«Матіас Шандор» (фр. Mathias Sandorf) — квазіісторичний пригодницький роман французького письменника Жюля Верна, написаний у 1885 році. Роман оповідає про пригоди головного героя, борця за незалежність рідної Угорщини графа Матіаса Шандора.
Матіас Шандор | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Mathias Sandorf | ||||
Жанр | научная фантастика | |||
Форма | роман | |||
Автор | Жуль Верн | |||
Мова | французька | |||
Опубліковано | 1885 | |||
Країна | Франція | |||
Ілюстратор | d | |||
Цикл | Незвичайні подорожі | |||
Попередній твір | d | |||
Наступний твір | Робур-Завойовник | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Ця стаття не містить . (березень 2020) |
Історія створення роману
До розробки плану й роботи над романом Жуль Верн взявся восени 1883 року. У листі до видавця Етцеля автор повідомляв, що новий роман «буде схожим на „Графа Монте-Крісто“, але без перебільшених любовних пристрастей». В основному роман був закінчений влітку 1884 року, і тоді ж автор із сім'єю на своїй яхті «Сен-Мішель» здійснив подорож по місцях, описаних у романі — від Танжера до Мальти. За його результатами у твір було внесено уточнення і доповнення. 18 липня 1884 року видавцеві було передано перший том роману, до кінця року він отримав також другий і третій томи. Етцель попросив автора дещо змінити мотивацію головного героя, зробивши його більшою мірою борцем за справедливість, ніж месником, що й було зроблено. До 2 березня 1885 року роман був готовий. Жуль Верн присвятив його Дюма-батькові і Дюма-сину — це було перше посвячення у творах Жуля Верна.
Публікації роману
Перша публікація роману відбулася в газеті Le Temps, з 16 червня по 20 вересня 1885 року. Окремим виданням роман спочатку був випущений у трьох книгах, перша — 27 липня, друга — 17 серпня, і третя — 26 жовтня 1885 року. 19 листопада 1885 року вийшло ілюстроване видання роману (111 ілюстрацій Леона Бенетта); це був двадцятий «здвоєний» (за обсягом — швидше «строєний») том серії «Незвичайні подорожі». Російською мовою роман уперше був надрукований у 1885 році, в журналі «Вокруг света» (переклад Є. Кисельова), і в тому ж році вийшов окремим виданням. У деяких джерелах можна зустріти згадку про те, що за мотивами роману була поставлена п'єса, прем'єра якої відбулася в театрі Амбігю-комік 26-27 листопада 1887 року. На сцені вона ставилася в 1887-88 році, її текст був опублікований окремою 112-сторінковою брошурою з 30 ілюстраціями Товариством Жуля Верна в 1992 році. Однак Жюль Верн не брав участі в її створенні, її авторами були досвідчені драматурги Вільям Бюснаш (фр. William Busnach) і Жорж Морен (фр. Georges Maurens). Публіка не оцінила вистави і її досить швидко зняли з репертуару, Жуль Верн навіть не встиг приїхати з Ам'єна на виставу.
Сюжет роману
Події розгортаються в межах Австро-Угорської держави в другій половині XIX століття. У Трієсті двоє приятелів-авантюристів, Саркані і Зіроне, випадково перехоплюють поштового голуба з шифрованою запискою і, простеживши його подальший шлях, вираховують адресата послання. Це граф Матіас Шандор (угорською його ім'я повинне читатися Матяш Шандор), що живе в Трієсті в будинку свого друга, Ладислава Затмара. Саркані здогадується, що одержувачі зашифрованих листів займаються антидержавною діяльністю. Дійсно, разом з професором Іштваном Баторі вони є організаторами повстання, що має метою досягнення державної незалежності Угорщини. За допомоги банкіра Силаса Торонталя, який зацікавлений, щоб Матіас Шандор не забрав з його банку великий внесок готівкою, Саркані проникає в будинок Затмара як найманий обліковець, входить у довіру до господарів і, після методичних пошуків, знаходить у будинку незаперечний доказ — ключ до шифру. Внаслідок доносу, який роблять губернатору Саркані, Зіроне і Торонталь, поліція заарештовує змовників, а суд засуджує їх до смерті. Через випадковість засудженим, які очікують страти у фортеці, вдається підслухати розмову, з якої вони дізнаються особи донощиків.
