Словотвірне значення – це семантичне співвідношення між похідним і його твірним, яке проявляється у вигляді різниці між їх лексичними значеннями: комбайн – комбайнер ( - той, що працює на комбайні, обслуговує комбайн), вимикати – вимикач (- те, чим вимикають). Словотвірне значення виражається формантом, який входить до складу похідного слова. Лексичне значення слова виражається його основою. Лексичне значення індивідуальне. Граматичне значення властиве цілому класу слів. Словотвірне значення належить усім словам, що мають однаковий словотворчий засіб.
Ознаки словотвірного значення
Словотвірне значення у похідних словах — це узагальнене, спільне для певного лексико-семантичного розряду слів значення, що виявляється в одному словотвірному типові певним словотворчим засобом. Словотвірне значення ґрунтується на однотипних відношеннях. Ознаками однотипних відношень є лексико-граматична належність твірної основи до певної частини мови і характер словотворчого засобу. Наприклад, у суфіксальних утвореннях косар, кобзар, зброяр, баяніст суфікси -ар {-яр), -іст утворюють назви осіб за родом діяльності; в іменниках хід, лік, цвіт виражається словотвірне значення узагальненої дії, процесу засобом .
Словотвірне значення абстраговане від конкретного лексичного значення слова і є спільним для ряду слів із тією самою словотвірною структурою. На відміну від лексичного значення, словотвірне є необов’язковим для непохідних слів (зима, небо, ліс), воно виявляється в рядах похідних слів (учитель, вихователь, визволитель).
Підходи до визначення словотвірного значення
На базі семантичних відношень між твірною базою (твірним) і похідними словами формується словотвірне значення. Воно є суттєвою ознакою словотвірного типу як загальної схеми побудови слів.
Існує дві підходи до визначення словотвірного значення – вузький і широкий. У вузькому розумінні (І. С. Улуханов) словотвірне значення це той елемент значення похідного слова, яким воно відрізняється від твірного: чернігівець (< Чернігів) – «той, хто з Чернігова», комбайнер (< комбайн) – «той, хто працює на комбайні», жнець (< жати) – « той, хто жне», біліти (< білий) – «виявляти білий колір», стальний (< сталь) – «той, що зі сталі». Це «різницеве» визначення словотвірного значення, тому що воно базується на різниці в лексичному значенні похідного і твірного слова. Носієм словотвірного значення є формант, за яким воно і визначається. У ширшому розумінні (В. В. Лопатін, О. А. Земська) «під словотвірним значенням мають на увазі загальне категоріальне значення слів, об’єднаних у словотвірний тип, ґрунтується на семантичному співвідношенні мотиваційної і мотивуючої основ», тобто словотвірне значення є спільним для похідних певного типу і виявляється на основі семантичного співвідношення твірних і похідних. Це «сумарне» визначення словотвірного значення, бо воно базується на взаємодії семантики форманта із семантикою твірних слів цілого словотвірного типу.
За О. С. Кубряковою, нове значення, що виникає в дериваті як результат поєднання даної твірної частини з певною формантною частино, називається словотвірним значенням. Наприклад: похідні стрілець (< стріляти), читець (< читати), їздець (< їздити), жнець (< жати) мають словотвірне значення «особа за дією»; Похідні сумчани (< Суми), полтавчани (< Полтава), конотопчани (< Конотоп) мають словотвірне значення «особа за місцем проживання»; похідні українець (< Україна), Італієць (< Італія), китаєць (< Китай) мають словотвірне значення «особа за національністю»; похідні соціаліст (< соціалізм), анархіст (< анархізм), комуніст (< комунізм), мають словотвірне значення «особа за політичними поглядами. Ці окремі (часткові) словотвірні значення об’єднуються в загальне словотвірне значення «особа за ознакою, названою твірним словом».
