Пан Пунтила і його слуга Матті (нім. Herr Puntila und sein Knecht Matti) — епічна комедія, написана в 1940 році німецьким письменником-модерністом Бертольтом Брехтом. П'єса, заснована на дилемі поміщика Пунтили, який перебуває під впливом суворих правил капіталізму в тверезому стані і розкриває свої гуманістичні аспекти, коли п'яний, містить психологічні та соціологічні елементи. Твір, який Брехт написав у вигнанні у Фінляндії під час Другої світової війни, вперше було поставлено в Цюріху в 1948 році. Подвійні стосунки між Пунтилою та його камердинером Матті подібні до відносин між Бродягою та мільйонером у фільмі Чарлі Чапліна «Вогні міста» (1931).
Пан Пунтила і його слуга Матті | |
---|---|
Дата прем'єри | 1950 |
Мова першотвору | німецька мова |
Жанр | комедія |
Сценарій
У п'єсі з гумором описуються стосунки між паном Пунтилою, безжальним аристократичним обличчям капіталістичного порядку, і Матті, його слугою, які постійно набувають подвійної форми на тлі соціальних та економічних відмінностей. Пунтила, багатий поміщик, не знає точно, як поводитися із своїми працівниками, але виступає як хороший роботодавець, коли п'яний, і жорстокий господар, коли тверезий. Через ці дилеми він вирішує видати заміж свою дочку Єву або за багатого аташе, або за слугу Матті, який, як він знає, закоханий у його дочку. Хоча Матті не може зрозуміти нестабільну ситуацію свого боса, він сподівається зблизитися з Євою, намагаючись одружитися з нею.
Персонажі
- Пан Пунтила, багатий землевласник-аристократ
- Слуга Матті, його шофер
- Єва, його дочка
- Офіціант
- Суддя
- Прикріпити
- Юрист
- Контрабандист Емма
- Доярка
- Дівчина телефоніст
- дівчина фармацевт
- Фіна, покоївка
- Лайна, кухар
- Товстун
- Співробітник
- рудий чоловік
- ветеринар
- Червона Сурккала
- його четверо дітей
- Абат
- Його дружина
- лісоруби
Процес написання
Текст п'єси заснований на творі фінської комедійної письменниці Хелла Вуолійокі Sahanpuruprinsessa, написаному 1930 року на основі своїх особистих спогадів. Тобто після того, як Брехт побачив історію, він зробив пропозицію Вуолійокі в 1940 році взяти участь у конкурсі, організованому Спілкою драматичних письменників Фінляндії. З його пропозицією вони приступають до роботи над п'єсою. Для того, щоб Брехт розумів, п'єсу перекладає німецькою Маргарет Штеффін як Die Sägenmehlprinzessin (Принцеса чіпсів).
«З Хеллою Вуолійокі ми взялися писати народний танець для конкурсу у Фінляндії. Пригода фінського поміщика та його слуги. Пан стає людиною лише тоді, коли напивається, бо тоді він забуває про свої інтереси».
У той час як Брехт залишається вірним основній темі, він змінює загальну концепцію та деякі деталі. В оригінальному тексті доктор Майкл, який насправді був суддею зіграв шофера Калле Аалтонена. У новій версії персонаж Вуоринен перетворюється на дворецького Матті.
«Не працюй на пунтілі. П'єса Хелли Вуолійокі — це напівзавершена комедія-перетворення. (…) Мені потрібно опрацювати основну грубу історію, розібрати одухотворюючі діалоги і звільнити місце для наративів і поглядів фінського народного життя, вивести на сцену протиставлення „Пан“ та „Кучер“ і знову довести поезію та комедію до теми. Сюжет показує, як звичайна драматична техніка заважає Хеллі Вуолійокі, незважаючи на всю її скромність, життєвий досвід, життєву силу та письменницький талант»
Версія Брехта під назвою Puntila або Rain Always Down (Puntila oder Der Regen fällt immer nach unten), яку він почав 2 вересня і закінчив 19 вересня. Фінською Iso-Heikkilän isäntä ja hänen Renkinsd Kaile. Komediakertomus Hämeen humalasta (Великий Хейккіля Пан і його слуга Кайле — комедійна історія Тавастлендського пияцтва). Незважаючи на те, що п'єсу було подано на конкурс під іменем автора Урсус, вона не отримала нагороди. У 1940 році Стеффін очистив набраний текст і надіслав його Брехту. У наступні роки п'єсу, яка також отримала післямову, буде опубліковано як «Записки про народний танець», і назвали «Пан Пунтила та його слуга Матті». У 1941 році Брехт і Вуолійокі підписали угоду про авторські права на п'єсу, фінська версія якої була вперше опублікована в 1946 році в Гельсінкі Хеллою Вуолійокі.
Постановка
Пан Пунтила та його слуга Матті вперше були поставлені 5 червня 1948 року в театрі . Хоча Брехт став режисером вистави, ім'я Курта Гіршфельда було включено як режисера, оскільки він не мав офіційного дозволу на роботу. У цьому поданні Леонард Стекель зіграв роль Пунтіла, Густав Кнут зіграв роль Матті, Хелен Віта зіграла роль Єви.
- Технічний персонал
- Режисер — Бертольт Брехт
- Помічник режисера — Курт Гіршфельд
- Дизайнер — Тео Отто
- Актори
- Леонард Стекель — Пунтіла Ага
- Густав Кнут — дворецький Матті
- Хелен Віта — Єва
- Лукас Аманн — аташе
- Тереза Гізе — Емма
- Бландін Ебінгер — дівчина-фармацевт
Постановка в Німеччині
Вперше вистава була поставлена в Німеччині в Гамбурзі, в театрі Deutsches Schauspielhaus. Поставлена під керівництвом Альберта Ліпперта, прем'єра вистави відбулася 22 листопада 1948 року.
Брехт разом зі своєю дружиною Хелен Вайгель обрав Пан Пунтила та його слуга Матті як вступну п'єсу Берлінського ансамблю, який він заснував у 1949 році. П'єса, прем'єра якої відбулася 12 листопада 1949 року в Німецькому театрі, була поставлена під керівництвом Еріха Енгеля та Брехта.
- Технічний персонал
- Режисер — Еріх Енгель
- Композитор — Поль Дессау
- Дизайнер — Каспер Нехер
- Актори
- Леонард Стекель / Курт Буа — Пунтіла Ага
- Ервін Гешонек — Матті
- Тереза Гізе — Емма
- Аннемарі Хасе — Фіна
- Регіна Лутц — доярка
Постановка в Туреччині
У перекладі турецькою Йилмаза Оная п'єса була вперше поставлена в 1965 році в театрі Дормена. У наступні роки її продовжували грати різні театральні трупи.
Художній театр Трабзона (2005)
- Технічний персонал
- Автор — Бертольт Брехт
- Переклад Йилмаз Онай
- Режисер — Неджаті Зенгін
- Актори
- Некаті Зенгін — Пунтіла
- Сулейман Сірткая — Матті
- Зейнеп Їлмаз — Єва
- Рамазан Узун — офіціант
- Сонер Челік — суддя
- Бюлент Сен — аташе
- Ібрагім Гюрсой — ветеринар/юрист
- Жасмін Аслан — контрабандистка Емма
- Севіль Арабоглу — дівчина-фармацевт/Фіна
- Сонгул Надір Камбер — доярка
- Гюліз Октар — Дівчина по телефону
- Дуйгу Ельмас — Лайна
Виконавці університеті Богазічі
Вистава була поставлена акторами університету Богазічі в жовтні 2007 року.
- Технічний персонал
- Режисер — Мустафа Чичек, Невзат Есер, Ніхал Албайрак, Озге Коркмаз
- Консультації директора — Омер Оздінч, Озгур Ерен
- Музичний консультант — Ібрагім Одак
- Жива музика — Birgül Serçe, Mesut Gökdai, Orçun Yıldırım, Şale Türkeli, Uluç Büyükbeşe
- Декор та аксесуари — Ahmet Özkan, Merve İş, Öner Zafer, Tuğçe Çuhadaroğlu
- Костюм — Діла Окуш, Дуйгу Дальяноглу, Пінар Гюмюш, Япрак Айдін
- Ішик — Бану Каракаш, Мустафа Чичек, Самет Куртулуш, Зілан Какі
- Дизайн плаката — Oner Zafer
- Актори
- Ахмет Озкан
- Бану Каракас
- Бурак Акюнак
- Діла Окус
- Дуйгу Даляноглу
- Мерве Хан
- Merve Is
- Мустафа Чичек
- Невзат Есер
- Ніхал Албайрак
- Озге Коркмаз
- Волкан Манту
Бурса DT
Прем'єра відбулася 3 жовтня 2017 року в Державному театрі Бурси. П'єса йшла впродовж сезону 2017-18.