У ніч перед стратою всі троє намагаються втекти, але Затмара затримують тюремники, а Баторі з Шандором стають жертвою ще одного доносу: їх видає поліції якийсь Карпа, побачивши, що втікачі сховалися у рибалки Андреа Фераті. Поранений Баторі опиняється в руках поліції, а Матіас Шандор намагається втекти вплав під обстрілом і, судячи з усього, гине в морі. Баторі і Затмара розстрілюють, донощики отримують як нагороду половину статків Матіаса Шандора; інша половина повинна дістатися дочці графа, коли вона досягне повноліття, але незабаром після подій дівчинка безслідно зникає.
Проходить 15 років. В один з європейських портів прибуває яхта доктора Антекірта, про якого вже кілька років ходять суперечливі чутки. Лише в одному сходяться всі: доктор нечувано багатий, і його життя оповите таємницею. Насправді він — Матіас Шандор, який дивом уник смерті в морі. Діставшись до суші, граф залишив Європу і вирушив на Схід, де заробив собі величезне багатство. У Середземному морі на невеликому острові Антекірта він заснував поселення для своїх однодумців, яке стало базою для подальших дій. Тепер граф повернувся, щоб помститися за себе і своїх товаришів, і вистежує своїх ворогів. Попутно граф дізнається про долю своєї доньки, яку вважав загиблою: виявляється, півторарічна дівчинка була викрадена у слуг графа, які опікали її, за наказом Силаса Торонталя. Банкір взяв Саву в свою сім'ю під виглядом власної дочки, щоб згодом, коли вона досягне повноліття, пред'явити докази її походження, відновити в правах, щоб дівчина могла успадкувати другу половину статків батька, а потім і заволодіти цими грошима. Доктор Антекірт допомагає вдові Баторі і її синові Петеру, який закоханий у Саву Торонталь, не знаючи що вона дочка Шандора. Петер стає вірним соратником доктора Антекірта у справі помсти. Незважаючи на цілу низку невдач Шандору вдається досягти своєї мети: Зіроне, який повернувся до ремесла розбійника, виявляється убитим під час сутички, а Силас Торонталь, Саркані й Карпа потрапляють до рук Матіаса Шандора і його соратників. Донощиків засуджують до смерті. Через відсутність на острові Антекірта в'язниці, засуджених в очікуванні страти поміщають на невеликому острівці, раніше замінованому для оборони від піратів. Наступної ж ночі острівець вибухає. Залишається невідомим, чи був підривний заряд приведений у дію ув'язненими навмисно, чи це сталося випадково. Роман закінчується весіллям Петера Баторі і Сави Шандор.
Дійові особи
Позитивні герої | Негативні герої |
---|---|
граф Матіас Шандор (Доктор Антекірт) | Саркані |
Сава Шандор (дочка) | Зіроне |
Ладислав Затмар | Силас Торонталь |
Іштван Баторі | Карпа |
Пані Баторі (дружина) | Намір |
Петер Баторі (син) | Сіді Хазам |
Андреа Фераті | |
Луїджі Фераті (син) | |
Марія Фератіи (дочка) | |
Пескад | |
Матіфу | |
Борік (слуга Баторі) |
Цікаві факти
- Присвячений автору «Графа Монте-Крісто» роман частково повторює не тільки основну фабулу роману Дюма (благородний герой мститься зрадникам), але й цілу низку сюжетних ходів: привласнення головним героєм нового імені на честь острова в Середземному морі, «помилкова» смерть і воскресіння одного з героїв, любов одного з «союзників» месника, що зв'язує його з ворожою стороною і т. д.