На думку дериватологів (Р. С. Манучарян), обидва визначення (і «різницеве», і «сумарне») правомірні і випливають із різних рівнів абстракції («різницеве» - з вищого рівня, а «сумарне» - з нижчого).
Типи словотвірних значень
Відповідно до різновидів семантичних відношень між похідним і твірним виділяються такі типи словотвірних значень:
- мутаційне словотвірне значення – це таке значення похідного слова, яке відрізняється від значення твірного; відмінність у значні виражається формантом, тобто похідне слово має мутаційні морфи: між містами – міжміський, дитина – дитинство, модель –моделювати. Цей тип словотвірного значення з’являється при лексичній деривації;
- модифікаційне словотвірне значення – це таке значення похідного слова, яке відрізняється від твірного не загальною семантикою, а стилістичними відтінками в значенні, тобто похідне слово має модифікаційні морфи: дума – думонька, теплий – теплесенький, їсти – їстоньки. Цей тип також формується при лексичній деривації. Ці різновиди словотвірного значення об’єднуються єдиним терміном «референційне значення»;
- транспозиційне словотвірне значення – це таке значення похідного слова, яке відрізняється від значення твірного не номінативним, частиномовним характером, тобто похідне сово має транспозиційні морфи: радий – радість, теплий – теплота, ніжний – ніжність, читати – читання. Оскільки транспозиційне значення змінює лише частиномовну належність похідного, тобто його синтаксичну функцію, то воно належить до синтаксичної деривації;
- синтагматичне словотвірне значення (термін В. В. Лопатіна) – це таке значення похідного слова, яке відрізняється від твірного не лише номінативним компонентом, а й єднальним (сполучувальним) значенням.
Єднальне значення виявляється в складних словах, словах-зрощеннях, складноскорочених словах, суфіксально-складних словах, тобто в похідних із складною (комплексною) словотвірною базою: снігопад, землемір, перекотиполе, сьогодні, Гуляйполе, Іван-город, АТС, загс, райвно, дозиметр, Узбекистан, полісемантика, мініспідниця, сантиметр, себелюбець, тихо-тихо, Панібудьласка, трьохлінійка, двохсотрічний, зірвиголова, Грузія-фільм, П’тихатки тощо.
Складне слово – це синтагма, що складається з лексично значущих компонентів, тобто основ. Як і будь-яка синтагма, воно має граматичні засоби вираження зв’язку своїх складових елементів. Таким граматичним засобом зв’язку у синтагми є спеціальні єднальні (сполучувальні) афікси (інтерфікси): -о-, -е-, -ох-, -и- і т. ін. Єднальне значення є специфічним словотвірним значенням, що характерне для складних слів (В. В. Лопатін).
Примітки
- Загнітко, Анатолій (1998). Українська мова: Словник-довідник.
- Плющ, Марія (2010). Граматика української мови: Морфеміка. Словотвір. Морфологія. Слово.
- Давиденко, Лариса (2014). Граматика української мови: Морфеміка. Словотвір. Морфологфя. Академвидав.
