Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (Листопад 2012) |
Радіомовні передачі VOLMET призначені для забезпечення екіпажів повітряних суден, що знаходяться в польоті, інформацією про фактичну погоду встановленого переліку аеропортів і є частиною польотно-інформаційного обслуговування.
Призначення радіомовних передач VOLMET.
Радіомовні передачі VOLMET організовуються з метою підвищення безпеки польотів, оперативності отримання метеорологічної інформації екіпажами повітряних суден, що знаходяться в польоті, а також подальшого впровадження стандартів і рекомендацій ІКАО в практику обслуговування польотів авіації в Україні. Інформація про радіомовні передачі VOLMET публікується в Збірнику аеронавігаційної інформації України.
Організація радіомовних передач VOLMET.
Кількість пунктів мовлення метеоінформації VOLMET, їх розташування та розташування радіопередавачів для трансляції радіомовних передач VOLMET у ефір визначається Укравіатрансом з урахуванням максимального забезпечення потреб користувачів повітряного простору України. Пункти мовлення метеоінформації VOLMET забезпечуються вихідною метеорологічною інформацією аеродромним метеорологічним органом (УАМЦ, АМСЦ) аеропорту базування пункту мовлення метеоінформації VOLMET наданими Украерорухом лініями зв’язку, каналами мережі AFTN цивільної авіації та/або GTS ВМО.
Вимоги щодо програми радіомовних передач VOLMET.
Кількість аеродромів, метеорологічна інформація яких підлягає включенню до радіомовних передач VOLMET, не повинна перевищувати дев'яти. Як правило, до складу радіомовних передач VOLMET, що ведуться у діапазоні ДВЧ, включаються зведення про фактичну погоду (METAR) та прогноз на посадку (TREND).
За необхідності, радіомовні передачі VOLMET можуть бути доповнені інформацією про окремі явища погоди (SIGMET), що можуть впливати на безпеку польотів повітряних суден для відповідних районів польотної інформації на верхніх ешелонах польотів повітряних суден. У такому випадку кількість аеродромів, метеоінформація яких підлягає мовленню, має бути зменшена до п'яти, а радіопередача повинна розпочинатися з повідомлення SIGMET. ДВЧ радіомовні передачі VOLMET, що забезпечуються метеорологічною інформацією, отриманою переважно з міжнародних аеропортів, повинні вестися англійською мовою.
ДВЧ радіомовні передачі VOLMET, що забезпечуються метеорологічною інформацією, отриманою переважно з національних аеропортів, та для потреб національних експлуатантів повітряного простору України, повинні вестися російською мовою. У випадку ведення радіомовних передач VOLMET кількома мовами, для кожної мови доцільно використовувати окремий канал радіозв'язку.
Вимоги щодо тривалості і регулярності радіомовних передач
За наявності практичної можливості тривалість радіомовних передач VOLMET не повинна перевищувати 5 хвилин, при цьому швидкість мовлення не повинна погіршувати розбірливості. Радіомовні передачі VOLMET повинні вестися відкритим текстом англійською чи російською мовами безперервно і з повторенням (циклічно). У випадку не надходження оновленої метеорологічної інформації, трансляції підлягає попередня інформація за умов, що термін її дії не перевищує 2 години від часу спостереження. В іншому випадку після назви пункту мовлення метеоінформації VOLMET необхідно повідомляти про відсутність інформації.
Вимоги щодо оновлення інформації.
Вихідна метеорологічна інформація повинна поступати на пункти мовлення метеоінформації VOLMET від АМСЦ (УАМЦ) на регулярній основі не пізніше, ніж через 15 хвилин після проведення чергових метеорологічних спостережень і випуску відповідного зведення в коді METAR з прогнозом на посадку типу TREND. На пункті мовлення метеоінформації VOLMET повинно бути забезпечено трансляцію метеорологічної інформації у ефір не пізніше 5 хвилин після її отримання. Радіомовні передачі VOLMET повинні оновлюватися кожні 30 хвилин.