- Технічний персонал
- Автор — Бертольт Брехт
- Переклад Йилмаз Онай
- Директор — Юміт Айдогду
- Музика — Oktay Köseoğlu
- Актори
- Халіль Балкани — Пунтіла
- Алі Волкан Цетінкая — Матті
- Серап Улуйол Каранфілчі
- Левент Узунбілек
- Хатідже Сезер
- Алі Бірджан Теке
- Акан Важкий Аксой
- Дженк Туран
- Саліх Джем Сенер
- Ердем Ердоган
- Неджат Орбай Шелікоглу
- Джем Хамза Чанакоглу
- Айше Дінч
- Джансу Їлмаз
- Оповідання Есендемір
- Ерем Налчі
- Еміне Ірмак Баккір
- Сідіка Деря Гумрал
- Наргіз Акар
- Запальничка Гізем
- Ремінець Ceren
- Діяр Ґенюлалчак
- Ірмак Сокіл
- Дідем ель
- Кагла Янг
Посилання
- . The University News. 15 Kasım 2000. Архів оригіналу за 22 Eylül 2018. Процитовано 18 Eylül 2018.
{{}}
: Недійсний|deadurl=evet
() - A History of the Berliner Ensemble. Cambridge University Press. 2015. с. 39. ISBN .
- . Theater Mania. 13 квітня 2008. Архів оригіналу за 22 Eylül 2018. Процитовано 18 Eylül 2018.
{{}}
: Недійсний|deadurl=evet
() - Bertolt Brecht Bütün Oyunları Cilt 9. İstanbul: Mitos Boyut Yayınları. Kasım 2000. с. 259-260.
- . Zeit Online. 21 Kasım 2012. Архів оригіналу за 9 Ekim 2016. Процитовано 22 Eylül 2018.
{{}}
: Недійсний|deadurl=hayır
() - . Boğaziçi Üniversitesi Oyuncuları. 2007. Архів оригіналу за 22 Eylül 2018. Процитовано 22 Eylül 2018.
{{}}
: Недійсний|deadurl=evet
() - Ахмет Озкан. www.okino.ua (рос.). Процитовано 24 червня 2023.
- . Olay Gazetesi. 5 жовтня 2017. Архів оригіналу за 22 Eylül 2018. Процитовано 22 Eylül 2018.
{{}}
: Недійсний|deadurl=evet
()
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pan Puntila i jogo sluga Matti nim Herr Puntila und sein Knecht Matti epichna komediya napisana v 1940 roci nimeckim pismennikom modernistom Bertoltom Brehtom P yesa zasnovana na dilemi pomishika Puntili yakij perebuvaye pid vplivom suvorih pravil kapitalizmu v tverezomu stani i rozkrivaye svoyi gumanistichni aspekti koli p yanij mistit psihologichni ta sociologichni elementi Tvir yakij Breht napisav u vignanni u Finlyandiyi pid chas Drugoyi svitovoyi vijni vpershe bulo postavleno v Cyurihu v 1948 roci Podvijni stosunki mizh Puntiloyu ta jogo kamerdinerom Matti podibni do vidnosin mizh Brodyagoyu ta miljonerom u filmi Charli Chaplina Vogni mista 1931 Pan Puntila i jogo sluga MattiData prem yeri1950Mova pershotvorunimecka movaZhanrkomediyaScenarijU p yesi z gumorom opisuyutsya stosunki mizh panom Puntiloyu bezzhalnim aristokratichnim oblichchyam kapitalistichnogo poryadku i Matti jogo slugoyu yaki postijno nabuvayut podvijnoyi formi na tli socialnih ta ekonomichnih vidminnostej Puntila bagatij pomishik ne znaye tochno yak povoditisya iz svoyimi pracivnikami ale vistupaye yak horoshij robotodavec koli p yanij i zhorstokij gospodar koli tverezij Cherez ci dilemi vin virishuye vidati zamizh svoyu dochku Yevu abo za bagatogo atashe abo za slugu Matti yakij yak vin znaye zakohanij u jogo dochku Hocha Matti ne mozhe zrozumiti nestabilnu situaciyu svogo bosa vin spodivayetsya zblizitisya z Yevoyu namagayuchis odruzhitisya z neyu PersonazhiPan Puntila bagatij zemlevlasnik aristokrat Sluga Matti jogo shofer Yeva jogo dochka Oficiant Suddya Prikripiti Yurist Kontrabandist Emma Doyarka Divchina telefonist divchina farmacevt Fina pokoyivka Lajna kuhar Tovstun Spivrobitnik rudij cholovik veterinar Chervona Surkkala jogo chetvero ditej Abat Jogo druzhina lisorubiProces napisannyaTekst