Марі́ Мердра́к (фр. Marie Meurdrac; бл. 1610, Мандр-ле-Роз, Валь-де-Марн, Іль-де-Франс, Франція — 1680, Франція) — французька вчена, хімік, авторка першого хімічного трактату для жінок, написаного жінкою: «Проста і милосердна хімія для дам» (фр. «La Chymie Charitable et Facile, en Faveur des Dames»). Трактат, що описував способи приготування ліків і косметичних засобів, а також різноманітне хімічне обладнання і методи роботи з ним. Хоча Марі Мердрак не зробила значущих наукових відкриттів, вона була досвідченою хімікинею-практиком і обізнаною фармацевткою. Коли Мердрак писала свій трактат, хімію взагалі не виділяли як окрему дисципліну і не викладали в університетах. Нечуваною була й заява авторки, що «розум не має статі» і її позиціювання себе як науковиці, що ставить свою науку . Трактат неодноразово перевидано у Франції, зокрема, за життя авторки, і перекладено іншими мовами.
Марі Мердрак | |
---|---|
Народилася | не пізніше 20 лютого 1613 Мандр-ле-Роз[1] |
Померла | 1680 |
Країна | Франція |
Діяльність | хімік |
Батько | d |
Мати | d |
Брати, сестри | d |
Марі Мердрак у Вікісховищі |
Життєпис
Марі Мердрак народилася близько 1610 року в Мандр-ле-Роз. Про її життя відомо здебільшого лише те, що вона сама писала про себе в своєму трактаті. Батьк Марі був сільським нотаріусом. Вона мала сестру Катрін (в шлюбі Ла Гетт), яка 1681 року опублікувала книгу мемуарів. 1625 року Мердрак вступила в шлюб з Анрі де Вібраком, капітаном гвардії [ru], герцогом Ангулемським, і оселилася в його замку Гробуа (фр. château de Grosbois). Після одруження вона познайомилася з графинею де Гіш, дружиною [ru], графа де Гіш, яка стала її подругою і покровителькою і якій вона згодом присвятила свій трактат.
Достеменно невідомо, коли і як Марі Мердрак захопилася хімією. Однак збереглися відомості про те, що вона спочатку читала доступну їй літературу з хімії й алхімії, а згодом завела власну лабораторію, в якій проводила досліди. Вона навіть мала власну високотемпературну піч: це тим більше дивно, що для володіння подібною піччю був потрібен спеціальний дозвіл короля. Ймовірно, підтримку, як моральну, так і фінансову, їй надавала графиня де Гіш. Основною метою Мердрак було створення лікувальних і косметичних засобів, які могли б використовувати жінки, причому вона безоплатно ділилася своєю продукцією з усіма, хто потребували. Крім того, вона ретельно записувала складені нею рецепти і через два роки вирішила опублікувати їх у вигляді книги. За її словами, цьому передували тривалі сумніви:
Я починала цей скромний Трактат виключно для себе самої, щоб не втратити знання, отримані завдяки довгій праці та багатьом дослідам. Згодом мені захотілося його надрукувати, але якщо я мала причини зробити мою працю спільним надбанням, то були й причини залишити її прихованою: я твердила сама собі, що жінці не належить повчати; що їй слід зберігати мовчання, слухати та вчитися самій, не виказуючи, що має якісь знання; що видання книги їй, по-перше, недоступне, а по-друге, здатне лише нашкодити її репутації: адже чоловіки зневажають та чорнять будь-які породження жіночого розуму. Але, разом з тим, я тішила себе думкою, що буду не першою жінкою, що виступила друком, що розум не має статі і що якби жінки були настільки ж освіченими, як чоловіки, якби на їхню освіту витрачалося стільки ж часу та коштів, то вони ні в чому не поступалися б чоловічій статі.