Вимоги щодо змісту та фразеології радіомовних передач.
Зміст і формат вихідної метеорологічної інформації, з якої формуються радіомовні передачі VOLMET, повинні відповідати вимогам глав 4, 6, 7 документа ІКАО "Международная организация гражданской авиации. Международные стандарты и рекомендуемая практика. "Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации". Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации", відповідних розділів "НМО ГА-90", кодам WMO FM15-X. Ext. METAR та WMO FM 51-IX Ext. TAF. Зміст і формат радіомовних передач VOLMET повинен відповідати вимогам розділу 11.5 документа ІКАО "Международная организация гражданской авиации. Международные стандарты и рекомендуемая практика. "Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации". Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации" та 11.3 настанови "НМО ГА-90".
Метеорологічна інформація, яка підлягає включенню до радіомовних передач VOLMET, повинна транслюватися відкритим текстом з дотриманням послідовності:
- назва передавальної станції (пункта мовлення метеоінформації VOLMET);
- назва аеродрому;
- час спостереження (за скоординованим всесвітнім часом UTC);
- напрямок та швидкість приземного вітру;
- видимість (метеорологічна дальність видимості), включаючи істотні зміни за напрямками;
- дальність видимості на злітно-посадковій смузі;
- явища погоди, їх інтенсивність або близькість;
- кількість хмар у шарах;
- форма хмар (тільки для СВ і TCU);
- висота шарів хмар або вертикальна видимість;
- температура повітря;
- температура точки роси;
- атмосферний тиск;
- додаткова інформація;
- прогноз для посадки (TREND).
У випадках, коли передбачено включення до радіомовних передач VOLMET інформації SIGMET (або необхідно здійснити посилання на інформацію SIGMET за відсутності практичної можливості забезпечити її трансляцію у повному обсязі), вона має включатися на початку радіомовної передачі VOLMET, тобто перед повідомленнями про фактичну погоду. Формат повідомлення SIGMET повинен відповідати вимогам розділу 7.2 документа ІКАО "Международная организация гражданской авиации. Международные стандарты и рекомендуемая практика. "Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации". Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации".
Організація
Радіомовні передачі VOLMET в Україні[недоступне посилання з червня 2019] організуються Державним підприємством обслуговування повітряного руху України на автоматичній основі. Міжнародні радіомовні передачі VOLMET ведуться з аеропортів: Бориспіль, Сімферополь, Дніпро, Львів.
Програма трансляції
Найменування станції | Позивний або розпізнавальний сигнал | Частота (МГц) | Години роботи | Аеродроми | Зміст та формат повідомлень і прогнозів |
---|---|---|---|---|---|
Київ-Бориспіль | VOLMET Boryspil | 129.375 | 24/7 безперервно | Бориспіль, Кишинів, Львів, Одеса | SIGMET METAR+TREND |
Дніпропетровськ | VOLMET Dnipropetrovsk | 126.450 | 24/7 безперервно | Дніпропетровськ, Бориспіль, Київ-Жуляни, Одеса, | SIGMET METAR+TREND |
Львів | VOLMET Lviv | 126.375 | 24/7 безперервно | Львів, Варшава, Будапешт/Ferihegy, Братислава, Івано-Франківськ, Одеса | SIGMET METAR+TREND |
Посилання
- Розклади роботи станцій VOLMET [ 24 лютого 2021 у Wayback Machine.]
