Марсіанська мова (також «марсіанське письмо», кит. трад. 火星文, піньїнь: huǒxīng wén) — умовна назва способу кодування китайського письма. Застосовується в Інтернеті з початку 2000-х років, спочатку як , а згодом — як спосіб уникнення цензурних заборон.
Історія
Марсіанську мову вперше стала використовувати тайванська молодь для спілкування в Інтернеті на початку 2000-х років. Пізніше вона поширюється і на материкову частину Китаю. Зростання популярності мови було пов'язане з її використанням в онлайн-грі Audition Online, а також у сервісі миттєвого обміну повідомлень Tencent QQ. Пік популярності мови припав на 2007—2008 роки. Починаючи з 2005 року, тайванське видавництво Huasi Publishing Department видало ряд популярних книг про марсіанську мову. Назву мови приписують до фрази з фільму 2002 року «Шаолінський футбол», в якому один із персонажів говорить: «Земля надто небезпечна, повернімося на Марс!».
У січні 2006 року в одному з коледжів студентам було запропоновано завдання, пов'язане з розшифровкою фрагментів тексту марсіанською мовою, що викликало обговорення або навіть осуд у ЗМІ. Як результат, було прийнято рішення про заборону подібних тестових завдань у майбутньому.
Згідно з опитуванням 2008 року, «марсіанську мову» використовували 80 % молодих людей від 15 до 20 років. Молоді «марсіанська мова» підходила ще й тому, що вона була незрозуміла для батьків і їх вчителів (у Китаї батьки нерідко переглядають зміст особистих щоденників підлітків).
Крім того, користувачі Інтернету стали вдаватися до цієї мови і для того, щоб обійти цензуру. Так, у Weibo існує перевірка на наявність у тексті ключових слів, занесених до чорного списку, однак «марсіанські» фрази алгоритм не розпізнає і пропускає їх. У 2014 році посольство Великої Британії в Китаї опублікувало звіт про права людини за 2013 рік, написавши його назву марсіанською мовою.
Принцип кодування
«Марсіанська мова» являє собою суміш китайських, корейських, японських, латинських знаків писемності, арабських цифр і загальновживаних символів.
Щоб закодувати слово по-марсіанськи, китайські ієрогліфи об'єднують, поділяють і перебудовують, поєднуючи їх з іншими знаками. Наприклад, слово «一个» (yī gè), яке означає «один», перетворюється в «① 嗰»: ієрогліф «一» замінюється символом «①», а до традиційної версії ієрогліфа «个» зліва додається невеликий квадрат.
У мові використовуються арабські цифри (4 означає «смерть» або слово «si», а в іншому контексті — «так» чи «shi») і елементи англійського сленгу: «u» означає «ти». Деякі слова взяті з китайської, але містять орфографічні помилки. Інші вирази можуть складатися з одного символа, але мати на увазі ціле слово (i = «любов»).
Також у мові існує безліч смайликів з використанням спеціальних символів, наприклад «⊙﹏⊙» для подиву або «*> ﹏> *» для позначення хитрої людини. Велику роль відіграє латинське поєднання orz, що позначає людину на колінах, розпластавшись на землі. Так, просто orz використовується для позначення дитини, тоді як ORZ може позначати дорослого, Orz вказує на велику голову, а or2 на випнуті сідниці тощо.
Загалом, чим більш хитромудрим і складним для сприйняття є спосіб кодування, тим «крутішим» це вважається.
Приклад закодованої фрази
- Марсіанською: «b 要 + 装» «偶 ㄇ ㄇ AKS»
- Значення: «Не прикидайся, (а то) моя мама розсердиться»
Пояснення
- b це ініціаль фонетичного знака bu (不), що означає «не (роби)»
- ou (偶) являє собою афектовану вимову wo (我), в даному випадку використовується в значенні «мій»
- «ㄇ ㄇ» означає «мама», тут «ㄇ» є початковим фонетичним знаком в ієрогліфах ma (妈), mei (妹) і ін.
- «AKS» позначає слово qisini (气死你, «змушувати когось сердитися»); ймовірно, AKS означає російський автомат AKS-74U, і хоча «74U» опущено, воно мається на увазі, при цьому «74» за вимовою схоже на qisi (气死, «вмирати від злості»), а «U» означає «ти».
Примітки
- Persianinov, Roman (1 серпня 2017). Против цензуры: как в китайский интернет возвращается «марсианский» язык — Технологии на TJ. TJ. Архів оригіналу за 22 жовтня 2020. Процитовано 21 березня 2021.
Література
- Wang Lei. The phenomenon of the Martian language // The Language Situation in China, Vol. 3, 225—234. (2015) DOI: 10.1515/9781501503146-022
- https://qz.com/1028258/in-china-internet-censors-are-accidentally-helping-revive-an-invented-language-called-martian/ [Архівовано 21 березня 2021 у Wayback Machine.]
Посилання
- Онлайн-конвертер з китайської мови на марсіанську [Архівовано 16 квітня 2019 у Wayback Machine.]
- Про марсіанську мову [Архівовано 14 жовтня 2021 у Wayback Machine.] в енциклопедії Байду
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nemaye perevirenih versij ciyeyi storinki jmovirno yiyi she ne pereviryali na vidpovidnist pravilam proektu Marsianska mova takozh marsianske pismo kit trad 火星文 pinyin huǒxing wen umovna nazva sposobu koduvannya kitajskogo pisma Zastosovuyetsya v Interneti z pochatku 2000 h rokiv spochatku yak merezhevij sleng a zgodom yak sposib uniknennya cenzurnih zaboron Zmist 1 Istoriya 2 Princip koduvannya 3 Priklad zakodovanoyi frazi 3 1 Poyasnennya 4 Primitki 5 Literatura 6 PosilannyaIstoriyared Marsiansku movu vpershe stala vikoristovuvati tajvanska molod dlya spilkuvannya v Interneti na pochatku 2000 h rokiv Piznishe vona poshiryuyetsya i na materikovu chastinu Kitayu Zrostannya populyarnosti movi bulo pov yazane z yiyi vikoristannyam v onlajn gri Audition Online a takozh u servisi mittyevogo obminu povidomlen Tencent QQ Pik populyarnosti movi pripav na 2007 2008 roki 1 Pochinayuchi z 2005 roku tajvanske vidavnictvo Huasi Publishing Department vidalo ryad populyarnih knig pro marsiansku movu Nazvu movi pripisuyut do frazi z filmu 2002 roku Shaolinskij futbol v yakomu odin iz personazhiv govorit Zemlya nadto nebezpechna povernimosya na Mars U sichni 2006 roku v odnomu z koledzhiv studentam bulo zaproponovano zavdannya pov yazane z rozshifrovkoyu fragmentiv tekstu marsianskoyu movoyu sho viklikalo obgovorennya abo navit osud u ZMI Yak rezultat bulo prijnyato rishennya pro zaboronu podibnih testovih zavdan u majbutnomu Zgidno z opituvannyam 2008 roku marsiansku movu vikoristovuvali 80 molodih lyudej vid 15 do 20 rokiv 1 Molodi marsianska mova pidhodila she j tomu sho vona bula nezrozumila dlya batkiv i yih vchiteliv u Kitayi batki neridko pereglyadayut zmist osobistih shodennikiv pidlitkiv Krim togo koristuvachi Internetu stali vdavatisya do ciyeyi movi i dlya togo shob obijti cenzuru Tak u Weibo isnuye perevirka na nayavnist u teksti klyuchovih sliv zanesenih do chornogo spisku odnak marsianski frazi algoritm ne rozpiznaye i propuskaye yih U 2014 roci posolstvo Velikoyi Britaniyi v Kitayi opublikuvalo zvit pro prava lyudini za 2013 rik napisavshi jogo nazvu marsianskoyu movoyu Princip koduvannyared Marsianska mova yavlyaye soboyu sumish kitajskih korejskih yaponskih latinskih znakiv pisemnosti arabskih cifr i zagalnovzhivanih simvoliv Shob zakoduvati slovo po marsianski kitajski iyeroglifi ob yednuyut podilyayut i perebudovuyut poyednuyuchi yih z inshimi znakami Napriklad slovo 一个 yi ge yake oznachaye odin peretvoryuyetsya v 嗰 iyeroglif 一 zaminyuyetsya simvolom a do tradicijnoyi versiyi iyeroglifa 个 zliva dodayetsya nevelikij kvadrat U movi vikoristovuyutsya arabski cifri 4 oznachaye smert abo slovo si a v inshomu konteksti tak chi shi i elementi anglijskogo slengu u oznachaye ti Deyaki slova vzyati z kitajskoyi ale mistyat orfografichni pomilki Inshi virazi mozhut skladatisya z odnogo simvola ale mati na uvazi cile slovo i lyubov Takozh u movi isnuye bezlich smajlikiv z vikoristannyam specialnih simvoliv napriklad dlya podivu abo gt gt dlya poznachennya hitroyi lyudini Veliku rol vidigraye latinske poyednannya orz sho poznachaye lyudinu na kolinah rozplastavshis na zemli Tak prosto orz vikoristovuyetsya dlya poznachennya ditini todi yak ORZ mozhe poznachati doroslogo Orz vkazuye na veliku golovu a or2 na vipnuti sidnici tosho Zagalom chim bilsh hitromudrim i skladnim dlya sprijnyattya ye sposib koduvannya tim krutishim ce vvazhayetsya Priklad zakodovanoyi frazired Marsianskoyu b 要 装 偶 ㄇ ㄇ AKS Znachennya Ne prikidajsya a to moya mama rozserditsya Poyasnennyared b ce inicial fonetichnogo znaka bu 不 sho oznachaye ne robi ou 偶 yavlyaye soboyu afektovanu vimovu wo 我 v danomu vipadku vikoristovuyetsya v znachenni mij ㄇ ㄇ oznachaye mama tut ㄇ ye pochatkovim fonetichnim znakom v iyeroglifah ma 妈 mei 妹 i in AKS poznachaye slovo qisini 气死你 zmushuvati kogos serditisya jmovirno AKS oznachaye rosijskij avtomat AKS 74U i hocha 74U opusheno vono mayetsya na uvazi pri comu 74 za vimovoyu shozhe na qisi 气死 vmirati vid zlosti a U oznachaye ti Primitkired a b Persianinov Roman 1 serpnya 2017 Protiv cenzury kak v kitajskij internet vozvrashaetsya marsianskij yazyk Tehnologii na TJ TJ Arhiv originalu za 22 zhovtnya 2020 Procitovano 21 bereznya 2021 Literaturared Wang Lei The phenomenon of the Martian language The Language Situation in China Vol 3 225 234 2015 DOI 10 1515 9781501503146 022 https qz com 1028258 in china internet censors are accidentally helping revive an invented language called martian Arhivovano 21 bereznya 2021 u Wayback Machine Posilannyared Onlajn konverter z kitajskoyi movi na marsiansku Arhivovano 16 kvitnya 2019 u Wayback Machine Pro marsiansku movu Arhivovano 14 zhovtnya 2021 u Wayback Machine v enciklopediyi Bajdu Otrimano z https uk wikipedia org wiki Marsianska mova