- Сюжет роману не зовсім точно враховує політичні реалії того часу, що склалися в Австрійській імперії. Головний герой, граф Матіас Шандор, готує антиавстрійський переворот в Угорщині в травні 1867 року. Між тим, у реальності ще в березні 1867 року було укладено австро-угорську угоду, за якою Австрійська імперія ставала дуалістичною монархією, і яку керівна еліта Угорщини в цілому вітала. У тексті роману угода взагалі не згадується, але якщо навіть допустити, що граф Шандор вирішив діяти, бувши незадоволеним її положеннями, то неясно, як він зумів заручитися підтримкою «найзнатніших вельмож Угорщини».
- Припущенням, що політичний сюжет роману є альтернативною історією, і показує, що могло б статися в 1867 році, якщо б австро-угорську угоду не було укладено, суперечить факт, що надалі у романі, як і в реальності, угорський сепаратизм пішов на спад. Можливо, в реаліях роману укладення угоди було як раз через невдалу спробу заколоту Шандора, але в тексті про це нічого не говориться. У той же час, згадується, що він та інші «політичні» потрапили під амністію, яка могла бути пов'язана саме з укладенням угоди.
- Суперечливість політичного сюжету підтверджує і той факт, що, перетворившись на доктора Антекірта, Шандор стає абсолютно байдужим до ідеї визволення Угорщини. В новому образі він зосереджений тільки на помсті ворогам, а також розвитку власної колонії. Можливо, ці розбіжності пояснюються тим, що Верн «посилював» політичну складову роману за рекомендаціями Етцеля, вносячи сюжетні правки.
- В оригіналі багато героїв роману носять імена не угорського і взагалі неясного походження (плутанина з іноземними іменами — загальна проблема багатьох романів Верна). В угорському і російському перекладі частина імен була адаптована (зокрема, головний герой в оригіналі носив «німецьке» прізвище Зандорф, у перекладі став Шандор, однак в Угорщині це не прізвище, а особове ім'я).
Географічні об'єкти
Жюль Верн у своєму романі використовує назви різних географічних та історичних об'єктів:
- Іллірія;
- Триполітанія;
- Сицилія;
- [ru];
- [ru];
- Мадяри;
- Трансільванія;
Екранізація
Роман був екранізований двічі — в 1962 (Франція-Італія-Іспанія) і в 1979 (Угорщина-Франція-Італія-ФРН). В останній кіноверсії відбулися деякі зміни, порівняно з оригіналом: зокрема, натякається на єврейське походження одного з негативних героїв, банкіра Торонталя, якого перейменували на Шимона Торонталя; граф Сатмар отримав ім'я Іштван (в оригіналі носить ім'я Ладислав, що в Угорщині не вживається, замість нього використовується аналогічне за походженням ім'я Ласло). Разом з тим, у німецькій версії даного телесеріалу збережені оригінальні імена з роману Верна.