"Чудовий день для рибки-бананки" (англ. A Perfect Day for Bananafish) — коротке оповідання американського письменника Джерома Девіда Селінджера. Вперше опубліковане 31 січня 1948 року у щотижневику The New Yorker. Це перше з написаних Селінджером оповідань, яке започатковує цикл про родину Гласс, представляючи старшого сина, колишнього солдата Сеймура та його дружину Мюріел. Перший варіант оповідання був поданий до «Нью-Йоркера» в січні 1947 року і називався «Рибка-бананка». Редакторам він здався чудовим за стилем, але з дещо нелогічним сюжетом. Селінджер згодився трохи доробити текст і послідовно додав до нього вступну розмову, доопрацював риси персонажа Мюріел. Вихід оповідання приніс першу славу Селінджеру — тонкому і трагічному психологу.
Сюжет
Оповідання описує глибоку душевну драму, якої майже не помітно зовні.
Дія відбувається на курорті на Флориді, де відставний військовий Саймур Ґлас, який нещодавно повернувся з війни, відпочиває разом з дружиною. Розповідь починається з телефонної розмови Сеймурової дружини з її матір'ю, у якій Мюріел заперечує побоювання матері про психічний стан її зятя.
Сеймур у цей час самотньо спочиває віддалік на пляжі, коли мала дитина інших курортників приходить до нього і починає розпитувати про різні речі. Сеймур, катаючи дівчинку на надувному матрасі, розказує їй казочку про рибку-бананку, та її «трагічне життя», яке нібито закінчується погано через те, що рибка переїдається бананів і опиняється в пастці.
Пізніше, повернувшись до готелю, він вступає у безпредметну суперечку з випадковою пасажиркою ліфта, а потім, зайшовши до свого номера, вбиває себе з пістолета.
Публікації перекладів в Україні
Українською мовою оповідання публікувалось у 2004, 2010 та 2015 рр.
- Джером Девід Селінджер. Чудовий день для рибки-бананки (оповідання). Переклад з англійської Дмитра Кузьменка. Київ: Всесвіт, 2004. — № 7/8. — с. 159–167. (ISSN 0320-8370) (завантажити з е-бібліотеки «Чтиво» [ 5 вересня 2016 у Wayback Machine.])
- Джером Девід Селінджер. Дев'ять оповідань (збірка). Переклад з англійської Антоніна Івахненко, Юлія Григоренко. Харків: Фоліо, 2010 (завантажити з е-бібліотеки «Чтиво» [ 6 вересня 2016 у Wayback Machine.])
- Джером Девід Селінджер. Чудовий день для бананорибки (Новела). Переклад з англійської Володимира Баняса. Київ: Всесвіт, 2015. — № 5/6. — с. 285–294.
Примітки
- . Архів оригіналу за 29 липня 2018. Процитовано 29 липня 2018.
- . Архів оригіналу за 29 липня 2018. Процитовано 29 липня 2018.
Це незавершена стаття про літературу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Chudovij den dlya ribki bananki angl A Perfect Day for Bananafish korotke opovidannya amerikanskogo pismennika Dzheroma Devida Selindzhera Vpershe opublikovane 31 sichnya 1948 roku u shotizhneviku The New Yorker Ce pershe z napisanih Selindzherom opovidan yake zapochatkovuye cikl pro rodinu Glass predstavlyayuchi starshogo sina kolishnogo soldata Sejmura ta jogo druzhinu Myuriel Pershij variant opovidannya buv podanij do Nyu Jorkera v sichni 1947 roku i nazivavsya Ribka bananka Redaktoram vin zdavsya chudovim za stilem ale z desho nelogichnim syuzhetom Selindzher zgodivsya trohi dorobiti tekst i poslidovno dodav do nogo vstupnu rozmovu doopracyuvav risi personazha Myuriel Vihid opovidannya prinis pershu slavu Selindzheru tonkomu i tragichnomu psihologu SyuzhetOpovidannya opisuye gliboku dushevnu dramu yakoyi majzhe ne pomitno zovni Diya vidbuvayetsya na kurorti na Floridi de vidstavnij vijskovij Sajmur Glas yakij neshodavno povernuvsya z vijni vidpochivaye razom z druzhinoyu Rozpovid pochinayetsya z telefonnoyi rozmovi Sejmurovoyi druzhini z yiyi matir yu u yakij Myuriel zaperechuye poboyuvannya materi pro psihichnij stan yiyi zyatya Sejmur u cej chas samotno spochivaye viddalik na plyazhi koli mala ditina inshih kurortnikiv prihodit do nogo i pochinaye rozpituvati pro rizni rechi Sejmur katayuchi divchinku na naduvnomu matrasi rozkazuye yij kazochku pro ribku bananku ta yiyi tragichne zhittya yake nibito zakinchuyetsya pogano cherez te sho ribka pereyidayetsya bananiv i opinyayetsya v pastci Piznishe povernuvshis do gotelyu vin vstupaye u bezpredmetnu superechku z vipadkovoyu pasazhirkoyu lifta a potim zajshovshi do svogo nomera vbivaye sebe z pistoleta Publikaciyi perekladiv v UkrayiniUkrayinskoyu movoyu opovidannya publikuvalos u 2004 2010 ta 2015 rr Dzherom Devid Selindzher Chudovij den dlya ribki bananki opovidannya Pereklad z anglijskoyi Dmitra Kuzmenka Kiyiv Vsesvit 2004 7 8 s 159 167 ISSN 0320 8370 zavantazhiti z e biblioteki Chtivo 5 veresnya 2016 u Wayback Machine Dzherom Devid Selindzher Dev yat opovidan zbirka Pereklad z anglijskoyi Antonina Ivahnenko Yuliya Grigorenko Harkiv Folio 2010 zavantazhiti z e biblioteki Chtivo 6 veresnya 2016 u Wayback Machine Dzherom Devid Selindzher Chudovij den dlya bananoribki Novela Pereklad z anglijskoyi Volodimira Banyasa Kiyiv Vsesvit 2015 5 6 s 285 294 Primitki Arhiv originalu za 29 lipnya 2018 Procitovano 29 lipnya 2018 Arhiv originalu za 29 lipnya 2018 Procitovano 29 lipnya 2018 Ce nezavershena stattya pro literaturu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi