Фулійська писемність або писемність фульфульде — сукупність різних видів писемності, що використовуються для запису фулійської мови (також відомої як фульфульде, фулар, пулар). Історично мова записувалась арабським письмом (аджамі), у наші дні використовуються, переважно, латинське письмо та .
Адлам
Адлам — абетка, що була розроблена для запису фулійської мови. Містить 28 букв: 5 букв для голосних звуків, і 23 букви – для приголосних. Кожній букві відповідає один звук, напрямок їх запису – справа наліво.
Історія
Розроблена у 1990-их двома братами, підлітками Ібрагіма та Абдулає Баррі з краю Нзерекоре (Ґвінея). Метою було створення нової писеммності, що правильно б передавала всі звуки фулійської мови. Усі букви створювалися навмання: підлітки заплющували свої очі та малювали усілякі знаки. Переглянувши отримані рисунки, вони вибирали, які з них виглядали найкраще, та пов'язували їх з певними звуками.
Нова писемність отримала назву адлам (𞤀𞤣𞤤𞤢𞤥). Назва є скороченням від "Alkule Dandayɗe Leñol Mulugol" (𞤀𞤤𞤳𞤵𞤤𞤫 𞤁𞤢𞤲𞤣𞤢𞤴𞤯𞤫 𞤂𞤫𞤻𞤮𞤤 𞤃𞤵𞤤𞤵𞤺𞤮𞤤), що у перекладі означає "абетка, що вберігає народи від зникнення" (також відповідні букви подані на перших позиціях абетки).
У 2016 році адлам було додано до Unicode 9.0, а вже 2019 року вигляд усіх букв було переглянуто і у деяких випадках змінено задля кращого розуміння абетки та її осучаснення.
Букви
Адлам | Відповідники в інших писемностях | Назва | IPA | ||
---|---|---|---|---|---|
велика буква | мала буква | Латиниця | Арабиця | ||
𞤀 | 𞤢 | a | ا | а | /a/ |
𞤁 | 𞤣 | d | د | да | /d/ |
𞤂 | 𞤤 | l | ل | ла | /l/ |
𞤃 | 𞤥 | m | م | ма | /m/ |
𞤄 | 𞤦 | b | ب | ба | /b/ |
𞤅 | 𞤧 | s | س | са | /s/ |
𞤆 | 𞤨 | p | ра | /p/ | |
𞤇 | 𞤩 | ɓ / bh | бга | /ɓ/ | |
𞤈 | 𞤪 | r | ر | ра | /r/ɾ/ |
𞤉 | 𞤫 | e | е | /e/ | |
𞤊 | 𞤬 | f | ف | фа | /f/ |
𞤋 | 𞤭 | i | і | /i/ | |
𞤌 | 𞤮 | o | ьо | /ɔ/ | |
𞤍 | 𞤯 | ɗ / dh | дга | /ɗ/ | |
𞤎 | 𞤰 | ƴ / yh | йга | /ʔʲ/ | |
𞤏 | 𞤱 | w | و | уа | /w/ |
𞤐 | 𞤲 | n | ن | на | /n/ |
𞤑 | 𞤳 | k | ك | ка | /k/ |
𞤒 | 𞤴 | y | ي | я | /j/ |
𞤓 | 𞤵 | u | у | /u/ | |
𞤔 | 𞤶 | j | ج | джа | /dʒ/ |
𞤕 | 𞤷 | c | ча | /tʃ/ | |
𞤖 | 𞤸 | h | ح | га | /h/ |
𞤗 | 𞤹 | ɠ / q | ق | ґха | /q/ |
𞤘 | 𞤺 | g | ґа | /ɡ/ | |
𞤙 | 𞤻 | ñ / ny | ґня | /ɲ/ | |
𞤚 | 𞤼 | t | ت | та | /t/ |
𞤛 | 𞤽 | ŋ / nh | нга | /ŋ/ | |
Додаткові букви (для інших мов і запозичень) | |||||
𞤜 | 𞤾 | v | ва | /v/ | |
𞤝 | 𞤿 | x / kh | خ | ха | /x/ |
𞤞 | 𞥀 | ɡb | ґбе | /ɡ͡b/ | |
𞤟 | 𞥁 | z | ز | зал | /z/ |
𞤠 | 𞥂 | kp | кпо | /k͡p/ | |
𞤡 | 𞥃 | sh | ش | ша | /ʃ/ |
Надбуквенні знаки
У адламі використовується низка надбуквенних знаків (діакритиків), що використовуються для запису інших звуків, що не отримали окремої букви (переважно використовується для запису приголосних звуків, запозичених з арабської мови).
