Тема цієї статті може не відповідати . (серпень 2023) |
Цю статтю запропоновано перенести до Вікіджерел згідно з правилом . Якщо стаття не є чи переписана в енциклопедичну статтю, то можна прибрати це повідомлення. При перенесенні тексту, будь ласка, переконайтеся, що матеріал відповідає основним правилам Вікіджерел. |
Стяг (біл. Сьцяг) — патріотична білоруська пісня , присвячена національному прапору Білорусі , слова Сергія Поньзика (білор. Сяргей Панізьнік.) , автор музики невідомий
Текст
Оригінал :
Сьветлым полем я нясу
Агнявую паласу:
Як маланка нада мной
Зiхацiць над галавой
Сьцяг мой вольны,
Сьцяг мой сьмелы,
Сьцяг мой бел-чырвона-белы.
Быў адважны продак мой
У Пагонi баявой.
Той Пагонi чую звон:
Хай нясецца наўздагон
Сьцяг мой вольны,
Сьцяг мой сьмелы,
Сьцяг мой бел-чырвона-белы.
Залунай на ўвесь прасьцяг,
Агнявых вякоў працяг:
Ёсьць Дзяржава, ёсьць Народ!
Разьвiвайся - i ў палёт,
Сьцяг мой вольны,
Сьцяг мой сьмелы,
Сьцяг мой бел-чырвона-белы.
Переклад :
В світлім полі я несу
Вогняну полосу
Наче грози наді мною
Він блищить над головою
Стяг мій вільний,
Стяг сміливий
Стяг біло-червоно-білий
Був відважний предок мій
У Погоні бойовій
Тієї Погоні чую звін
Хай несеться навздогін
Стяг мій вільний,
Стяг сміливий
Стяг біло-червоно-білий
Залунай на весь протяг
Вогняних віків протяг
Є Держава , є Нарід !
Розвивайся і в політ !
Стяг мій вільний,
Стяг сміливий
Стяг біло-червоно-білий
Стяг мій вільний,
Стяг сміливий
Стяг біло-червоно-білий.
Див. також
Примітки
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Tema ciyeyi statti mozhe ne vidpovidati zagalnim kriteriyam znachushosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit pidtverditi znachushist dodavshi posilannya na nadijni vtorinni dzherela yaki ye nezalezhnimi dlya ciyeyi temi Yaksho znachushist zalishitsya nepidtverdzhenoyu stattya mozhe buti ob yednana z inshoyu statteyu perenapravlena na inshu stattyu abo viluchena serpen 2023 Cyu stattyu zaproponovano perenesti do Vikidzherel zgidno z pravilom Vikipediya ne kolekciya posilan zobrazhen chi multimedijnih fajliv Yaksho stattya ne ye zbirkoyu materialiv v originalnomu j nezminenomu viglyadi chi perepisana v enciklopedichnu stattyu to mozhna pribrati ce povidomlennya Pri perenesenni tekstu bud laska perekonajtesya sho material vidpovidaye osnovnim pravilam Vikidzherel Styag bil Scyag patriotichna biloruska pisnya prisvyachena nacionalnomu praporu Bilorusi slova Sergiya Ponzika bilor Syargej Paniznik avtor muziki nevidomijTekstOriginal Svetlym polem ya nyasu Agnyavuyu palasu Yak malanka nada mnoj Zihacic nad galavoj Scyag moj volny Scyag moj smely Scyag moj bel chyrvona bely Byy advazhny prodak moj U Pagoni bayavoj Toj Pagoni chuyu zvon Haj nyasecca nayzdagon Scyag moj volny Scyag moj smely Scyag moj bel chyrvona bely Zalunaj na yves prascyag Agnyavyh vyakoy pracyag Yosc Dzyarzhava yosc Narod Razvivajsya i y palyot Scyag moj volny Scyag moj smely Scyag moj bel chyrvona bely Pereklad V svitlim poli ya nesu Vognyanu polosu Nache grozi nadi mnoyu Vin blishit nad golovoyu Styag mij vilnij Styag smilivij Styag bilo chervono bilij Buv vidvazhnij predok mij U Pogoni bojovij Tiyeyi Pogoni chuyu zvin Haj nesetsya navzdogin Styag mij vilnij Styag smilivij Styag bilo chervono bilij Zalunaj na ves protyag Vognyanih vikiv protyag Ye Derzhava ye Narid Rozvivajsya i v polit Styag mij vilnij Styag smilivij Styag bilo chervono bilij Styag mij vilnij Styag smilivij Styag bilo chervono bilij Div takozh Pogonya nacionalnij gimn Bilorusi PrimitkiPosilannya