Mamy Blue (з фр. — туга за мамою; англ. blue — смуток, туга) — пісня, написана в 1970 році французьким композитором Юбером Жиро. В англомовних країнах назва пісні зазвичай пишеться як «Mammy Blue».
Mamy Blue | |
Формат творчої роботи | пісня |
---|---|
Країна походження | Франція |
Мова твору або назви | французька |
Дата публікації | 1971 |
Композитор | d |
Автор слів | d і d |
Історія
Історія пісні «Mamy Blue» почалася в Парижі в автомобільній пробці. Застряглий в ній французький композитор Юбер Жиро склав мелодію і текст, який можна перекласти і як «Туга за мамою», і як «Мама, я сумую». Спочатку пісня була записана французькою. мовою. У ній герой згадує, як в юності залишив рідну домівку, навіть не попрощавшись з матір'ю. Після довгих поневірянь він повертається і знаходить будинок спорожнілим. Мати, судячи з усього, померла, і нікому навіть сказати «пробач».
Версії
Вважається, що першою її виконала починаюча італійська співачка . Зробила вона це італійською мовою під ритмічні рифи акустичної гітари.
У травні 1971 французький продюсер Ален Мійо (фр. Alain Milhaud), який проживав в Іспанії, придбав пісню для своїх підопічних — популярної групи Pop-Tops. При цьому записувати «Mamy Blue» іспанська група і французький продюсер вирішили в Лондоні. Переклад пісні з італійської на англійську мову зробив фронтмен Pop-Tops Філ Трім (англ. Phil Trim), в результаті чого в назві з'явилася друга «m» — «Mammy Blue». Пізніше він написав і іспанський варіант.
У Франції записали відразу дві версії. Англомовну виконав співак , а франкомовну — співачка . Версія Дейда з англійським текстом Філа Тріма була записана в Olympic Sound Studio в Лондоні і студії Decca в Парижі з Воллі Стоттом (англ. Wally Stott) в якості аранжувальника, а версія Ніколетти була випущена самим Юбером Жиро і стала першим записом цієї пісні французькою мовою.
Якщо Дейд і Pop-Tops заспівали цю пісню по-блюзовому хрипко, то у Ніколетти голос тремтів. Більший успіх здобули англомовні версії: вони очолили французький хіт-парад, потрапили в Топ-40 Британії, а Pop-Tops навіть потрапили в американські чарти на 57-е місце. Версія ж Ніколетти в рідній Франції дісталася лише до 4-го місця. Незважаючи на це, сам композитор вважав, що саме Ніколетта виконала пісню так, як він її бачив.
Незабаром «Mammy Blue» виспівували вже по всій Європі — в тому числі і в СРСР. Першим виконавцем російськомовної версії (російський текст Полонського) в 1971—1972 роках був Еміль Горовець. У 1973 році пісня вийшла у виконанні Мусліма Магомаєва — іспанською мовою, назву перекладали як «Сумна мама». Другу російськомовну версію — «Где же ты, мама?»- першим виконав ВІА Весёлые ребята з солістом Олександром Лерманом.
Український варіант пісні у 2010 році випустила Ліля Ваврін у дуеті з Андрієм Заліско (альбом «Не треба сліз»).
Виконавці пісні
- Івана Спанья
- (1971, німецькою мовою)
- Ian Lloyd & Stories
- [sl]
- [en]
- Pop-Tops
- Даліда
- Вікі Леандрос
- Роджер Віттакер
- Хуліо Іглесіас
- Карел Готт (чеська версія «O, Mami, dík»)
- Селін Діон (франкомовний студійний альбом «Les chemins de ma maison» містить 2 кавер-версії: «Ne me plaignez pas» і «Mamy Blue»)
- (1979)
- Деміс Русос
- Лара Фабіан
- Радмила Караклаїч
- Сергій Пєнкін
- Лайма Вайкуле (у фільмі «Старі пісні про головне 3»)
- Еміль Горовець (російськомовну назву «Мама», російський текст Полонського)
- Муслім Магомаєв
- Яак Йоала (естонською мовою)
- ВІА Весёлые ребята (назва російськомовної версії: «Где же ты, мама?», соліст Олександр Лерман)
- Jose Merce
- Хорас Енді
- Slip
- Марі Лафоре
- Kuldne Trio (естонською мовою)
- Ліля Ваврін та Андрієм Заліско (українською мовою)
Крім того, слова і мотив пісні використовуються в угорсько-циганських мелодіях, наприклад у Догоша Робі, Короді Йозсі та інших.
Інструментальна композиція
- Поль Моріа
- Джеймс Ласт (альбом Voodoo Party, 1971)
- Мігель Рамос — виконання на органі Гаммонда
- Nini Rosso
- The Manzanilla Sound
- Віктор Зінчук
Примітки
- Billboard vol 78 #2 (15 January 1972) p. 40
- Pop Tops – Mamy Blue на Discogs.com (англ.)
- . www.pisni.org.ua (укр.). Архів оригіналу за 5 березня 2022. Процитовано 1 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 20 лютого 2021. Процитовано 1 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 15 січня 2019. Процитовано 1 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 16 січня 2012. Процитовано 1 січня 2021.
Посилання
- Los Pop-Tops — Mamy Blue на YouTube
- Ricky Shane — Mamy Blue на YouTube
- Lado Leskovar — Mamy Blue на YouTube
- Nicoletta — Mamy Blue на YouTube
- Pop Tops — Mamy Blue на YouTube
- Даліда — Mamy Blue на YouTube
- Вікі Леандрос — Mamy Blue на YouTube
- Роджер Віттакер — Mamy Blue на YouTube
- Хуліо Іглесіас — Mamy Blue на YouTube
- Селін Діон — Mamy Blue на YouTube
- Деміс Руссос — Mamy Blue на YouTube
- Лара Фабіан — Mamy Blue на YouTube
- Лайма Вайкуле — Mamy Blue на YouTube
- Муслім Магомаєв — Mamy Blue на YouTube
- Оркестр Поля Моріа — Mamy Blue на YouTube
- Джеймс Ласт — Mamy Blue на YouTube
- Веселые ребята — Где же ты, мама? на YouTube
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mamy Blue z fr tuga za mamoyu angl blue smutok tuga pisnya napisana v 1970 roci francuzkim kompozitorom Yuberom Zhiro V anglomovnih krayinah nazva pisni zazvichaj pishetsya yak Mammy Blue Mamy Blue Format tvorchoyi robotipisnya Krayina pohodzhennya Franciya Mova tvoru abo nazvifrancuzka Data publikaciyi1971 Kompozitord Avtor slivd i dIstoriyaIstoriya pisni Mamy Blue pochalasya v Parizhi v avtomobilnij probci Zastryaglij v nij francuzkij kompozitor Yuber Zhiro sklav melodiyu i tekst yakij mozhna pereklasti i yak Tuga za mamoyu i yak Mama ya sumuyu Spochatku pisnya bula zapisana francuzkoyu movoyu U nij geroj zgaduye yak v yunosti zalishiv ridnu domivku navit ne poproshavshis z matir yu Pislya dovgih poneviryan vin povertayetsya i znahodit budinok sporozhnilim Mati sudyachi z usogo pomerla i nikomu navit skazati probach VersiyiVvazhayetsya sho pershoyu yiyi vikonala pochinayucha italijska spivachka Zrobila vona ce italijskoyu movoyu pid ritmichni rifi akustichnoyi gitari U travni 1971 francuzkij prodyuser Alen Mijo fr Alain Milhaud yakij prozhivav v Ispaniyi pridbav pisnyu dlya svoyih pidopichnih populyarnoyi grupi Pop Tops Pri comu zapisuvati Mamy Blue ispanska grupa i francuzkij prodyuser virishili v Londoni Pereklad pisni z italijskoyi na anglijsku movu zrobiv frontmen Pop Tops Fil Trim angl Phil Trim v rezultati chogo v nazvi z yavilasya druga m Mammy Blue Piznishe vin napisav i ispanskij variant U Franciyi zapisali vidrazu dvi versiyi Anglomovnu vikonav spivak a frankomovnu spivachka Versiya Dejda z anglijskim tekstom Fila Trima bula zapisana v Olympic Sound Studio v Londoni i studiyi Decca v Parizhi z Volli Stottom angl Wally Stott v yakosti aranzhuvalnika a