Знак | Опис |
---|---|
◌𞥄 | подовження голосного звука "а" (може бути записаний над приголосним звуком, у такому випадку буква 𞤢 (a) не пишеться) |
◌𞥅 | подовження голосного звука (окрім звука "а", для нього використовується винятково знак вище) |
◌𞥆 | подовження приголосного звука (ґемінація) |
◌𞥇 | гортанна змичка, що відповідає арабському знаку (якщо змичка йде після приголосного звуку, то знак пишеться над наступним голосним звуком) |
◌𞥈 | фарингалізація приголосного звука |
◌𞥉 | подовження фарингалізації приголосного звука |
◌𞥊 | використовується для запису звуків, запозичених з арабської мови (може бути як знизу, так і зверху) |
𞥋 | використовується між 𞤲 (n) та іншим приголосним звуком, якщо разом вони утворюють преназалізований голосний звук |
Приклад використання знака фарингалізації приголосного звука:
Адлам | IPA | Арабська буква |
---|---|---|
𞤧𞥈 | /sˁ/ | ص |
𞤣𞥈 | /dˁ/ | ض |
𞤼𞥈 | /tˁ/ | ط |
𞤶𞥈 | /zˁ/ | ظ |
𞤢𞥈 | /ʢ/ | ع |
𞤺𞥈 | /ɣ/ | غ |
𞤸𞥈 | /h/ | ه |
Приклад використання цятки для запису приголосних звуків, запозичених з арабської мови:
Адлам | IPA | Арабська буква |
---|---|---|
𞤧𞥊 | /θ/ | ث |
𞤶𞥊 | /z/ | ز |
Приклад використання цятки для запису голосних звуків, запозичених з арабської мови:
Адлам | IPA | Використання надбуквенних знаків |
---|---|---|
𞤫𞥊 | /e/ | цятка над буквою |
𞤫𞥊𞥅 | /e:/ | цятка під буквою, додатково вжито знак подовження голосних звуків |
𞤮𞥊 | /o/ | цятка над буквою |
𞤮𞥊𞥅 | /o:/ | цятка під буквою, додатково вжито знак подовження голосних звуків |
Числа
Адлам передбачає використання власних чисел, що, як і букви, записуються справа наліво.
Адлам | Арабські числа |
---|---|
𞥐 | 0 |
𞥑 | 1 |
𞥒 | 2 |
𞥓 | 3 |
𞥔 | 4 |
𞥕 | 5 |
𞥖 | 6 |
𞥗 | 7 |
𞥘 | 8 |
𞥙 | 9 |
Розділові знаки
Деякі розділові знаки вказуються як в іспанській мові: з обох боків слова. Вигляд заключних знаків узято з арабської писемності. Вигляд початкових знаків було змінено 2019 року у намаганнях Unicode стандартизувати вигляд усіх знаків блоку.
Адлам | Латиниця |
---|---|
. | . |
⹁ | , |
: | : |
⁏ | ; |
𞥟 … ؟ | ¿ … ? |
! … 𞥞 | ¡ … ! |
Латинське письмо
Латиниця є найпоширенішим видом запису фулійської мови. Оскільки мова поширена у багатьох державах Західної Африки (Ніґер, Ніґерія, Камерун, Ґвінея, Сенеґал, Малі тощо), склад абеток, що використовуються для запису мови у цих країнах, відрізняється.