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Matias Shandor fr Mathias Sandorf kvaziistorichnij prigodnickij roman francuzkogo pismennika Zhyulya Verna napisanij u 1885 roci Roman opovidaye pro prigodi golovnogo geroya borcya za nezalezhnist ridnoyi Ugorshini grafa Matiasa Shandora Matias Shandorfr Mathias SandorfZhanrnauchnaya fantastikaFormaromanAvtorZhul VernMovafrancuzkaOpublikovano1885Krayina FranciyaIlyustratordCiklNezvichajni podorozhiPoperednij tvirdNastupnij tvirRobur Zavojovnik Cej tvir u VikishovishiCya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno berezen 2020 Istoriya stvorennya romanuDo rozrobki planu j roboti nad romanom Zhul Vern vzyavsya voseni 1883 roku U listi do vidavcya Etcelya avtor povidomlyav sho novij roman bude shozhim na Grafa Monte Kristo ale bez perebilshenih lyubovnih pristrastej V osnovnomu roman buv zakinchenij vlitku 1884 roku i todi zh avtor iz sim yeyu na svoyij yahti Sen Mishel zdijsniv podorozh po miscyah opisanih u romani vid Tanzhera do Malti Za jogo rezultatami u tvir bulo vneseno utochnennya i dopovnennya 18 lipnya 1884 roku vidavcevi bulo peredano pershij tom romanu do kincya roku vin otrimav takozh drugij i tretij tomi Etcel poprosiv avtora desho zminiti motivaciyu golovnogo geroya zrobivshi jogo bilshoyu miroyu borcem za spravedlivist nizh mesnikom sho j bulo zrobleno Do 2 bereznya 1885 roku roman buv gotovij Zhul Vern prisvyativ jogo Dyuma batkovi i Dyuma sinu ce bulo pershe posvyachennya u tvorah Zhulya Verna Publikaciyi romanuPersha publikaciya romanu vidbulasya v gazeti Le Temps z 16 chervnya po 20 veresnya 1885 roku Okremim vidannyam roman spochatku buv vipushenij u troh knigah persha 27 lipnya druga 17 serpnya i tretya 26 zhovtnya 1885 roku 19 listopada 1885 roku vijshlo ilyustrovane vidannya romanu 111 ilyustracij Leona Benetta ce buv dvadcyatij zdvoyenij za obsyagom shvidshe stroyenij tom seriyi Nezvichajni podorozhi Rosijskoyu movoyu roman upershe buv nadrukovanij u 1885 roci v zhurnali Vokrug sveta pereklad Ye Kiselova i v tomu zh roci vijshov okremim vidannyam U deyakih dzherelah mozhna zustriti zgadku pro te sho za motivami romanu bula postavlena p yesa prem yera yakoyi vidbulasya v teatri Ambigyu komik 26 27 listopada 1887 roku Na sceni vona stavilasya v 1887 88 roci yiyi tekst buv opublikovanij okremoyu 112 storinkovoyu broshuroyu z 30 ilyustraciyami Tovaristvom Zhulya Verna v 1992 roci Odnak Zhyul Vern ne brav uchasti v yiyi stvorenni yiyi avtorami buli dosvidcheni dramaturgi Vilyam Byusnash fr William Busnach i Zhorzh Moren fr Georges Maurens Publika ne ocinila vistavi i yiyi dosit shvidko znyali z repertuaru Zhul Vern navit ne vstig priyihati z Am yena na vistavu Syuzhet romanuPodiyi rozgortayutsya v mezhah Avstro Ugorskoyi derzhavi v drugij polovini XIX stolittya U Triyesti dvoye priyateliv avantyuristiv Sarkani i Zirone vipadkovo perehoplyuyut poshtovogo goluba z shifrovanoyu zapiskoyu i prostezhivshi jogo podalshij shlyah virahovuyut adresata poslannya Ce graf Matias Shandor ugorskoyu jogo im ya povinne chitatisya Matyash Shandor sho zhive v Triyesti v budinku svogo druga Ladislava Zatmara Sarkani zdogaduyetsya sho oderzhuvachi zashifrovanih listiv zajmayutsya antiderzhavnoyu diyalnistyu Dijsno razom z profesorom Ishtvanom Batori voni ye organizatorami povstannya sho maye metoyu dosyagnennya derzhavnoyi nezalezhnosti Ugorshini Za dopomogi bankira Silasa Torontalya yakij zacikavlenij shob Matias Shandor ne zabrav z jogo banku velikij vnesok gotivkoyu Sarkani pronikaye v budinok Zatmara yak najmanij oblikovec vhodit u doviru do gospodariv i pislya