Оригінальний текст (фр.)Quand j’ai commencé ce petit Traité, ça a été pour ma seule satisfaction, et pour ne pas perdre la mémoire des connaissances que je me suis acquises par un long travail, et par diverses recherches plusieurs fois réitérées. J’ai été tentée de le publier; mais si j’avais des raisons de le mettre en lumière, j’en avais pour le tenir caché; je m’objectais à moi-même que ce n'était pas la profession d’une femme d’enseigner; qu’elle se doit demeurer dans le silence, écouter et apprendre, sans témoigner qu’elle sait; qu’il est au-dessus d’elle de donner un Ouvrage au public, et que cette réputation n’est pas d’ordinaire avantageuse, puisque les hommes méprisent et blâment toujours les productions qui partent de l’esprit d’une femme. Je me flattais d’un autre côté que je ne suis pas la première qui ai mis quelque chose sous la Presse; que les Esprits n’ont point de sexe; et que si ceux des femmes étaient cultivés comme ceux des hommes, et que l’on employât autant de temps et de dépenses à les instruire, ils pourraient les égaler.
1666 року опубліковано її трактат «La Chymie Charitable et Facile, en Faveur des Dames» («Проста і милосердна хімія для дам»), написаний французькою мовою і розрахований на жінок. З одного боку, Мердрак писала простою і зрозумілою мовою, доступною найширшій аудиторії; з іншого боку, не уникала технічних подробиць і давала виключно докладні настанови.
Трактат обсягом 330 сторінок складався з шести частин. У першій Мердрак детально описувала хімічний інструментарій, методи проведення дослідів і різні міри ваги. Друга присвячена властивостям лікарських трав. У третій йшлося про субстанції тваринного походження. У четвертій Мердрак, зачіпаючи галузь неорганічної хімії, писала про властивості металів. У п'ятій описано засоби від конкретних недуг, таких як головний і зубний біль. Нарешті, шосту частину присвячено різноманітним косметичним засобам: кремам, пахощам, фарбам для волосся, відбілювачам зубів тощо. Мердрак також застерігала своїх читачок від використання деяких популярних на той час засобів, які могли становити небезпеку (наприклад, сполук ртуті для відбілювання шкіри), і закликала ділитися приготованими ліками з незаможними, як це робила вона сама. Усвідомлюючи високу вартість і недоступність певних складників і обладнання для багатьох читачок, Мердрак описувала їх дешевші і прості аналоги, давала поради щодо самостійного виготовлення необхідних інструментів, і навіть запрошувала читачок у власну лабораторію. Практичні, прикладні відомості спиралися в її книзі на теоретичну базу. Багато в чому Мердрак дотримувалася вчення Парацельса, однак вона піддавала сумніву твердження алхіміків, яким нібито вдавалося отримати золото і срібло: за її словами, їхні умоглядні теорії ніколи ще не підтверджувалися практикою і безпосередньою демонстрацією.
Ймовірно, «Проста хімія» стала першою книгою з цієї науки, яку написала жінка.
Зрештою її трактат офіційно схвалив медичний факультет Паризького університету як такий, що містить «лише те, що може бути корисним публіці». «Проста хімія» була популярною в кінці XVII — на початку XVIII століття і тричі перевидавалася ще за життя авторки. Крім того, її принаймні шість разів перекладено німецькою мовою і один раз — італійською. У французькому виданні 1687 року на фронтиспісі з'явився портрет авторки: зображена Марі Мердрак сидить на ящику з матеріалами і вказує на книжкові полиці й різноманітне хімічне обладнання.
Примітки
- https://www.lequotidiendupharmacien.fr/le-mag/histoire-de-la-pharmacie/la-pharmacopee-feministe-de-marie-meurdrac
- Pendred Noyce, 2015, с. 29.
- Sam Findlay.
- Sarah Gordon, 2014, с. 55.
- Women of the Scientific Revolution, 2017, с. 69.
- The Biographical Dictionary of Women in Science, 2000, с. 889.
- Pendred Noyce, 2015, с. 25.
- Sarah Gordon, 2014, с. 50.