Ґвінея
У Ґвінеї з 1989 використовується абетка з гачкуватими буквами, що використовуються у багатьох мовах Африки.
|
До 1989 року для запису мови використовувалася єдина абетка, що була спільною для усіх мов Ґвінеї. Вона не мала гачкуватих букв, натомість використовувалися буквенні сполуки (диграфи та ).
|
Малі та Буркіна-Фасо
У Малі та Буркіна-Фасо використовується абетка, схожа на ту, що використовується у Ґвінеї. Довгі голосні на письмі передаються подвоєнням букв для голосних, тоді як подвоєння приголосних позначається подвоєнням букв для приголосних.
|
Раніше була у вжитку абетка, де один звук (ɲ) позначався не буквою, а буквенною сполукою.
|
Ґамбія, Мавританія та Сенеґал
У Ґамбії використовується єдина абетка, спільна для усіх країн. У ній довгі голосні звуки на письмі передаються подвоєнням букв для відповідних голосних звуків.
|
Бенін
У Беніні використовується змінена англійська абетка: у ній відсутні букви G, Q, V, X і Z, натомість наявна буква Ŋ. Окремою буквою вважається буквенна сполука Ny.
|
Камерун і Ніґер
Стандартизований варіант абетки, що набув найбільшого поширення в Африці та інших частинах світу. Офіційно ця абетка використовується у Камеруні та Ніґері.
A a | Aa aa | B b | Mb mb | Ɓ ɓ | C c | D d | Nd nd | Ɗ ɗ | E e | Ee ee | F f | G g | Ng ng | H h | I i | Ii ii | J j | Nj nj |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/a/ | /a:/ | /b/ | /ᵐb/ | /ɓ/ | /tʃ/ | /d/ | /ⁿd/ | /ɗ/ | /e/ | /e:/ | /f/ | /ɡ/ | /ᵑɡ/ | /h/ | /i/ | /i:/ | /ʤ/ | /ⁿʤ/ |
K k | L l | M m | N n | Ŋ ŋ | Ny ny | O o | Oo oo | P p | R r | S s | T t | U u | Uu uu | W w | Y y | Ƴ ƴ | ʼ | |
/k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | /ɲ/ | /o/ | /o:/ | /p/ | /ɾ/ | /s/ | /t/ | /u/ | /u:/ | /w/ | /j/ | /ʄ/ | /ʔ/ |
Аджамі
Аджамі — окремий підвид арабського письма, що використовується для запису фулійської мови. Аджамі використовувалося ще до приходу європейських поселенців, але його використання скорочується. Аджамі використовується в Ніґерії, Камеруні та Сенеґалі.
Камерун і Нігерія
Букви ٻ [ɓ], ۑ [ʄ], ݝ [ŋ], ݧ [ɲ], ڤ [p] використовуються лише у Ніґерії. Для запозичень з арабської мови можуть використовуватись також і інші букви.
|
|
|
Сенеґал
Буква ا використовується для передачі голосних звуків на початку слова як носій залежних знаків для голосних.
|
|
|
ISESCO
Ця абетка була розроблена (إيسيسکٯ) як стандартизований варіант писемності на основі арабського письма. Буква (ɗ) ще не внесена в Unicode, але вона є у документації та може бути додана у майбутньому.
|
|
|
|
Примітки
- (1998). Dictionary of Languages. Columbia University Press.
- Unseth, Peter. 2011. Invention of Scripts in West Africa for Ethnic Revitalization. In The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts, ed. by Joshua A. Fishman and Ofelia García, pp. 23–32. New York: Oxford University Press.
- The Alphabet That Will Save a People From Disappearing, , Nov 16, 2016, The Atlantic
- Hasson, Randall. . The Randall M. Hasson Blog. Архів оригіналу за 21 серпня 2018. Процитовано 4 April 2018.