- "Международная организация гражданской авиации. Международные стандарты и рекомендуемая практика. "Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации". Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации. Издание двенадцатое – июль 1995 г.; дополнение к приложению 3 "Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации" (издание тринадцатое) от 28/9/99; поправка № 1 к дополнению к приложению 3 "Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации" (издание тринадцатое) от 15/9/00";
- "Международная организация гражданской авиации. Международные стандарты, рекомендуемая практика и правила аэронавигационного обслуживания. "Авиационная электросвязь". Приложение 10 к Конвенции о международной гражданской авиации. Том ІІ (Правила связи, включая правила, имеющие статус PANS)";
- "Международная организация гражданской авиации. Международные стандарты и рекомендуемая практика. "Обслуживание воздушного движения. Диспетчерское обслуживание воздушного движения, полетно-информационное обслуживание, служба аварийного оповещения". Приложение 11 к Конвенции о международной гражданской авиации". Издание двенадцатое – июль 1998 г.;
- "Международная организация гражданской авиации. "Руководство по планированию обслуживания воздушного движения". Первое (временное) издание – 1984 год с поправкой № 4 от 30/12/92 (Doc 9426-AN/924)";
- "Международная организация гражданской авиации. Правила аэронавигационного обслуживания. "Правила полетов и обслуживание воздушного движения". Тринадцатое издание – 1996, включая поправки 1-3 (Doc 4444-RAC/501)";
- "Международная организация гражданской авиации. Аэронавигационный план Европейского региона. Издание двадцать третье –1985 г. Часть VIII "Метеорологическое обслуживание" с дополнением D к части VIII-MET "Положения, касающиеся стандартной фразеологии, предназначенной для передачи метеорологической информации по речевой связи" (Doc 7754)";
- "Международная организация гражданской авиации. "Руководстве по координации между органами обслуживания воздушного движения, службами аэронавигационной информации и авиационными метеорологическими службами (Doc 9377)";
- "Всемирная метеорологическая организация. "Регулярная сводка погоды для авиации (содержащая или не содержащая) прогноз TREND (WMO FM15-X. Ext. METAR)";
- "Всемирная метеорологическая организация. Прогноз погоды по аэродрому (WMO FM 51-IX Ext. TAF)";
- "Наставление по метеорологическому обеспечению гражданской авиации" (НМО ГА-90);
- "Наставление по связи гражданской авиации" (НС ГА-80);
- спільний наказ колишнього Комітету по використанню повітряного простору України та Державного комітету по гідрометеорології України від 19.05.95 № 53/101;
- "Правила ведення радіотелефонного зв'язку англійською мовою в повітряному просторі України для персоналу обслуговування повітряного руху", затверджені наказом колишнього Комітету по використанню повітряного простору України від 27.10.97 № 131;