metodichnih poshukiv znahodit u budinku nezaperechnij dokaz klyuch do shifru Vnaslidok donosu yakij roblyat gubernatoru Sarkani Zirone i Torontal policiya zaareshtovuye zmovnikiv a sud zasudzhuye yih do smerti Cherez vipadkovist zasudzhenim yaki ochikuyut strati u forteci vdayetsya pidsluhati rozmovu z yakoyi voni diznayutsya osobi donoshikiv U nich pered stratoyu vsi troye namagayutsya vtekti ale Zatmara zatrimuyut tyuremniki a Batori z Shandorom stayut zhertvoyu she odnogo donosu yih vidaye policiyi yakijs Karpa pobachivshi sho vtikachi shovalisya u ribalki Andrea Ferati Poranenij Batori opinyayetsya v rukah policiyi a Matias Shandor namagayetsya vtekti vplav pid obstrilom i sudyachi z usogo gine v mori Batori i Zatmara rozstrilyuyut donoshiki otrimuyut yak nagorodu polovinu statkiv Matiasa Shandora insha polovina povinna distatisya dochci grafa koli vona dosyagne povnolittya ale nezabarom pislya podij divchinka bezslidno znikaye Prohodit 15 rokiv V odin z yevropejskih portiv pribuvaye yahta doktora Antekirta pro yakogo vzhe kilka rokiv hodyat superechlivi chutki Lishe v odnomu shodyatsya vsi doktor nechuvano bagatij i jogo zhittya opovite tayemniceyu Naspravdi vin Matias Shandor yakij divom unik smerti v mori Distavshis do sushi graf zalishiv Yevropu i virushiv na Shid de zarobiv sobi velichezne bagatstvo U Seredzemnomu mori na nevelikomu ostrovi Antekirta vin zasnuvav poselennya dlya svoyih odnodumciv yake stalo bazoyu dlya podalshih dij Teper graf povernuvsya shob pomstitisya za sebe i svoyih tovarishiv i vistezhuye svoyih vorogiv Poputno graf diznayetsya pro dolyu svoyeyi donki yaku vvazhav zagibloyu viyavlyayetsya pivtorarichna divchinka bula vikradena u slug grafa yaki opikali yiyi za nakazom Silasa Torontalya Bankir vzyav Savu v svoyu sim yu pid viglyadom vlasnoyi dochki shob zgodom koli vona dosyagne povnolittya pred yaviti dokazi yiyi pohodzhennya vidnoviti v pravah shob divchina mogla uspadkuvati drugu polovinu statkiv batka a potim i zavoloditi cimi groshima Doktor Antekirt dopomagaye vdovi Batori i yiyi sinovi Peteru yakij zakohanij u Savu Torontal ne znayuchi sho vona dochka Shandora Peter staye virnim soratnikom doktora Antekirta u spravi pomsti Nezvazhayuchi na cilu nizku nevdach Shandoru vdayetsya dosyagti svoyeyi meti Zirone yakij povernuvsya do remesla rozbijnika viyavlyayetsya ubitim pid chas sutichki a Silas Torontal Sarkani j Karpa potraplyayut do ruk Matiasa Shandora i jogo soratnikiv Donoshikiv zasudzhuyut do smerti Cherez vidsutnist na ostrovi Antekirta v yaznici zasudzhenih v ochikuvanni strati pomishayut na nevelikomu ostrivci ranishe zaminovanomu dlya oboroni vid pirativ Nastupnoyi zh nochi ostrivec vibuhaye Zalishayetsya nevidomim chi buv pidrivnij zaryad privedenij u diyu uv yaznenimi navmisno chi ce stalosya vipadkovo Roman zakinchuyetsya vesillyam Petera Batori i Savi Shandor Dijovi osobiPozitivni geroyi Negativni geroyigraf Matias Shandor Doktor Antekirt SarkaniSava Shandor dochka ZironeLadislav Zatmar Silas TorontalIshtvan Batori KarpaPani Batori druzhina NamirPeter Batori sin Sidi HazamAndrea FeratiLuyidzhi Ferati sin Mariya Feratii