- Bach, Deborah (29 July 2019). Ibrahima & Abdoulaye Barry — How a new alphabet is helping an ancient people write its own future. Story Labs. Microsoft. Процитовано 25 December 2019.
- Can an alphabet save a culture?. Microsoft Unlocked (en-us) . Процитовано 26 серпня 2022.
- The ADLaM Alphabet for Our People | Abdoulaye + More | Talks at Google (англ.), процитовано 27 січня 2023
- (28 October 2014). N4628R: Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS (PDF). Процитовано 22 June 2016.
- The Alphabet That Will Save a People From Disappearing, , Nov 16, 2016, The Atlantic
- Patel, Neil; Jamra, Mark; Cornelius, Craig; Barry, Ibrahima; Barry, Abdoulaye (19 April 2019). Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design (PDF) (англ.). Процитовано 16 January 2023.
- Patel, Neil; Jamra, Mark; Cornelius, Craig; Barry, Ibrahima; Barry, Abdoulaye (19 April 2019). Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design (PDF) (англ.). Процитовано 16 January 2023.
- (28 October 2014). N4628R: Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS (PDF). Процитовано 22 June 2016.
- Adlam alphabet. skyknowledge.com. Процитовано 8 серпня 2019.
- Adlam/Pular orthography notes. r12a.github.io (англ.). 5 January 2023. Процитовано 16 January 2023.
- Adlam/Pular orthography notes. r12a.github.io (англ.). 5 January 2023. Процитовано 16 January 2023.
- Patel, Neil; Jamra, Mark; Cornelius, Craig; Barry, Ibrahima; Barry, Abdoulaye (19 April 2019). Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design (PDF) (англ.). Процитовано 16 January 2023.
- James G. Bennett, Abdallah Diallo. Ст. 5—6.
- Sarah Buddell, Mitzi Hanold, Ngada Sankar, Janet Souster. Ст. 5.
- Hartell, Rhonda L. «Alphabets of Africa».
- David P. Gamble, Linda K. Salmon, Mary Umah Baldeh. Ст. 3.
- David P. Gamble, Meri Ouma Baldeh.
- Hartell, Rhonda L. «Alphabets of Africa».
- Centre national de linguistique appliquée (CENALA). Alphabet des langues nationales. [ 3 березня 2016 у Wayback Machine.] Ст. 42—43. (книга доступна за запитом)
- Andy Warren-Rothlin. «West African scripts and Arabic-script orthographies in socio-political context». Ст. 278—279.
- Scott Clark.
- Ст. 7.
- Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages. Ст. 10 — 11; 27.
- Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages. Ст. 8—9; 21—22.
- Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization/لمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة — Ісламська організація з питань освіти, науки і культури
- Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages. Сторінка 10.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Fulijska pisemnist abo pisemnist fulfulde sukupnist riznih vidiv pisemnosti sho vikoristovuyutsya dlya zapisu fulijskoyi movi takozh vidomoyi yak fulfulde fular pular Istorichno mova zapisuvalas arabskim pismom adzhami u nashi dni vikoristovuyutsya perevazhno latinske pismo ta AdlamAdlam abetka sho bula rozroblena dlya zapisu fulijskoyi movi Mistit 28 bukv 5 bukv dlya golosnih zvukiv i 23 bukvi dlya prigolosnih Kozhnij bukvi vidpovidaye odin zvuk napryamok yih zapisu sprava nalivo Istoriya Rozroblena u 1990 ih dvoma bratami pidlitkami Ibragima ta Abdulaye Barri z krayu Nzerekore Gvineya Metoyu bulo stvorennya novoyi pisemmnosti sho pravilno b peredavala vsi zvuki fulijskoyi movi Usi bukvi stvoryuvalisya navmannya pidlitki zaplyushuvali svoyi ochi ta malyuvali usilyaki znaki Pereglyanuvshi otrimani risunki voni vibirali yaki z nih viglyadali najkrashe ta pov yazuvali yih z pevnimi zvukami Nova pisemnist otrimala nazvu adlam 𞤀𞤣𞤤𞤢𞤥 Nazva ye skorochennyam vid Alkule Dandayɗe Lenol Mulugol 𞤀𞤤𞤳𞤵𞤤𞤫 𞤁𞤢𞤲𞤣𞤢𞤴𞤯𞤫 𞤂𞤫𞤻𞤮𞤤 𞤃𞤵𞤤𞤵𞤺𞤮𞤤 sho u perekladi oznachaye abetka sho vberigaye narodi vid zniknennya takozh vidpovidni bukvi podani na pershih poziciyah abetki U 2016 roci adlam bulo dodano do Unicode 9 0 a vzhe 2019 roku viglyad usih bukv bulo pereglyanuto i u deyakih vipadkah zmineno zadlya krashogo rozuminnya abetki ta yiyi osuchasnennya Bukvi Adlam Vidpovidniki v inshih pisemnostyah Nazva IPAvelika bukva mala bukva Latinicya Arabicya𞤀 𞤢 a ا a a 𞤁 𞤣 d د da d 𞤂 𞤤 l ل la l 𞤃 𞤥 m م ma m 𞤄 𞤦 b ب ba b 𞤅 𞤧 s س sa s 𞤆 𞤨 p ra p 𞤇 𞤩 ɓ bh bga ɓ 𞤈 𞤪 r ر ra r ɾ 𞤉 𞤫 e e e 𞤊 𞤬 f ف fa f 𞤋 𞤭 i i i 𞤌 𞤮 o o ɔ 𞤍 𞤯 ɗ dh dga ɗ 𞤎 𞤰 ƴ yh jga ʔʲ 𞤏 𞤱 w و ua w 𞤐 𞤲 n ن na n 𞤑 𞤳 k ك ka k 𞤒 𞤴 y ي ya j 𞤓 𞤵 u u u 𞤔 𞤶 j ج dzha dʒ 𞤕 𞤷 c cha tʃ 𞤖 𞤸 h ح ga h 𞤗 𞤹 ɠ q ق gha q 𞤘 𞤺 g ga ɡ 𞤙 𞤻 n ny gnya ɲ 𞤚 𞤼 t ت ta t 𞤛 𞤽 ŋ nh nga ŋ Dodatkovi bukvi dlya inshih mov i zapozichen 𞤜 𞤾 v va v 𞤝 𞤿 x kh خ ha x 𞤞 𞥀 ɡb gbe ɡ b 𞤟 𞥁 z ز zal z 𞤠 𞥂 kp kpo k p 𞤡 𞥃 sh ش sha ʃ Nadbukvenni znaki U adlami vikoristovuyetsya nizka nadbukvennih znakiv diakritikiv sho vikoristovuyutsya dlya zapisu inshih zvukiv sho ne otrimali okremoyi bukvi perevazhno vikoristovuyetsya dlya zapisu prigolosnih zvukiv zapozichenih z arabskoyi movi Znak Opis podovzhennya golosnogo zvuka a mozhe buti zapisanij nad prigolosnim zvukom u takomu vipadku bukva 𞤢 a ne pishetsya podovzhennya golosnogo zvuka okrim zvuka a dlya nogo vikoristovuyetsya vinyatkovo znak vishe podovzhennya prigolosnogo zvuka geminaciya gortanna zmichka sho vidpovidaye arabskomu znaku yaksho zmichka jde pislya prigolosnogo zvuku to znak pishetsya nad nastupnim golosnim zvukom faringalizaciya prigolosnogo zvuka podovzhennya faringalizaciyi prigolosnogo zvuka vikoristovuyetsya dlya zapisu zvukiv zapozichenih z arabskoyi movi mozhe buti yak