- Pendred Noyce, 2015, с. 26.
- Sarah Gordon, 2014, с. 51.
- . L’Actualité Chimique. Архів оригіналу за 22 квітня 2021. Процитовано 31 березня 2022.
- Sarah Gordon, 2014, с. 52.
- Sarah Gordon, 2014, с. 56.
- Pendred Noyce, 2015, с. 27.
- Pendred Noyce, 2015, с. 28.
- Sarah Gordon, 2014, с. 64.
- Sarah Gordon, 2014, с. 60.
- Sarah Gordon, 2014, с. 65—66.
Література
- Jeri Freedman. [1] — Rosen Publishing Group, 2017. — 112 p. з джерела 31 березня 2022
- Pendred Noyce. Marie Meurdrac // Magnificent minds: sixteen pioneering women in science and medicine. — Boston : Tumblehome Learning, 2015. — P. 25—29.
- Marilyn Bailey Ogilvie, Joy Dorothy Harvey. Meurdrac, Marie // The Biographical Dictionary of Women in Science: L-Z. — Taylor & Francis, 2000. — P. 889.
- Sarah Gordon. Chemistry, Medicine, and Beauty on the Edge: Marie Meurdrac / Lisa Hopkins, Aidan Norrie // Women on the Edge in Early Modern Europe. — 2014. — 16 липня. — С. 45—69. з джерела 6 грудня 2019. Процитовано 31 березня 2022.
Посилання
- Sam Findlay. . Electromaterial Science (англ.). Архів оригіналу за 31 березня 2022. Процитовано 31 березня 2022.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mari Merdra k fr Marie Meurdrac bl 1610 Mandr le Roz Val de Marn Il de Frans Franciya 1680 Franciya francuzka vchena himik avtorka pershogo himichnogo traktatu dlya zhinok napisanogo zhinkoyu Prosta i miloserdna himiya dlya dam fr La Chymie Charitable et Facile en Faveur des Dames Traktat sho opisuvav sposobi prigotuvannya likiv i kosmetichnih zasobiv a takozh riznomanitne himichne obladnannya i metodi roboti z nim Hocha Mari Merdrak ne zrobila znachushih naukovih vidkrittiv vona bula dosvidchenoyu himikineyu praktikom i obiznanoyu farmacevtkoyu Koli Merdrak pisala svij traktat himiyu vzagali ne vidilyali yak okremu disciplinu i ne vikladali v universitetah Nechuvanoyu bula j zayava avtorki sho rozum ne maye stati i yiyi poziciyuvannya sebe yak naukovici sho stavit svoyu nauku Traktat neodnorazovo perevidano u Franciyi zokrema za zhittya avtorki i perekladeno inshimi movami Mari MerdrakNarodilasyane piznishe 20 lyutogo 1613 Mandr le Roz 1 Pomerla1680Krayina FranciyaDiyalnisthimikBatkodMatidBrati sestrid Mari Merdrak u VikishovishiZhittyepisMari Merdrak narodilasya blizko 1610 roku v Mandr le Roz Pro yiyi zhittya vidomo zdebilshogo lishe te sho vona sama pisala pro sebe v svoyemu traktati Batk Mari buv silskim notariusom Vona mala sestru Katrin v shlyubi La Gett yaka 1681 roku opublikuvala knigu memuariv 1625 roku Merdrak vstupila v shlyub z Anri de Vibrakom kapitanom gvardiyi ru gercogom Angulemskim i oselilasya v jogo zamku Grobua fr chateau de Grosbois Pislya odruzhennya vona poznajomilasya z grafineyu de Gish druzhinoyu ru grafa de Gish yaka stala yiyi podrugoyu i pokrovitelkoyu i yakij vona zgodom prisvyatila svij traktat Dostemenno nevidomo koli i yak Mari Merdrak zahopilasya himiyeyu Odnak zbereglisya vidomosti pro te sho vona spochatku chitala dostupnu yij literaturu z himiyi j alhimiyi a zgodom zavela vlasnu laboratoriyu v yakij provodila doslidi Vona navit mala vlasnu visokotemperaturnu pich ce tim bilshe divno sho