p yesi zasnovanij na tvori finskoyi komedijnoyi pismennici Hella Vuolijoki Sahanpuruprinsessa napisanomu 1930 roku na osnovi svoyih osobistih spogadiv Tobto pislya togo yak Breht pobachiv istoriyu vin zrobiv propoziciyu Vuolijoki v 1940 roci vzyati uchast u konkursi organizovanomu Spilkoyu dramatichnih pismennikiv Finlyandiyi Z jogo propoziciyeyu voni pristupayut do roboti nad p yesoyu Dlya togo shob Breht rozumiv p yesu perekladaye nimeckoyu Margaret Shteffin yak Die Sagenmehlprinzessin Princesa chipsiv Z Helloyu Vuolijoki mi vzyalisya pisati narodnij tanec dlya konkursu u Finlyandiyi Prigoda finskogo pomishika ta jogo slugi Pan staye lyudinoyu lishe todi koli napivayetsya bo todi vin zabuvaye pro svoyi interesi U toj chas yak Breht zalishayetsya virnim osnovnij temi vin zminyuye zagalnu koncepciyu ta deyaki detali V originalnomu teksti doktor Majkl yakij naspravdi buv suddeyu zigrav shofera Kalle Aaltonena U novij versiyi personazh Vuorinen peretvoryuyetsya na dvoreckogo Matti Ne pracyuj na puntili P yesa Helli Vuolijoki ce napivzavershena komediya peretvorennya Meni potribno opracyuvati osnovnu grubu istoriyu rozibrati oduhotvoryuyuchi dialogi i zvilniti misce dlya narativiv i poglyadiv finskogo narodnogo zhittya vivesti na scenu protistavlennya Pan ta Kucher i znovu dovesti poeziyu ta komediyu do temi Syuzhet pokazuye yak zvichajna dramatichna tehnika zavazhaye Helli Vuolijoki nezvazhayuchi na vsyu yiyi skromnist zhittyevij dosvid zhittyevu silu ta pismennickij talant Versiya Brehta pid nazvoyu Puntila abo Rain Always Down Puntila oder Der Regen fallt immer nach unten yaku vin pochav 2 veresnya i zakinchiv 19 veresnya Finskoyu Iso Heikkilan isanta ja hanen Renkinsd Kaile Komediakertomus Hameen humalasta Velikij Hejkkilya Pan i jogo sluga Kajle komedijna istoriya Tavastlendskogo piyactva Nezvazhayuchi na te sho p yesu bulo podano na konkurs pid imenem avtora Ursus vona ne otrimala nagorodi U 1940 roci Steffin ochistiv nabranij tekst i nadislav jogo Brehtu U nastupni roki p yesu yaka takozh otrimala pislyamovu bude opublikovano yak Zapiski pro narodnij tanec i nazvali Pan Puntila ta jogo sluga Matti U 1941 roci Breht i Vuolijoki pidpisali ugodu pro avtorski prava na p yesu finska versiya yakoyi bula vpershe opublikovana v 1946 roci v Gelsinki Helloyu Vuolijoki PostanovkaPan Puntila ta jogo sluga Matti vpershe buli postavleni 5 chervnya 1948 roku v teatri Hocha Breht stav rezhiserom vistavi im ya Kurta Girshfelda bulo vklyucheno yak rezhisera oskilki vin ne mav oficijnogo dozvolu na robotu U comu podanni Leonard Stekel zigrav rol Puntila Gustav Knut zigrav rol Matti Helen Vita zigrala rol Yevi Tehnichnij personal Rezhiser Bertolt Breht Pomichnik rezhisera Kurt Girshfeld Dizajner Teo Otto Aktori Leonard Stekel Puntila Aga Gustav Knut dvoreckij Matti Helen Vita Yeva Lukas Amann atashe Tereza Gize Emma Blandin Ebinger divchina farmacevt Postanovka v Nimechchini Vpershe vistava bula postavlena v Nimechchini v Gamburzi v teatri Deutsches Schauspielhaus Postavlena pid kerivnictvom Alberta Lipperta prem yera vistavi vidbulasya 22 listopada 1948 roku Breht razom zi svoyeyu druzhinoyu Helen Vajgel obrav Pan Puntila ta jogo sluga Matti yak vstupnu p yesu Berlinskogo ansamblyu yakij vin zasnuvav u 1949 roci P yesa prem yera yakoyi vidbulasya 12 listopada 1949 roku v Nimeckomu teatri bula postavlena