znizu tak i zverhu 𞥋 vikoristovuyetsya mizh 𞤲 n ta inshim prigolosnim zvukom yaksho razom voni utvoryuyut prenazalizovanij golosnij zvuk Priklad vikoristannya znaka faringalizaciyi prigolosnogo zvuka Adlam IPA Arabska bukva𞤧 sˁ ص𞤣 dˁ ض𞤼 tˁ ط𞤶 zˁ ظ𞤢 ʢ ع𞤺 ɣ غ𞤸 h ه Priklad vikoristannya cyatki dlya zapisu prigolosnih zvukiv zapozichenih z arabskoyi movi Adlam IPA Arabska bukva𞤧 8 ث𞤶 z ز Priklad vikoristannya cyatki dlya zapisu golosnih zvukiv zapozichenih z arabskoyi movi Adlam IPA Vikoristannya nadbukvennih znakiv𞤫 e cyatka nad bukvoyu𞤫 e cyatka pid bukvoyu dodatkovo vzhito znak podovzhennya golosnih zvukiv𞤮 o cyatka nad bukvoyu𞤮 o cyatka pid bukvoyu dodatkovo vzhito znak podovzhennya golosnih zvukivChisla Adlam peredbachaye vikoristannya vlasnih chisel sho yak i bukvi zapisuyutsya sprava nalivo Adlam Arabski chisla𞥐 0𞥑 1𞥒 2𞥓 3𞥔 4𞥕 5𞥖 6𞥗 7𞥘 8𞥙 9Rozdilovi znaki Deyaki rozdilovi znaki vkazuyutsya yak v ispanskij movi z oboh bokiv slova Viglyad zaklyuchnih znakiv uzyato z arabskoyi pisemnosti Viglyad pochatkovih znakiv bulo zmineno 2019 roku u namagannyah Unicode standartizuvati viglyad usih znakiv bloku Adlam Latinicya Latinske pismoLatinicya ye najposhirenishim vidom zapisu fulijskoyi movi Oskilki mova poshirena u bagatoh derzhavah Zahidnoyi Afriki Niger Nigeriya Kamerun Gvineya Senegal Mali tosho sklad abetok sho vikoristovuyutsya dlya zapisu movi u cih krayinah vidriznyayetsya Gvineya U Gvineyi z 1989 vikoristovuyetsya abetka z gachkuvatimi bukvami sho vikoristovuyutsya u bagatoh movah Afriki A a B b Ɓ ɓ Nb nb D d Ɗ ɗ Nd nd E e F f G g Ɠ ɠ Ng ng H h I i J j Nj njK k L l M m N n Ɲ ɲ Ŋ ŋ O o P p R r S s T t C c U u W w Y y Ƴ ƴ Do 1989 roku dlya zapisu movi vikoristovuvalasya yedina abetka sho bula spilnoyu dlya usih mov Gvineyi Vona ne mala gachkuvatih bukv natomist vikoristovuvalisya bukvenni spoluki digrafi ta A a B b Bh bh Mb mb D d Dh dh Nd nd E e F f G g Gh gh Ng ng H h I i Dy dy Ndy ndyK k L l M m N n Ny ny Nh nh O o P p R r S s T t Ty ty U u W w Y y Yh yhMali ta Burkina Faso U Mali ta Burkina Faso vikoristovuyetsya abetka shozha na tu sho vikoristovuyetsya u Gvineyi Dovgi golosni na pismi peredayutsya podvoyennyam bukv dlya golosnih todi yak podvoyennya prigolosnih poznachayetsya podvoyennyam bukv dlya prigolosnih ʼ A a B b Ɓ ɓ C c D d Ɗ ɗ E e F f G g H h I i J j K k L l M m Mb mb ʔ a b ɓ t ʃ d ɗ e f g h i d ʒ k l m mb N n Nd nd Ng ng Nj nj Ɲ ɲ Ŋ ŋ O o P p R r S s T t U u W w Y y Ƴ ƴ n nd ng nd ʒ ɲ ŋ o p r s t u w j ʔj Ranishe bula u vzhitku abetka de odin zvuk ɲ poznachavsya ne bukvoyu a bukvennoyu spolukoyu ʼ A a B b Ɓ ɓ C c D d Ɗ ɗ E e F f G g H h I i J j K k L l M m Mb mb ʔ a b ɓ t ʃ d ɗ e f g h i d ʒ k l m mb N n Nd nd Ng ng Nj nj Ny ny Ŋ ŋ O o P p R r S s T t U u W w Y y Ƴ ƴ n nd ng nd ʒ ɲ ŋ o p r s t u w j ʔj Gambiya Mavritaniya ta Senegal U Gambiyi vikoristovuyetsya yedina abetka spilna dlya usih krayin U nij dovgi golosni zvuki na pismi peredayutsya podvoyennyam bukv dlya vidpovidnih golosnih zvukiv ʼ A a B b Ɓ ɓ C c D d Ɗ ɗ E e F f G g H h I i J j K k L l M m Mb mb ʔ a b ɓ t ʃ d ɗ e f g h i d ʒ k l m mb N n Nd nd Nj nj Ŋ ŋ Ŋg ŋg N n O o P p Q q R r S s T t U u W w Y y Ƴ ƴ n nd nd ʒ ŋ ŋg ɲ ɔ p q ɾ s t ʊ w j ʔj Benin U Benini vikoristovuyetsya zminena anglijska abetka u nij vidsutni bukvi G Q V X i Z natomist nayavna bukva Ŋ Okremoyu bukvoyu vvazhayetsya bukvenna spoluka Ny A a E e I i O o U u B b C c D d F f H h J j K kL l M m N n Ŋ ŋ P p R r S s T t W w Y y Ny nyKamerun i Niger Standartizovanij variant abetki sho nabuv najbilshogo poshirennya v Africi ta inshih chastinah svitu Oficijno cya abetka vikoristovuyetsya u Kameruni ta Nigeri A a Aa aa B b Mb mb Ɓ ɓ C c D d Nd nd Ɗ ɗ E e Ee ee F f G g Ng ng H h I i Ii ii J j Nj nj a a b ᵐb ɓ tʃ d ⁿd ɗ e e f ɡ ᵑɡ h i i ʤ ⁿʤ K k L l M m N n Ŋ ŋ Ny ny O o Oo oo P p R r S s T t U u Uu uu W w Y y Ƴ ƴ ʼ k l m n ŋ ɲ o o p ɾ s t u u w j ʄ ʔ AdzhamiAdzhami okremij pidvid arabskogo pisma sho vikoristovuyetsya dlya zapisu fulijskoyi movi Adzhami vikoristovuvalosya she do prihodu yevropejskih poselenciv ale jogo vikoristannya skorochuyetsya Adzhami vikoristovuyetsya v Nigeriyi Kameruni ta Senegali Kamerun i Nigeriya Bukvi ٻ ɓ ۑ ʄ ݝ ŋ ݧ ɲ ڤ p vikoristovuyutsya lishe u Nigeriyi Dlya zapozichen z arabskoyi movi mozhut vikoristovuvatis takozh i inshi bukvi Arabske MFA a ا aː ب b مب ᵐb ࢡ inshi varianti ٻ ɓ ش inshi varianti ث ʧ د d ند ⁿd ط ɗ e ى eː ڢ f غ ɡ Arabske MFA نغ ᵑɡ ح h i ي iː ج ʤ نج ⁿʤ ک k ل l م m ن n نغ inshi varianti ݝ ŋ ࢩ inshi varianti ݧ ɲ Arabske MFA o و oː ݠ inshi varianti ڤ p ر ɾ ر r س s ت t u و uː و w ي j ࢨ inshi varianti ۑ ʄ ع ʔ Senegal Bukva ا vikoristovuyetsya dlya peredachi golosnih zvukiv na pochatku slova yak nosij zalezhnih znakiv dlya golosnih Arabske MFA a i zobrazhennya ɔ ʊ zobrazhennya e ب b پ p ࢠ ɓ Arabske MFA ت t ݖ ʧ ج ʤ ڃ ʔj د d ر ɾ س s ط ɗ ݝ ŋ ف f Arabske MFA ق q ک k گ ɡ ل l م m ن n ݧ ɲ ه h و w ي j ISESCO Cya abetka bula rozroblena إيسيسکٯ yak standartizovanij variant pisemnosti na osnovi arabskogo pisma Bukva ɗ she ne vnesena v Unicode ale vona ye u dokumentaciyi ta mozhe buti dodana u majbutnomu Arabske MFA a i o u zobrazhennya e أ ب b پ p ࢠ ɓ Arabske MFA ت t چ ʧ ج ʤ ڃ ʄ د d ر r س s ɗ ف f ش ʃ Arabske MFA ك k گ ɡ ل l م m ن n ݧ ɲ ھ h و w ي j Arabske MFA ن گ ng ن د nd م ب mb م پ mp م ࢠ mɓ Primitki 1998 Dictionary of Languages Columbia University Press Unseth Peter 2011 Invention of Scripts in West Africa for Ethnic