- Горпинич, Володимир (1999). Сучасна українська літературна мова. Морфеміка. Словотвір. Морфонологія. Навчальний посібник. Вища школа.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Slovotvirne znachennya ce semantichne spivvidnoshennya mizh pohidnim i jogo tvirnim yake proyavlyayetsya u viglyadi riznici mizh yih leksichnimi znachennyami kombajn kombajner toj sho pracyuye na kombajni obslugovuye kombajn vimikati vimikach te chim vimikayut Slovotvirne znachennya virazhayetsya formantom yakij vhodit do skladu pohidnogo slova Leksichne znachennya slova virazhayetsya jogo osnovoyu Leksichne znachennya individualne Gramatichne znachennya vlastive cilomu klasu sliv Slovotvirne znachennya nalezhit usim slovam sho mayut odnakovij slovotvorchij zasib Oznaki slovotvirnogo znachennyaSlovotvirne znachennya u pohidnih slovah ce uzagalnene spilne dlya pevnogo leksiko semantichnogo rozryadu sliv znachennya sho viyavlyayetsya v odnomu slovotvirnomu tipovi pevnim slovotvorchim zasobom Slovotvirne znachennya gruntuyetsya na odnotipnih vidnoshennyah Oznakami odnotipnih vidnoshen ye leksiko gramatichna nalezhnist tvirnoyi osnovi do pevnoyi chastini movi i harakter slovotvorchogo zasobu Napriklad u sufiksalnih utvorennyah kosar kobzar zbroyar bayanist sufiksi ar yar ist utvoryuyut nazvi osib za rodom diyalnosti v imennikah hid lik cvit virazhayetsya slovotvirne znachennya uzagalnenoyi diyi procesu zasobom Slovotvirne znachennya abstragovane vid konkretnogo leksichnogo znachennya slova i ye spilnim dlya ryadu sliv iz tiyeyu samoyu slovotvirnoyu strukturoyu Na vidminu vid leksichnogo znachennya slovotvirne ye neobov yazkovim dlya nepohidnih sliv zima nebo lis vono viyavlyayetsya v ryadah pohidnih sliv uchitel vihovatel vizvolitel Pidhodi do viznachennya slovotvirnogo znachennyaNa bazi semantichnih vidnoshen mizh tvirnoyu bazoyu tvirnim i pohidnimi slovami formuyetsya slovotvirne znachennya Vono ye suttyevoyu oznakoyu slovotvirnogo tipu yak zagalnoyi shemi pobudovi sliv Isnuye dvi pidhodi do viznachennya slovotvirnogo znachennya vuzkij i shirokij U vuzkomu rozuminni I S Uluhanov slovotvirne znachennya ce toj element znachennya pohidnogo slova yakim vono vidriznyayetsya vid tvirnogo chernigivec lt Chernigiv toj hto z Chernigova kombajner lt kombajn toj hto pracyuye na kombajni zhnec lt zhati toj hto zhne biliti lt bilij viyavlyati bilij kolir stalnij lt stal toj sho zi stali Ce rizniceve viznachennya slovotvirnogo znachennya tomu sho vono bazuyetsya na riznici v leksichnomu znachenni pohidnogo i tvirnogo slova Nosiyem slovotvirnogo znachennya ye formant za yakim vono i viznachayetsya U shirshomu rozuminni V V Lopatin O A Zemska pid slovotvirnim znachennyam mayut na uvazi zagalne kategorialne znachennya sliv ob yednanih u slovotvirnij tip gruntuyetsya na semantichnomu spivvidnoshenni motivacijnoyi i motivuyuchoyi osnov tobto slovotvirne znachennya ye spilnim dlya pohidnih pevnogo tipu i viyavlyayetsya na osnovi semantichnogo spivvidnoshennya tvirnih i pohidnih Ce sumarne viznachennya slovotvirnogo znachennya bo vono bazuyetsya na vzayemodiyi semantiki formanta iz semantikoyu tvirnih sliv cilogo slovotvirnogo tipu Za O S Kubryakovoyu nove znachennya sho vinikaye v derivati yak rezultat poyednannya danoyi tvirnoyi chastini z pevnoyu formantnoyu chastino nazivayetsya slovotvirnim znachennyam Napriklad pohidni strilec lt strilyati chitec lt chitati yizdec lt yizditi zhnec lt zhati mayut slovotvirne znachennya