Boa constrictor — повість Івана Франка, опублікована вперше в 1878-му році, а окремою книжкою — в 1884-му. Вважається одним із перших зразків натуралізму в українській літературі. Належить до Франка і на думку Магдалини Ласло-Куцюк, є одним із найбільших його здобутків.
Boa constrictor | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | повість | |||
Автор | Іван Франко | |||
Мова | українська | |||
Опубліковано | 1878 | |||
Попередній твір | ||||
Наступний твір | ||||
| ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Повість перекладено чеською, німецькою та російською мовами. Також існує переклад англійською з російської.
Історія написання
Існує три редакції повісті: перша «журнальна» (1878), друга «книжкова» (1884), і третя, зроблена Франком на схилі літ (1907). Серед іншого, до другої редакції додано авторське «післяслово» до історії, у якому зазначено, що «Герман у доброго чоловіка не перемінився», а його «милосердний порив […] був хвилевий», по якому він знову став «холодним, безсердечним спекулянтом». Третя редакція розповідає про життя Германа після описуваних подій і вважається новим твором. Герман також фігурує у романі «Борислав сміється».
Сюжет
Протагоніст твору — Герман Гольдкремер — багатий підприємець, єврей, сирота. Пройшовши тривалий шлях, він, попри все, залишається невдоволеним. Його мучить страх, який втілено у картині, що висить у його кімнаті, на якій удав душить газель. «Його багатство уявляється йому самому стоголовою потворою».
Зрештою, Герман бачить сон, де його душить змій з картини. Як виявляється по пробудженню, це був його власний син, що хотів вбити батька задля наживи.
Рецепція
Для радянських критиків повість Франка зазвичай прочитувалася з точки зору класового конфлікту. Так, класичною стала інтерпретація Олександра Білецького, який пояснює обірвану кінцівку першої редакції твору так:
Переродження не сталося: хижак лишився хижаком, повернувшись до свого попереднього стану |
Однак сьогодні, дослідників та дослідниць приваблює психоаналітична перспектива твору. На неї вказує «сновидність» Германа та ситуація «невдоволення» своїм становищем. Зокрема, цей аспект повісти розглянуто в працях Тамари Гундорової та Магдалини Ласло-Куцюк.
Самореклама
В розділі 2 «Борислав сміється» Франко дає посил де можна почитати «Boa constrictor».
Примітки
- . Архів оригіналу за 18 вересня 2021. Процитовано 18 вересня 2021.
- van Franko. Boa Constrictor and Other Stories. Tr. from Russian by Fainna Solasko. Moscow: Foreign Languages Publ. House, 1957. [1] [ 20 вересня 2021 у Wayback Machine.] [2] [ 20 вересня 2021 у Wayback Machine.]
- Леонід Білецький. Художня проза І. Франка
- Є. Нахлік. Реформатор українського літературознавства: до ювілею Тамари Гундорової [ 9 лютого 2019 у Wayback Machine.]
- Гундорова Т. Франко — не Каменяр. Франко і Каменяр. — Київ: Критика, 2006.
- Михайло Гнатюк. Проблеми психології творчості у науковому осмисленні Івана Франка [3] [ 18 вересня 2021 у Wayback Machine.]
- Ласло-Куцюк М. Текст і інтертекст в художній творчості Івана Франка: до 150-річчя з дня народження Івана Франка. — Бухарест: Мустанг, 2005.– 257 с.
Джерела
- Леонід Білецький. Художня проза І. Франка // Твори в 5 томах. Т. 2. с. 412—461. [4] [ 23 січня 2022 у Wayback Machine.]
- Роман Голод. Штрихи до генези Франкової повісти «Boa constrictor» [5] [ 18 вересня 2021 у Wayback Machine.]