dlya volodinnya podibnoyu pichchyu buv potriben specialnij dozvil korolya Jmovirno pidtrimku yak moralnu tak i finansovu yij nadavala grafinya de Gish Osnovnoyu metoyu Merdrak bulo stvorennya likuvalnih i kosmetichnih zasobiv yaki mogli b vikoristovuvati zhinki prichomu vona bezoplatno dililasya svoyeyu produkciyeyu z usima hto potrebuvali Krim togo vona retelno zapisuvala skladeni neyu recepti i cherez dva roki virishila opublikuvati yih u viglyadi knigi Za yiyi slovami comu pereduvali trivali sumnivi Ya pochinala cej skromnij Traktat viklyuchno dlya sebe samoyi shob ne vtratiti znannya otrimani zavdyaki dovgij praci ta bagatom doslidam Zgodom meni zahotilosya jogo nadrukuvati ale yaksho ya mala prichini zrobiti moyu pracyu spilnim nadbannyam to buli j prichini zalishiti yiyi prihovanoyu ya tverdila sama sobi sho zhinci ne nalezhit povchati sho yij slid zberigati movchannya sluhati ta vchitisya samij ne vikazuyuchi sho maye yakis znannya sho vidannya knigi yij po pershe nedostupne a po druge zdatne lishe nashkoditi yiyi reputaciyi adzhe choloviki znevazhayut ta chornyat bud yaki porodzhennya zhinochogo rozumu Ale razom z tim ya tishila sebe dumkoyu sho budu ne pershoyu zhinkoyu sho vistupila drukom sho rozum ne maye stati i sho yakbi zhinki buli nastilki zh osvichenimi yak choloviki yakbi na yihnyu osvitu vitrachalosya stilki zh chasu ta koshtiv to voni ni v chomu ne postupalisya b cholovichij stati Originalnij tekst fr Quand j ai commence ce petit Traite ca a ete pour ma seule satisfaction et pour ne pas perdre la memoire des connaissances que je me suis acquises par un long travail et par diverses recherches plusieurs fois reiterees J ai ete tentee de le publier mais si j avais des raisons de le mettre en lumiere j en avais pour le tenir cache je m objectais a moi meme que ce n etait pas la profession d une femme d enseigner qu elle se doit demeurer dans le silence ecouter et apprendre sans temoigner qu elle sait qu il est au dessus d elle de donner un Ouvrage au public et que cette reputation n est pas d ordinaire avantageuse puisque les hommes meprisent et blament toujours les productions qui partent de l esprit d une femme Je me flattais d un autre cote que je ne suis pas la premiere qui ai mis quelque chose sous la Presse que les Esprits n ont point de sexe et que si ceux des femmes etaient cultives comme ceux des hommes et que l on employat autant de temps et de depenses a les instruire ils pourraient les egaler Titulna storinka vidannya 1687 roku 1666 roku opublikovano yiyi traktat La Chymie Charitable et Facile en Faveur des Dames Prosta i miloserdna himiya dlya dam napisanij francuzkoyu movoyu i rozrahovanij na zhinok Z odnogo boku Merdrak pisala prostoyu i zrozumiloyu movoyu dostupnoyu najshirshij auditoriyi z inshogo boku ne unikala tehnichnih podrobic i davala viklyuchno dokladni nastanovi Traktat obsyagom 330 storinok skladavsya z shesti chastin U pershij Merdrak detalno opisuvala himichnij instrumentarij metodi provedennya doslidiv i rizni miri vagi Druga prisvyachena vlastivostyam likarskih trav U tretij jshlosya pro substanciyi tvarinnogo pohodzhennya U chetvertij