versiya Nikoletti bula vipushena samim Yuberom Zhiro i stala pershim zapisom ciyeyi pisni francuzkoyu movoyu Yaksho Dejd i Pop Tops zaspivali cyu pisnyu po blyuzovomu hripko to u Nikoletti golos tremtiv Bilshij uspih zdobuli anglomovni versiyi voni ocholili francuzkij hit parad potrapili v Top 40 Britaniyi a Pop Tops navit potrapili v amerikanski charti na 57 e misce Versiya zh Nikoletti v ridnij Franciyi distalasya lishe do 4 go miscya Nezvazhayuchi na ce sam kompozitor vvazhav sho same Nikoletta vikonala pisnyu tak yak vin yiyi bachiv Nezabarom Mammy Blue vispivuvali vzhe po vsij Yevropi v tomu chisli i v SRSR Pershim vikonavcem rosijskomovnoyi versiyi rosijskij tekst Polonskogo v 1971 1972 rokah buv Emil Gorovec U 1973 roci pisnya vijshla u vikonanni Muslima Magomayeva ispanskoyu movoyu nazvu perekladali yak Sumna mama Drugu rosijskomovnu versiyu Gde zhe ty mama pershim vikonav VIA Vesyolye rebyata z solistom Oleksandrom Lermanom Ukrayinskij variant pisni u 2010 roci vipustila Lilya Vavrin u dueti z Andriyem Zalisko albom Ne treba sliz Vikonavci pisniIvana Spanya 1971 nimeckoyu movoyu Ian Lloyd amp Stories sl en Pop Tops Dalida Viki Leandros Rodzher Vittaker Hulio Iglesias Karel Gott cheska versiya O Mami dik Selin Dion frankomovnij studijnij albom Les chemins de ma maison mistit 2 kaver versiyi Ne me plaignez pas i Mamy Blue 1979 Demis Rusos Lara Fabian Radmila Karaklayich Sergij Pyenkin Lajma Vajkule u filmi Stari pisni pro golovne 3 Emil Gorovec rosijskomovnu nazvu Mama rosijskij tekst Polonskogo Muslim Magomayev Yaak Joala estonskoyu movoyu VIA Vesyolye rebyata nazva rosijskomovnoyi versiyi Gde zhe ty mama solist Oleksandr Lerman Jose Merce Horas Endi Slip Mari Lafore Kuldne Trio estonskoyu movoyu Lilya Vavrin ta Andriyem Zalisko ukrayinskoyu movoyu Krim togo slova i motiv pisni vikoristovuyutsya v ugorsko ciganskih melodiyah napriklad u Dogosha Robi Korodi Jozsi ta inshih Instrumentalna kompoziciyaPol Moria Dzhejms Last albom Voodoo Party 1971 Migel Ramos vikonannya na organi Gammonda Nini Rosso The Manzanilla Sound Viktor ZinchukPrimitkiBillboard vol 78 2 15 January 1972 p 40 Pop Tops Mamy Blue na Discogs com angl www pisni org ua ukr Arhiv originalu za 5 bereznya 2022 Procitovano 1 sichnya 2021 Arhiv originalu za 20 lyutogo 2021 Procitovano 1 sichnya 2021 Arhiv originalu za 15 sichnya 2019 Procitovano 1 sichnya 2021 Arhiv originalu za 16 sichnya 2012 Procitovano 1 sichnya 2021 PosilannyaLos Pop Tops Mamy Blue na YouTube Ricky Shane Mamy Blue na YouTube Lado Leskovar Mamy Blue na YouTube Nicoletta Mamy Blue na YouTube Pop Tops Mamy Blue na YouTube Dalida Mamy Blue na YouTube Viki Leandros Mamy Blue na YouTube Rodzher Vittaker Mamy Blue na YouTube Hulio Iglesias Mamy Blue na YouTube Selin Dion Mamy Blue na YouTube Demis Russos Mamy Blue na YouTube Lara Fabian Mamy Blue na YouTube Lajma Vajkule Mamy Blue na YouTube Muslim Magomayev Mamy Blue na YouTube Orkestr Polya Moria Mamy Blue na YouTube Dzhejms Last Mamy Blue na YouTube Veselye rebyata Gde zhe ty mama na YouTube