- "Инструкция о порядке передачи метеоинформации воздушным судам при использовании автоматических систем метеонаблюдений", затверджена Першим заступником Голови Держкомгідромету України і заступником Голови Укравіатрансу 06.05.98.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti Listopad 2012 Radiomovni peredachi VOLMET priznacheni dlya zabezpechennya ekipazhiv povitryanih suden sho znahodyatsya v poloti informaciyeyu pro faktichnu pogodu vstanovlenogo pereliku aeroportiv i ye chastinoyu polotno informacijnogo obslugovuvannya Priznachennya radiomovnih peredach VOLMET Radiomovni peredachi VOLMET organizovuyutsya z metoyu pidvishennya bezpeki polotiv operativnosti otrimannya meteorologichnoyi informaciyi ekipazhami povitryanih suden sho znahodyatsya v poloti a takozh podalshogo vprovadzhennya standartiv i rekomendacij IKAO v praktiku obslugovuvannya polotiv aviaciyi v Ukrayini Informaciya pro radiomovni peredachi VOLMET publikuyetsya v Zbirniku aeronavigacijnoyi informaciyi Ukrayini Organizaciya radiomovnih peredach VOLMET Kilkist punktiv movlennya meteoinformaciyi VOLMET yih roztashuvannya ta roztashuvannya radioperedavachiv dlya translyaciyi radiomovnih peredach VOLMET u efir viznachayetsya Ukraviatransom z urahuvannyam maksimalnogo zabezpechennya potreb koristuvachiv povitryanogo prostoru Ukrayini Punkti movlennya meteoinformaciyi VOLMET zabezpechuyutsya vihidnoyu meteorologichnoyu informaciyeyu aerodromnim meteorologichnim organom UAMC AMSC aeroportu bazuvannya punktu movlennya meteoinformaciyi VOLMET nadanimi Ukraeroruhom liniyami zv yazku kanalami merezhi AFTN civilnoyi aviaciyi ta abo GTS VMO Vimogi shodo programi radiomovnih peredach VOLMET Kilkist aerodromiv meteorologichna informaciya yakih pidlyagaye vklyuchennyu do radiomovnih peredach VOLMET ne povinna perevishuvati dev yati Yak pravilo do skladu radiomovnih peredach VOLMET sho vedutsya u diapazoni DVCh vklyuchayutsya zvedennya pro faktichnu pogodu METAR ta prognoz na posadku TREND Za neobhidnosti radiomovni peredachi VOLMET mozhut buti dopovneni informaciyeyu pro okremi yavisha pogodi SIGMET sho mozhut vplivati na bezpeku polotiv povitryanih suden dlya vidpovidnih rajoniv polotnoyi informaciyi na verhnih eshelonah polotiv povitryanih suden U takomu vipadku kilkist aerodromiv meteoinformaciya yakih pidlyagaye movlennyu maye buti zmenshena do p yati a radioperedacha povinna rozpochinatisya z povidomlennya SIGMET DVCh radiomovni peredachi VOLMET sho zabezpechuyutsya meteorologichnoyu informaciyeyu otrimanoyu perevazhno z mizhnarodnih aeroportiv povinni vestisya anglijskoyu movoyu DVCh radiomovni peredachi VOLMET sho zabezpechuyutsya meteorologichnoyu informaciyeyu otrimanoyu perevazhno z nacionalnih aeroportiv ta dlya potreb nacionalnih ekspluatantiv povitryanogo prostoru Ukrayini povinni vestisya rosijskoyu movoyu U vipadku vedennya radiomovnih peredach VOLMET kilkoma movami dlya kozhnoyi movi docilno vikoristovuvati okremij kanal radiozv yazku Vimogi shodo trivalosti i regulyarnosti radiomovnih peredachZa nayavnosti praktichnoyi mozhlivosti trivalist radiomovnih peredach VOLMET ne povinna perevishuvati 5 hvilin pri comu shvidkist movlennya ne povinna pogirshuvati rozbirlivosti Radiomovni peredachi VOLMET povinni vestisya vidkritim tekstom anglijskoyu chi rosijskoyu movami bezperervno i z povtorennyam ciklichno U vipadku ne nadhodzhennya onovlenoyi meteorologichnoyi informaciyi translyaciyi pidlyagaye poperednya informaciya za umov sho termin yiyi diyi ne perevishuye 2 godini vid chasu sposterezhennya V inshomu vipadku pislya nazvi punktu movlennya meteoinformaciyi VOLMET neobhidno povidomlyati pro vidsutnist informaciyi Vimogi shodo onovlennya informaciyi Vihidna meteorologichna informaciya povinna postupati na punkti movlennya meteoinformaciyi VOLMET vid AMSC UAMC na