Merdrak zachipayuchi galuz neorganichnoyi himiyi pisala pro vlastivosti metaliv U p yatij opisano zasobi vid konkretnih nedug takih yak golovnij i zubnij bil Nareshti shostu chastinu prisvyacheno riznomanitnim kosmetichnim zasobam kremam pahosham farbam dlya volossya vidbilyuvacham zubiv tosho Merdrak takozh zasterigala svoyih chitachok vid vikoristannya deyakih populyarnih na toj chas zasobiv yaki mogli stanoviti nebezpeku napriklad spoluk rtuti dlya vidbilyuvannya shkiri i zaklikala dilitisya prigotovanimi likami z nezamozhnimi yak ce robila vona sama Usvidomlyuyuchi visoku vartist i nedostupnist pevnih skladnikiv i obladnannya dlya bagatoh chitachok Merdrak opisuvala yih deshevshi i prosti analogi davala poradi shodo samostijnogo vigotovlennya neobhidnih instrumentiv i navit zaproshuvala chitachok u vlasnu laboratoriyu Praktichni prikladni vidomosti spiralisya v yiyi knizi na teoretichnu bazu Bagato v chomu Merdrak dotrimuvalasya vchennya Paracelsa odnak vona piddavala sumnivu tverdzhennya alhimikiv yakim nibito vdavalosya otrimati zoloto i sriblo za yiyi slovami yihni umoglyadni teoriyi nikoli she ne pidtverdzhuvalisya praktikoyu i bezposerednoyu demonstraciyeyu Jmovirno Prosta himiya stala pershoyu knigoyu z ciyeyi nauki yaku napisala zhinka Zreshtoyu yiyi traktat oficijno shvaliv medichnij fakultet Parizkogo universitetu yak takij sho mistit lishe te sho mozhe buti korisnim publici Prosta himiya bula populyarnoyu v kinci XVII na pochatku XVIII stolittya i trichi perevidavalasya she za zhittya avtorki Krim togo yiyi prinajmni shist raziv perekladeno nimeckoyu movoyu i odin raz italijskoyu U francuzkomu vidanni 1687 roku na frontispisi z yavivsya portret avtorki zobrazhena Mari Merdrak sidit na yashiku z materialami i vkazuye na knizhkovi polici j riznomanitne himichne obladnannya Primitkihttps www lequotidiendupharmacien fr le mag histoire de la pharmacie la pharmacopee feministe de marie meurdrac Pendred Noyce 2015 s 29 Sam Findlay Sarah Gordon 2014 s 55 Women of the Scientific Revolution 2017 s 69 The Biographical Dictionary of Women in Science 2000 s 889 Pendred Noyce 2015 s 25 Sarah Gordon 2014 s 50 Pendred Noyce 2015 s 26 Sarah Gordon 2014 s 51 L Actualite Chimique Arhiv originalu za 22 kvitnya 2021 Procitovano 31 bereznya 2022 Sarah Gordon 2014 s 52 Sarah Gordon 2014 s 56 Pendred Noyce 2015 s 27 Pendred Noyce 2015 s 28 Sarah Gordon 2014 s 64 Sarah Gordon 2014 s 60 Sarah Gordon 2014 s 65 66 LiteraturaJeri Freedman 1 Rosen Publishing Group 2017 112 p z dzherela 31 bereznya 2022 Pendred Noyce Marie Meurdrac Magnificent minds sixteen pioneering women in science and medicine Boston Tumblehome Learning 2015 P 25 29 Marilyn Bailey Ogilvie Joy Dorothy Harvey Meurdrac Marie The Biographical Dictionary of Women in Science L Z Taylor amp Francis 2000 P 889 Sarah Gordon Chemistry Medicine and Beauty on the Edge Marie Meurdrac Lisa Hopkins Aidan Norrie Women on the Edge in Early Modern Europe 2014 16 lipnya S 45 69 z dzherela 6 grudnya 2019 Procitovano 31 bereznya 2022 PosilannyaSam Findlay Electromaterial Science angl Arhiv originalu za 31 bereznya 2022 Procitovano 31 bereznya 2022