osoba za diyeyu Pohidni sumchani lt Sumi poltavchani lt Poltava konotopchani lt Konotop mayut slovotvirne znachennya osoba za miscem prozhivannya pohidni ukrayinec lt Ukrayina Italiyec lt Italiya kitayec lt Kitaj mayut slovotvirne znachennya osoba za nacionalnistyu pohidni socialist lt socializm anarhist lt anarhizm komunist lt komunizm mayut slovotvirne znachennya osoba za politichnimi poglyadami Ci okremi chastkovi slovotvirni znachennya ob yednuyutsya v zagalne slovotvirne znachennya osoba za oznakoyu nazvanoyu tvirnim slovom Na dumku derivatologiv R S Manucharyan obidva viznachennya i rizniceve i sumarne pravomirni i viplivayut iz riznih rivniv abstrakciyi rizniceve z vishogo rivnya a sumarne z nizhchogo Tipi slovotvirnih znachenVidpovidno do riznovidiv semantichnih vidnoshen mizh pohidnim i tvirnim vidilyayutsya taki tipi slovotvirnih znachen mutacijne slovotvirne znachennya ce take znachennya pohidnogo slova yake vidriznyayetsya vid znachennya tvirnogo vidminnist u znachni virazhayetsya formantom tobto pohidne slovo maye mutacijni morfi mizh mistami mizhmiskij ditina ditinstvo model modelyuvati Cej tip slovotvirnogo znachennya z yavlyayetsya pri leksichnij derivaciyi modifikacijne slovotvirne znachennya ce take znachennya pohidnogo slova yake vidriznyayetsya vid tvirnogo ne zagalnoyu semantikoyu a stilistichnimi vidtinkami v znachenni tobto pohidne slovo maye modifikacijni morfi duma dumonka teplij teplesenkij yisti yistonki Cej tip takozh formuyetsya pri leksichnij derivaciyi Ci riznovidi slovotvirnogo znachennya ob yednuyutsya yedinim terminom referencijne znachennya transpozicijne slovotvirne znachennya ce take znachennya pohidnogo slova yake vidriznyayetsya vid znachennya tvirnogo ne nominativnim chastinomovnim harakterom tobto pohidne sovo maye transpozicijni morfi radij radist teplij teplota nizhnij nizhnist chitati chitannya Oskilki transpozicijne znachennya zminyuye lishe chastinomovnu nalezhnist pohidnogo tobto jogo sintaksichnu funkciyu to vono nalezhit do sintaksichnoyi derivaciyi sintagmatichne slovotvirne znachennya termin V V Lopatina ce take znachennya pohidnogo slova yake vidriznyayetsya vid tvirnogo ne lishe nominativnim komponentom a j yednalnim spoluchuvalnim znachennyam Yednalne znachennya viyavlyayetsya v skladnih slovah slovah zroshennyah skladnoskorochenih slovah sufiksalno skladnih slovah tobto v pohidnih iz skladnoyu kompleksnoyu slovotvirnoyu bazoyu snigopad zemlemir perekotipole sogodni Gulyajpole Ivan gorod ATS zags rajvno dozimetr Uzbekistan polisemantika minispidnicya santimetr sebelyubec tiho tiho Panibudlaska trohlinijka dvohsotrichnij zirvigolova Gruziya film P tihatki tosho Skladne slovo ce sintagma sho skladayetsya z leksichno znachushih komponentiv tobto osnov Yak i bud yaka sintagma vono maye gramatichni zasobi virazhennya zv yazku svoyih skladovih elementiv Takim gramatichnim zasobom zv yazku u sintagmi ye specialni yednalni spoluchuvalni afiksi interfiksi o e oh i i t in Yednalne znachennya ye specifichnim slovotvirnim znachennyam sho harakterne dlya skladnih sliv V V Lopatin PrimitkiZagnitko Anatolij 1998 Ukrayinska mova Slovnik dovidnik Plyush Mariya 2010 Gramatika ukrayinskoyi movi Morfemika Slovotvir Morfologiya Slovo Davidenko Larisa 2014 Gramatika ukrayinskoyi movi Morfemika Slovotvir Morfologfya Akademvidav Gorpinich Volodimir 1999 Suchasna ukrayinska literaturna mova Morfemika Slovotvir Morfonologiya Navchalnij posibnik Visha shkola