regulyarnij osnovi ne piznishe nizh cherez 15 hvilin pislya provedennya chergovih meteorologichnih sposterezhen i vipusku vidpovidnogo zvedennya v kodi METAR z prognozom na posadku tipu TREND Na punkti movlennya meteoinformaciyi VOLMET povinno buti zabezpecheno translyaciyu meteorologichnoyi informaciyi u efir ne piznishe 5 hvilin pislya yiyi otrimannya Radiomovni peredachi VOLMET povinni onovlyuvatisya kozhni 30 hvilin Vimogi shodo zmistu ta frazeologiyi radiomovnih peredach Zmist i format vihidnoyi meteorologichnoyi informaciyi z yakoyi formuyutsya radiomovni peredachi VOLMET povinni vidpovidati vimogam glav 4 6 7 dokumenta IKAO Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Mezhdunarodnye standarty i rekomenduemaya praktika Meteorologicheskoe obespechenie mezhdunarodnoj aeronavigacii Prilozhenie 3 k Konvencii o mezhdunarodnoj grazhdanskoj aviacii vidpovidnih rozdiliv NMO GA 90 kodam WMO FM15 X Ext METAR ta WMO FM 51 IX Ext TAF Zmist i format radiomovnih peredach VOLMET povinen vidpovidati vimogam rozdilu 11 5 dokumenta IKAO Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Mezhdunarodnye standarty i rekomenduemaya praktika Meteorologicheskoe obespechenie mezhdunarodnoj aeronavigacii Prilozhenie 3 k Konvencii o mezhdunarodnoj grazhdanskoj aviacii ta 11 3 nastanovi NMO GA 90 Meteorologichna informaciya yaka pidlyagaye vklyuchennyu do radiomovnih peredach VOLMET povinna translyuvatisya vidkritim tekstom z dotrimannyam poslidovnosti nazva peredavalnoyi stanciyi punkta movlennya meteoinformaciyi VOLMET nazva aerodromu chas sposterezhennya za skoordinovanim vsesvitnim chasom UTC napryamok ta shvidkist prizemnogo vitru vidimist meteorologichna dalnist vidimosti vklyuchayuchi istotni zmini za napryamkami dalnist vidimosti na zlitno posadkovij smuzi yavisha pogodi yih intensivnist abo blizkist kilkist hmar u sharah forma hmar tilki dlya SV i TCU visota shariv hmar abo vertikalna vidimist temperatura povitrya temperatura tochki rosi atmosfernij tisk dodatkova informaciya prognoz dlya posadki TREND U vipadkah koli peredbacheno vklyuchennya do radiomovnih peredach VOLMET informaciyi SIGMET abo neobhidno zdijsniti posilannya na informaciyu SIGMET za vidsutnosti praktichnoyi mozhlivosti zabezpechiti yiyi translyaciyu u povnomu obsyazi vona maye vklyuchatisya na pochatku radiomovnoyi peredachi VOLMET tobto pered povidomlennyami pro faktichnu pogodu Format povidomlennya SIGMET povinen vidpovidati vimogam rozdilu 7 2 dokumenta IKAO Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Mezhdunarodnye standarty i rekomenduemaya praktika Meteorologicheskoe obespechenie mezhdunarodnoj aeronavigacii Prilozhenie 3 k Konvencii o mezhdunarodnoj grazhdanskoj aviacii OrganizaciyaRadiomovni peredachi VOLMET v Ukrayini nedostupne posilannya z chervnya 2019 organizuyutsya Derzhavnim pidpriyemstvom obslugovuvannya povitryanogo ruhu Ukrayini na avtomatichnij osnovi Mizhnarodni radiomovni peredachi VOLMET vedutsya z aeroportiv Borispil Simferopol Dnipro Lviv Programa translyaciyiNajmenuvannya stanciyi Pozivnij abo rozpiznavalnij signal Chastota MGc Godini roboti Aerodromi Zmist ta format povidomlen i prognoziv Kiyiv Borispil VOLMET Boryspil 129 375 24 7 bezperervno Borispil Kishiniv Lviv Odesa SIGMET METAR TREND Dnipropetrovsk VOLMET Dnipropetrovsk 126 450 24 7 bezperervno Dnipropetrovsk Borispil Kiyiv Zhulyani Odesa SIGMET METAR TREND