Revitalization In The Success Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts ed by Joshua A Fishman and Ofelia Garcia pp 23 32 New York Oxford University Press The Alphabet That Will Save a People From Disappearing Nov 16 2016 The Atlantic Hasson Randall The Randall M Hasson Blog Arhiv originalu za 21 serpnya 2018 Procitovano 4 April 2018 Bach Deborah 29 July 2019 Ibrahima amp Abdoulaye Barry How a new alphabet is helping an ancient people write its own future Story Labs Microsoft Procitovano 25 December 2019 Can an alphabet save a culture Microsoft Unlocked en us Procitovano 26 serpnya 2022 The ADLaM Alphabet for Our People Abdoulaye More Talks at Google angl procitovano 27 sichnya 2023 28 October 2014 N4628R Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS PDF Procitovano 22 June 2016 The Alphabet That Will Save a People From Disappearing Nov 16 2016 The Atlantic Patel Neil Jamra Mark Cornelius Craig Barry Ibrahima Barry Abdoulaye 19 April 2019 Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design PDF angl Procitovano 16 January 2023 Patel Neil Jamra Mark Cornelius Craig Barry Ibrahima Barry Abdoulaye 19 April 2019 Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design PDF angl Procitovano 16 January 2023 28 October 2014 N4628R Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS PDF Procitovano 22 June 2016 Adlam alphabet skyknowledge com Procitovano 8 serpnya 2019 Adlam Pular orthography notes r12a github io angl 5 January 2023 Procitovano 16 January 2023 Adlam Pular orthography notes r12a github io angl 5 January 2023 Procitovano 16 January 2023 Patel Neil Jamra Mark Cornelius Craig Barry Ibrahima Barry Abdoulaye 19 April 2019 Replacement of Adlam Reference Font in Codesheet to Updated Design PDF angl Procitovano 16 January 2023 James G Bennett Abdallah Diallo St 5 6 Sarah Buddell Mitzi Hanold Ngada Sankar Janet Souster St 5 Hartell Rhonda L Alphabets of Africa David P Gamble Linda K Salmon Mary Umah Baldeh St 3 David P Gamble Meri Ouma Baldeh Hartell Rhonda L Alphabets of Africa Centre national de linguistique appliquee CENALA Alphabet des langues nationales 3 bereznya 2016 u Wayback Machine St 42 43 kniga dostupna za zapitom Andy Warren Rothlin West African scripts and Arabic script orthographies in socio political context St 278 279 Scott Clark St 7 Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages St 10 11 27 Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages St 8 9 21 22 Islamic Educational Scientific and Cultural Organization لمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة Islamska organizaciya z pitan osviti nauki i kulturi Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages Storinka 10