Vetus Latina (стара латинська) — усі варіанти перекладів Біблії (Старого і Нового Заповіту) на латинську мову, які були у користуванні до появи Вульгати.
Численні ранні переклади Біблії розрізняються за обсягом і стилем перекладу. Вони доступні перш за все в цитатах отців церкви (наприклад Блаженний Августин), але збереглися також і фрагменти їх рукописів. Фрагменти кодексу Vetus Latina з IV або V століття були знайдені, наприклад, у бібліотеці при соборі міста Констанц, коли у XV столітті розрізали старі рукописи і використовували їх для зміцнення книжкових палітурок.
Дослідження
Священник з Баварії Йозеф Денк (1849–1927) наприкінці XIX століття почав збирати і колекціонувати цитати Vetus Latina з писань Отців Церкви. Таким чином зібрана картотека, яка складається із тисяч листів, передана в абатство Бойрона (Баден-Вюртемберг). У 1945 році монах-бенедиктинець Боніфацій (Петер Пауль) Фішер засновує в тому ж абатстві Інститут Vetus-Latina який займається історичним дослідженням старих версій перекладів що входили до Vetus Latina. Планується випуск цих історичних матеріалів у 27 томах.
Див. також
Примітки
- [. Архів оригіналу за 8 листопада 2009. Процитовано 14 серпня 2010. Йозеф Денк у церковному лексиконі (нім.)]
Посилання
- (нім.)(англ.)(фр.)
- Сторінка Vetus Latina — Resources for the study of the Old Latin Bible [ 5 квітня 2006 у Wayback Machine.] (англ.)
- Дослідження Vetus Latina університету Майнца [ 13 вересня 2010 у Wayback Machine.] (нім.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Vetus Latina stara latinska usi varianti perekladiv Bibliyi Starogo i Novogo Zapovitu na latinsku movu yaki buli u koristuvanni do poyavi Vulgati Storinka kodeksu z Verchelli yak priklad Vetus Latina Tut Yevangeliye vid Ivana 16 23 30 Chislenni ranni perekladi Bibliyi rozriznyayutsya za obsyagom i stilem perekladu Voni dostupni persh za vse v citatah otciv cerkvi napriklad Blazhennij Avgustin ale zbereglisya takozh i fragmenti yih rukopisiv Fragmenti kodeksu Vetus Latina z IV abo V stolittya buli znajdeni napriklad u biblioteci pri sobori mista Konstanc koli u XV stolitti rozrizali stari rukopisi i vikoristovuvali yih dlya zmicnennya knizhkovih paliturok DoslidzhennyaSvyashennik z Bavariyi Jozef Denk 1849 1927 naprikinci XIX stolittya pochav zbirati i kolekcionuvati citati Vetus Latina z pisan Otciv Cerkvi Takim chinom zibrana kartoteka yaka skladayetsya iz tisyach listiv peredana v abatstvo Bojrona Baden Vyurtemberg U 1945 roci monah benediktinec Bonifacij Peter Paul Fisher zasnovuye v tomu zh abatstvi Institut Vetus Latina yakij zajmayetsya istorichnim doslidzhennyam starih versij perekladiv sho vhodili do Vetus Latina Planuyetsya vipusk cih istorichnih materialiv u 27 tomah Div takozhPerekladi BibliyiPrimitki Arhiv originalu za 8 listopada 2009 Procitovano 14 serpnya 2010 Jozef Denk u cerkovnomu leksikoni nim Posilannya nim angl fr Storinka Vetus Latina Resources for the study of the Old Latin Bible 5 kvitnya 2006 u Wayback Machine angl Doslidzhennya Vetus Latina universitetu Majnca 13 veresnya 2010 u Wayback Machine nim