Lviv VOLMET Lviv 126 375 24 7 bezperervno Lviv Varshava Budapesht Ferihegy Bratislava Ivano Frankivsk Odesa SIGMET METAR TRENDPosilannyaRozkladi roboti stancij VOLMET 24 lyutogo 2021 u Wayback Machine Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Mezhdunarodnye standarty i rekomenduemaya praktika Meteorologicheskoe obespechenie mezhdunarodnoj aeronavigacii Prilozhenie 3 k Konvencii o mezhdunarodnoj grazhdanskoj aviacii Izdanie dvenadcatoe iyul 1995 g dopolnenie k prilozheniyu 3 Meteorologicheskoe obespechenie mezhdunarodnoj aeronavigacii izdanie trinadcatoe ot 28 9 99 popravka 1 k dopolneniyu k prilozheniyu 3 Meteorologicheskoe obespechenie mezhdunarodnoj aeronavigacii izdanie trinadcatoe ot 15 9 00 Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Mezhdunarodnye standarty rekomenduemaya praktika i pravila aeronavigacionnogo obsluzhivaniya Aviacionnaya elektrosvyaz Prilozhenie 10 k Konvencii o mezhdunarodnoj grazhdanskoj aviacii Tom II Pravila svyazi vklyuchaya pravila imeyushie status PANS Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Mezhdunarodnye standarty i rekomenduemaya praktika Obsluzhivanie vozdushnogo dvizheniya Dispetcherskoe obsluzhivanie vozdushnogo dvizheniya poletno informacionnoe obsluzhivanie sluzhba avarijnogo opovesheniya Prilozhenie 11 k Konvencii o mezhdunarodnoj grazhdanskoj aviacii Izdanie dvenadcatoe iyul 1998 g Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Rukovodstvo po planirovaniyu obsluzhivaniya vozdushnogo dvizheniya Pervoe vremennoe izdanie 1984 god s popravkoj 4 ot 30 12 92 Doc 9426 AN 924 Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Pravila aeronavigacionnogo obsluzhivaniya Pravila poletov i obsluzhivanie vozdushnogo dvizheniya Trinadcatoe izdanie 1996 vklyuchaya popravki 1 3 Doc 4444 RAC 501 Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Aeronavigacionnyj plan Evropejskogo regiona Izdanie dvadcat trete 1985 g Chast VIII Meteorologicheskoe obsluzhivanie s dopolneniem D k chasti VIII MET Polozheniya kasayushiesya standartnoj frazeologii prednaznachennoj dlya peredachi meteorologicheskoj informacii po rechevoj svyazi Doc 7754 Mezhdunarodnaya organizaciya grazhdanskoj aviacii Rukovodstve po koordinacii mezhdu organami obsluzhivaniya vozdushnogo dvizheniya sluzhbami aeronavigacionnoj informacii i aviacionnymi meteorologicheskimi sluzhbami Doc 9377 Vsemirnaya meteorologicheskaya organizaciya Regulyarnaya svodka pogody dlya aviacii soderzhashaya ili ne soderzhashaya prognoz TREND WMO FM15 X Ext METAR Vsemirnaya meteorologicheskaya organizaciya Prognoz pogody po aerodromu WMO FM 51 IX Ext TAF Nastavlenie po meteorologicheskomu obespecheniyu grazhdanskoj aviacii NMO GA 90 Nastavlenie po svyazi grazhdanskoj aviacii NS GA 80 spilnij nakaz kolishnogo Komitetu po vikoristannyu povitryanogo prostoru Ukrayini ta Derzhavnogo komitetu po gidrometeorologiyi Ukrayini vid 19 05 95 53 101 Pravila vedennya radiotelefonnogo zv yazku anglijskoyu movoyu v povitryanomu prostori Ukrayini dlya personalu obslugovuvannya povitryanogo ruhu zatverdzheni nakazom kolishnogo Komitetu po vikoristannyu povitryanogo prostoru Ukrayini vid 27 10 97 131 Instrukciya o poryadke peredachi meteoinformacii vozdushnym sudam pri ispolzovanii avtomaticheskih sistem meteonablyudenij zatverdzhena Pershim zastupnikom Golovi Derzhkomgidrometu Ukrayini i zastupnikom Golovi Ukraviatransu 06 05 98