи Шенраба (Wylie: gShen rab), традиційного засновника Бон. Версія була опублікована в 1993-1997 роках.
Див. також
Посилання
- Ганджур // Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. і допов.) / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. — 5-те вид. — К. ; Ірпінь : Перун, 2005. — .
- [https://archive.org/stream/literaturoznavchat1#page/n249/mode/2up «Ґанжур»] // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 250.
- Conze, The Prajnaparamita Literature
- Peter Skilling, Mahasutras, volume I, 1994, [1], Lancaster, page xxiv
- Eimer, Helmut. Ein Jahrzehnt Studien Zur Überlieferung Des Tibetischen Kanjur. Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien, 1992.
- Stein, R. A. Tibetan Civilization. (1962). First English edition - translated by J. E. Stapleton Driver (1972). Reprint (1972): Stanford University Press, Stanford, California. (cloth); (paper)
- Tucci, Giuseppe. The Religions of Tibet. (1970). First English edition, translated by Geoffrey Samuel (1980). Reprint: (1988), University of California Press, p. 259, n. 10. (cloth); (pbk).
- Humphries, Christmas. A Popular Dictionary of Buddhism, p. 104. (1962) Arco Publications, London.
- Tucci, Giuseppe. The Religions of Tibet. (1970). First English edition, translated by Geoffrey Samuel (1980). Reprint: (1988), University of California Press, p. 213. (cloth); (pbk).
- Stein, R. A. Tibetan Civilization. (1962). First English edition - translated by J. E. Stapleton Driver (1972). Reprint (1972): Stanford University Press, Stanford, California, pp. 241, 251. (cloth); (paper)
- . Архів оригіналу за 20 листопада 2022. Процитовано 20 листопада 2022.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Div takozh Gandzhur znachennya Gandzhur abo Ganzhur tib བཀའ འག ར Slova enciklopedichnij zbirnik svyashennih kanonichnih tekstiv perekladenij z sanskritu pali prakritiv kitajskoyi ta inshih mov na tibetsku za pravlinnya Ligdenhana 1604 34 Sho shodit do Siddgartha Gautama jogo uchnyam ta komentatorskoyi tradiciyi Yakij prisvyachena druga chastina kanonu zi znoskami ta poyasnennyam Dandzhur Gandzhur Molodi chenci drukuyut Svyate Pismo v monastiri Sera Tibet 1993 r Nazva movoyu originalutib བཀའ འག ར MovatibetskaVidano ukrayinskoyunemaye Gandzhur u Vikishovishi Viznanij riznimi shkolami tibetskogo buddizmu sho vklyuchaye Gandzhur abo Ganzhur Pereklad slova i Dandzhur abo Tandzhur Pereklad traktativ Kaligraf pishe Gandzhur zolotim chornilom Thimphu 2021 Okrim rannih fundamentalnih buddijskih tekstiv rannih buddistskih shkil perevazhno tekstiv Sarvastivadi ta Mahayani tibetskij kanon vklyuchaye tantrichni teksti Ostannya kategoriya ne zavzhdi rizko vidriznyayetsya vid inshih pidrozdil tantri inodi vklyuchaye material yakij zazvichaj ne vvazhayetsya tantrichnim v inshih tradiciyah takih yak Sutra Sercya i navit versiyi materialu znajdeni v Palijskomu kanoni Tibetskij buddijskij kanonDokladnishe Tibetskij Buddijskij kanon Na dodatok do bilsh rannih osnovopolozhnih buddijskih tekstiv rannih buddijskih shkil perevazhno tekstiv Sarvastivadi ta Mahayani tibetskij kanon vklyuchaye Tantrichni teksti Ostannya kategoriya ne zavzhdi chitko vidmezhovuyetsya vid inshih rozdil Tantri inodi vklyuchaye material yakij zazvichaj ne vvazhayetsya tantrichnim v inshih tradiciyah takij yak Sutra Sercya i navit versiyi materialu znajdenogo v Palijskomu kanoni Tibetci ne mali oficijno oformlenogo kanonu Mahayani tomu rozrobili vlasnu shemu z dvoh shirokih kategorij Slova Buddi i piznishe komentari Gandzhur i Dandzhur vidpovidno Ostatochnu kompilyaciyu Gandzhur zrobiv Bu ston 1290 1364 u 14 stolitti Nemaye zhodnih dokaziv togo sho Bu ston takozh brav uchast u zbiranni ta vidanni Cal pa Gandzhur hocha vin osvyativ kopiyu cogo Gandzhur 1351 koli vin vidvidav Chal Gung thang de Eimer 1992 178 Za slovami Sak ya Mchog Idan 1428 1507 Bu sun redaguvav Kandzhur odnak nevidomo yakij same Kang yur zazvichaj zajmaye sto abo sto visim tomiv Tengyur dvisti dvadcyat p yat i ci dva razom mistyat 4569 tvoriv Gandzhur abo Perekladeni slova skladayetsya z tvoriv priblizno v 108 tomah yaki imovirno buli vimovleni samim Buddoyu Imovirno kolis usi teksti mali sanskritskij original hocha v bagatoh vipadkah tibetskij tekst buv perekladenij z kitajskoyi chi inshoyi movi Dandzhur abo Perekladeni traktati mistit komentari traktati ta tvori abhidharmi yak mahayani tak i ne mahayani zagalom blizko 3626 tekstiv u 224 tomah Kang yur podileno na rozdili Vinaya sutri Doskonalosti Mudrosti inshi sutri 75 Mahayani 25 Hinayani i tantri Vin vklyuchaye teksti pro Vinayu chernechu disciplinu metafiziku ta tantri Deyaki opisuyut filosofiyu Pradzhnyaparamiti inshi vihvalyayut chesnoti riznih Bodhisattv todi yak treti poyasnyuyut doktrini Trikajya ta Alajya Vidzhnyana Koli vpershe bulo vikoristano termin Gandzhur nevidomo Zbirki kanonichnih buddijskih tekstiv isnuvali vzhe za chasiv Trisonga Decena shostogo korolya Tibetu yakij praviv z 755 po 797 rik nashoyi eri v Spiti Tochna kilkist tekstiv u Gandzhuri ne vstanovlena Kozhen redaktor nese vidpovidalnist za vidalennya tekstiv yaki vin vvazhaye falshivimi i dodavannya novih perekladiv Na danij moment isnuye blizko 12 dostupnih versij Gandzhur Do nih nalezhat versiyi Gencin Lhasa Cona Pekin Urga Phudrak i Palac Stog kozhna z yakih nazvana za fizichnim miscem de vona bula nadrukovana Krim togo deyaki kanonichni teksti buli znajdeni v ta Dunhuani yaki ye bilsh rannimi zrazkami tekstiv znajdenih u Gandzhuri Usi isnuyuchi Gandzhur zdayetsya pohodyat vid Starogo Gandzhur Gerb Gandzhur buv dobre doslidzhenij zokrema Gelmutom Ejmerom Bon GandzhurTibetska religiya Bon takozh maye svoyu kanonichnu literaturu rozdilenu na dva rozdili pid nazvoyu Gandzhur i Dandzhur yaki yak kazhut buli perekladeni z inozemnih mov ale kilkist i zmist kolekciyi she ne povnistyu vidomi Ochevidno Bon pochala nabuvati literaturnoyi formi priblizno v toj chas koli buddizm uvijshov do Tibetu Molitva Gandzhur mistit odkrovennya Tonpi Shenraba Wylie gShen rab tradicijnogo zasnovnika Bon Versiya bula opublikovana v 1993 1997 rokah Div takozhDandzhur Buddijski dzherelaPosilannyaGandzhur Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi z dod i dopov uklad i gol red V T Busel 5 te vid K Irpin Perun 2005 ISBN 966 569 013 2 https archive org stream literaturoznavchat1 page n249 mode 2up Ganzhur Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 250 Conze The Prajnaparamita Literature Peter Skilling Mahasutras volume I 1994 1 Lancaster page xxiv Eimer Helmut Ein Jahrzehnt Studien Zur Uberlieferung Des Tibetischen Kanjur Wien Arbeitskreis fur Tibetische und Buddhistische Studien Universitat Wien 1992 Stein R A Tibetan Civilization 1962 First English edition translated by J E Stapleton Driver 1972 Reprint 1972 Stanford University Press Stanford California ISBN 0 8047 0806 1 cloth ISBN 0 8047 0901 7 paper Tucci Giuseppe The Religions of Tibet 1970 First English edition translated by Geoffrey Samuel 1980 Reprint 1988 University of California Press p 259 n 10 ISBN 0 520 03856 8 cloth ISBN 0 520 06348 1 pbk Humphries Christmas A Popular Dictionary of Buddhism p 104 1962 Arco Publications London Tucci Giuseppe The Religions of Tibet 1970 First English edition translated by Geoffrey Samuel 1980 Reprint 1988 University of California Press p 213 ISBN 0 520 03856 8 cloth ISBN 0 520 06348 1 pbk Stein R A Tibetan Civilization 1962 First English edition translated by J E Stapleton Driver 1972 Reprint 1972 Stanford University Press Stanford California pp 241 251 ISBN 0 8047 0806 1 cloth ISBN 0 8047 0901 7 paper Arhiv originalu za 20 listopada 2022 Procitovano 20 listopada 2022