dochka PeskadMatifuBorik sluga Batori Cikavi faktiPrisvyachenij avtoru Grafa Monte Kristo roman chastkovo povtoryuye ne tilki osnovnu fabulu romanu Dyuma blagorodnij geroj mstitsya zradnikam ale j cilu nizku syuzhetnih hodiv privlasnennya golovnim geroyem novogo imeni na chest ostrova v Seredzemnomu mori pomilkova smert i voskresinnya odnogo z geroyiv lyubov odnogo z soyuznikiv mesnika sho zv yazuye jogo z vorozhoyu storonoyu i t d Syuzhet romanu ne zovsim tochno vrahovuye politichni realiyi togo chasu sho sklalisya v Avstrijskij imperiyi Golovnij geroj graf Matias Shandor gotuye antiavstrijskij perevorot v Ugorshini v travni 1867 roku Mizh tim u realnosti she v berezni 1867 roku bulo ukladeno avstro ugorsku ugodu za yakoyu Avstrijska imperiya stavala dualistichnoyu monarhiyeyu i yaku kerivna elita Ugorshini v cilomu vitala U teksti romanu ugoda vzagali ne zgaduyetsya ale yaksho navit dopustiti sho graf Shandor virishiv diyati buvshi nezadovolenim yiyi polozhennyami to neyasno yak vin zumiv zaruchitisya pidtrimkoyu najznatnishih velmozh Ugorshini Pripushennyam sho politichnij syuzhet romanu ye alternativnoyu istoriyeyu i pokazuye sho moglo b statisya v 1867 roci yaksho b avstro ugorsku ugodu ne bulo ukladeno superechit fakt sho nadali u romani yak i v realnosti ugorskij separatizm pishov na spad Mozhlivo v realiyah romanu ukladennya ugodi bulo yak raz cherez nevdalu sprobu zakolotu Shandora ale v teksti pro ce nichogo ne govoritsya U toj zhe chas zgaduyetsya sho vin ta inshi politichni potrapili pid amnistiyu yaka mogla buti pov yazana same z ukladennyam ugodi Superechlivist politichnogo syuzhetu pidtverdzhuye i toj fakt sho peretvorivshis na doktora Antekirta Shandor staye absolyutno bajduzhim do ideyi vizvolennya Ugorshini V novomu obrazi vin zoseredzhenij tilki na pomsti vorogam a takozh rozvitku vlasnoyi koloniyi Mozhlivo ci rozbizhnosti poyasnyuyutsya tim sho Vern posilyuvav politichnu skladovu romanu za rekomendaciyami Etcelya vnosyachi syuzhetni pravki V originali bagato geroyiv romanu nosyat imena ne ugorskogo i vzagali neyasnogo pohodzhennya plutanina z inozemnimi imenami zagalna problema bagatoh romaniv Verna V ugorskomu i rosijskomu perekladi chastina imen bula adaptovana zokrema golovnij geroj v originali nosiv nimecke prizvishe Zandorf u perekladi stav Shandor odnak v Ugorshini ce ne prizvishe a osobove im ya Geografichni ob yektiZhyul Vern u svoyemu romani vikoristovuye nazvi riznih geografichnih ta istorichnih ob yektiv Illiriya Tripolitaniya Siciliya ru ru Madyari Transilvaniya EkranizaciyaRoman buv ekranizovanij dvichi v 1962 Franciya Italiya Ispaniya i v 1979 Ugorshina Franciya Italiya FRN V ostannij kinoversiyi vidbulisya deyaki zmini porivnyano z originalom zokrema natyakayetsya na yevrejske pohodzhennya odnogo z negativnih geroyiv bankira Torontalya yakogo perejmenuvali na Shimona Torontalya graf Satmar otrimav im ya Ishtvan v originali nosit im ya Ladislav sho v Ugorshini ne vzhivayetsya zamist nogo vikoristovuyetsya analogichne za pohodzhennyam im ya Laslo Razom z tim u nimeckij versiyi danogo teleserialu zberezheni originalni imena z romanu Verna