pid kerivnictvom Eriha Engelya ta Brehta Tehnichnij personal Rezhiser Erih Engel Kompozitor Pol Dessau Dizajner Kasper Neher Aktori Leonard Stekel Kurt Bua Puntila Aga Ervin Geshonek Matti Tereza Gize Emma Annemari Hase Fina Regina Lutc doyarkaPostanovka v TurechchiniU perekladi tureckoyu Jilmaza Onaya p yesa bula vpershe postavlena v 1965 roci v teatri Dormena U nastupni roki yiyi prodovzhuvali grati rizni teatralni trupi Hudozhnij teatr Trabzona 2005 Tehnichnij personal Avtor Bertolt Breht Pereklad Jilmaz Onaj Rezhiser Nedzhati Zengin Aktori Nekati Zengin Puntila Sulejman Sirtkaya Matti Zejnep Yilmaz Yeva Ramazan Uzun oficiant Soner Chelik suddya Byulent Sen atashe Ibragim Gyursoj veterinar yurist Zhasmin Aslan kontrabandistka Emma Sevil Araboglu divchina farmacevt Fina Songul Nadir Kamber doyarka Gyuliz Oktar Divchina po telefonu Dujgu Elmas Lajna Vikonavci universiteti Bogazichi Vistava bula postavlena aktorami universitetu Bogazichi v zhovtni 2007 roku Tehnichnij personal Rezhiser Mustafa Chichek Nevzat Eser Nihal Albajrak Ozge Korkmaz Konsultaciyi direktora Omer Ozdinch Ozgur Eren Muzichnij konsultant Ibragim Odak Zhiva muzika Birgul Serce Mesut Gokdai Orcun Yildirim Sale Turkeli Uluc Buyukbese Dekor ta aksesuari Ahmet Ozkan Merve Is Oner Zafer Tugce Cuhadaroglu Kostyum Dila Okush Dujgu Dalyanoglu Pinar Gyumyush Yaprak Ajdin Ishik Banu Karakash Mustafa Chichek Samet Kurtulush Zilan Kaki Dizajn plakata Oner Zafer Aktori Ahmet Ozkan Banu Karakas Burak Akyunak Dila Okus Dujgu Dalyanoglu Merve Han Merve Is Mustafa Chichek Nevzat Eser Nihal Albajrak Ozge Korkmaz Volkan Mantu Bursa DT Prem yera vidbulasya 3 zhovtnya 2017 roku v Derzhavnomu teatri Bursi P yesa jshla vprodovzh sezonu 2017 18 Tehnichnij personal Avtor Bertolt Breht Pereklad Jilmaz Onaj Direktor Yumit Ajdogdu Muzika Oktay Koseoglu Aktori Halil Balkani Puntila Ali Volkan Cetinkaya Matti Serap Ulujol Karanfilchi Levent Uzunbilek Hatidzhe Sezer Ali Birdzhan Teke Akan Vazhkij Aksoj Dzhenk Turan Salih Dzhem Sener Erdem Erdogan Nedzhat Orbaj Shelikoglu Dzhem Hamza Chanakoglu Ajshe Dinch Dzhansu Yilmaz Opovidannya Esendemir Erem Nalchi Emine Irmak Bakkir Sidika Derya Gumral Nargiz Akar Zapalnichka Gizem Reminec Ceren Diyar Genyulalchak Irmak Sokil Didem el Kagla YangPosilannya The University News 15 Kasim 2000 Arhiv originalu za 22 Eylul 2018 Procitovano 18 Eylul 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Nedijsnij deadurl evet dovidka A History of the Berliner Ensemble Cambridge University Press 2015 s 39 ISBN 9781107059795 Theater Mania 13 kvitnya 2008 Arhiv originalu za 22 Eylul 2018 Procitovano 18 Eylul 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Nedijsnij deadurl evet dovidka Bertolt Brecht Butun Oyunlari Cilt 9 Istanbul Mitos Boyut Yayinlari Kasim 2000 s 259 260 Zeit Online 21 Kasim 2012 Arhiv originalu za 9 Ekim 2016 Procitovano 22 Eylul 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Nedijsnij deadurl hayir dovidka Bogazici Universitesi Oyunculari 2007 Arhiv originalu za 22 Eylul 2018 Procitovano 22 Eylul 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Nedijsnij deadurl evet dovidka Ahmet Ozkan www okino ua ros Procitovano 24 chervnya 2023 Olay Gazetesi 5 zhovtnya 2017 Arhiv originalu za 22 Eylul 2018 Procitovano 22 Eylul 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Nedijsnij deadurl evet dovidka