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Boa constrictor Boa constrictor povist Ivana Franka opublikovana vpershe v 1878 mu roci a okremoyu knizhkoyu v 1884 mu Vvazhayetsya odnim iz pershih zrazkiv naturalizmu v ukrayinskij literaturi Nalezhit do Franka i na dumku Magdalini Laslo Kucyuk ye odnim iz najbilshih jogo zdobutkiv Boa constrictorZhanrpovistAvtorIvan FrankoMovaukrayinskaOpublikovano1878Poperednij tvirNastupnij tvir Cej tvir u Vikidzherelah Povist perekladeno cheskoyu nimeckoyu ta rosijskoyu movami Takozh isnuye pereklad anglijskoyu z rosijskoyi Istoriya napisannyaIsnuye tri redakciyi povisti persha zhurnalna 1878 druga knizhkova 1884 i tretya zroblena Frankom na shili lit 1907 Sered inshogo do drugoyi redakciyi dodano avtorske pislyaslovo do istoriyi u yakomu zaznacheno sho German u dobrogo cholovika ne pereminivsya a jogo miloserdnij poriv buv hvilevij po yakomu vin znovu stav holodnim bezserdechnim spekulyantom Tretya redakciya rozpovidaye pro zhittya Germana pislya opisuvanih podij i vvazhayetsya novim tvorom German takozh figuruye u romani Borislav smiyetsya SyuzhetProtagonist tvoru German Goldkremer bagatij pidpriyemec yevrej sirota Projshovshi trivalij shlyah vin popri vse zalishayetsya nevdovolenim Jogo muchit strah yakij vtileno u kartini sho visit u jogo kimnati na yakij udav dushit gazel Jogo bagatstvo uyavlyayetsya jomu samomu stogolovoyu potvoroyu Zreshtoyu German bachit son de jogo dushit zmij z kartini Yak viyavlyayetsya po probudzhennyu ce buv jogo vlasnij sin sho hotiv vbiti batka zadlya nazhivi RecepciyaDlya radyanskih kritikiv povist Franka zazvichaj prochituvalasya z tochki zoru klasovogo konfliktu Tak klasichnoyu stala interpretaciya Oleksandra Bileckogo yakij poyasnyuye obirvanu kincivku pershoyi redakciyi tvoru tak Pererodzhennya ne stalosya hizhak lishivsya hizhakom povernuvshis do svogo poperednogo stanu Odnak sogodni doslidnikiv ta doslidnic privablyuye psihoanalitichna perspektiva tvoru Na neyi vkazuye snovidnist Germana ta situaciya nevdovolennya svoyim stanovishem Zokrema cej aspekt povisti rozglyanuto v pracyah Tamari Gundorovoyi ta Magdalini Laslo Kucyuk SamoreklamaV rozdili 2 Borislav smiyetsya Franko daye posil de mozhna pochitati Boa constrictor Primitki Arhiv originalu za 18 veresnya 2021 Procitovano 18 veresnya 2021 van Franko Boa Constrictor and Other Stories Tr from Russian by Fainna Solasko Moscow Foreign Languages Publ House 1957 1 20 veresnya 2021 u Wayback Machine 2 20 veresnya 2021 u Wayback Machine Leonid Bileckij Hudozhnya proza I Franka Ye Nahlik Reformator ukrayinskogo literaturoznavstva do yuvileyu Tamari Gundorovoyi 9 lyutogo 2019 u Wayback Machine Gundorova T Franko ne Kamenyar Franko i Kamenyar Kiyiv Kritika 2006 Mihajlo Gnatyuk Problemi psihologiyi tvorchosti u naukovomu osmislenni Ivana Franka 3 18 veresnya 2021 u Wayback Machine Laslo Kucyuk M Tekst i intertekst v hudozhnij tvorchosti Ivana Franka do 150 richchya z dnya narodzhennya Ivana Franka Buharest Mustang 2005 257 s DzherelaLeonid Bileckij Hudozhnya proza I Franka Tvori v 5 tomah T 2 s 412 461 4 23 sichnya 2022 u Wayback Machine Roman Golod Shtrihi do genezi Frankovoyi povisti Boa constrictor 5 18 veresnya 2021 u Wayback Machine Posilannya