«Маг» (англ. The Magus) — постмодерністський роман англійського письменника Джона Фаулза, що вперше був опублікований 1965 року в Великій Британії. У 1977 році вийшло друге, перероблене і доповнене видання книги. У творі розповідається історія Ніколаса Ерфе — молодого британського випускника Оксфорду, який вирушив викладати англійську мову на невеликий грецький острів.
Маг | ||||
---|---|---|---|---|
англ. The Magus | ||||
Обкладинка українського видання 2016 року | ||||
Жанр | фентезі і d | |||
Форма | роман | |||
Автор | Джон Фаулз | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1965 | |||
Країна | Велика Британія | |||
Видавництво | Little, Brown and Company і d | |||
Опубліковано українською | 2016 | |||
Переклад | Олег Король | |||
Художник обкладинки | d | |||
|
У 1999 році «Маг» увійшов до обох рейтингів «100 найкращих романів» від Modern Library, посівши 93-тє місце у рейтингу редакторів та 71-ше у читацькому. У 2003 році роман посів 67-му сходинку в проведеному BBC серед близько мільйона людей опитуванні «The Big Read».
Історія створення
«Маг» став першим романом у творчості Фаулза, але вийшов у світ тільки третім із низки — після «Колекціонера» (1963) та «Арістоса» (1964). Фаулз почав писати «Мага» ще у 1950-му, причому спершу мав намір дати назву «Гра в бога».
Український переклад
- Маг / Джон Фаулз; переклад з англ. Олега Короля. — Харків: Клуб Сімейного Дозвілля у співпраці з видавництвом «Вавилонська бібліотека», 2016. — 560 с. Наклад 10 000 примірників + 3000 додаткових, на кращому папері.
- Маг / Джон Фаулз; переклад з англ. Олега Короля. — К.: Букшеф, 2022. — 768 с.
Цікаві факти
Після видання перекладу Олега Короля, серед україномовних користувачів Інтернету поширився мем «Непозбувна бентега», а також інші вислови з тексту.
Як зазначено на сайті «Читомо.com»: «У соціальних мережах не вщухають суперечки щодо нового проекту „Вавилонської бібліотеки“ — перекладу роману Джона Фаулза „Маг“, який видали у „Клубі Сімейного Дозвілля“. Подія спричинила дискусію, що загострила увагу на кадровій готовності ринку в контексті перекладів та редагування, а також — професійну етику»..
Зовнішні зв'язки
- «Театр, его і бентега». Рецензія Сашка Завари на українське видання «Мага». Сайт «Буквоїд», 15.02.2017. Прочитано 04.05.2017 [ 10 травня 2017 у Wayback Machine.]
- «Екзистенційна МАГія Джона Фаулза, або Для чого грати Бога». Рецензія Ігоря Ярославського на українське видання «Мага». Сайт «Буквоїд», 08.04.2017. Прочитано 04.05.2017 [ 8 листопада 2019 у Wayback Machine.]
Примітки
- . Архів оригіналу за 23 листопада 2015. Процитовано 8 червня 2015.
- . Архів оригіналу за 18 січня 2018. Процитовано 8 червня 2015.
- Див. передмову до другого видання «Мага»
- #непозбувнабентега у соцмережах: відгуки про переклад роману Джона Фаулза «Маг» [ 2 лютого 2017 у Wayback Machine.] — Читомо, 16.01.2017
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mag angl The Magus postmodernistskij roman anglijskogo pismennika Dzhona Faulza sho vpershe buv opublikovanij 1965 roku v Velikij Britaniyi U 1977 roci vijshlo druge pereroblene i dopovnene vidannya knigi U tvori rozpovidayetsya istoriya Nikolasa Erfe molodogo britanskogo vipusknika Oksfordu yakij virushiv vikladati anglijsku movu na nevelikij greckij ostriv Magangl The MagusObkladinka ukrayinskogo vidannya 2016 rokuZhanr fentezi i dForma romanAvtor Dzhon FaulzMova anglijskaOpublikovano 1965Krayina Velika BritaniyaVidavnictvo Little Brown and Company i dOpublikovano ukrayinskoyu 2016Pereklad Oleg KorolHudozhnik obkladinki d U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Mag znachennya U 1999 roci Mag uvijshov do oboh rejtingiv 100 najkrashih romaniv vid Modern Library posivshi 93 tye misce u rejtingu redaktoriv ta 71 she u chitackomu U 2003 roci roman posiv 67 mu shodinku v provedenomu BBC sered blizko miljona lyudej opituvanni The Big Read Istoriya stvorennya Mag stav pershim romanom u tvorchosti Faulza ale vijshov u svit tilki tretim iz nizki pislya Kolekcionera 1963 ta Aristosa 1964 Faulz pochav pisati Maga she u 1950 mu prichomu spershu mav namir dati nazvu Gra v boga Ukrayinskij perekladMag Dzhon Faulz pereklad z angl Olega Korolya Harkiv Klub Simejnogo Dozvillya u spivpraci z vidavnictvom Vavilonska biblioteka 2016 560 s Naklad 10 000 primirnikiv 3000 dodatkovih na krashomu paperi ISBN 978 617 12 1485 9 Mag Dzhon Faulz pereklad z angl Olega Korolya K Bukshef 2022 768 s ISBN 978 617 548 099 1Cikavi faktiPislya vidannya perekladu Olega Korolya sered ukrayinomovnih koristuvachiv Internetu poshirivsya mem Nepozbuvna bentega a takozh inshi vislovi z tekstu Yak zaznacheno na sajti Chitomo com U socialnih merezhah ne vshuhayut superechki shodo novogo proektu Vavilonskoyi biblioteki perekladu romanu Dzhona Faulza Mag yakij vidali u Klubi Simejnogo Dozvillya Podiya sprichinila diskusiyu sho zagostrila uvagu na kadrovij gotovnosti rinku v konteksti perekladiv ta redaguvannya a takozh profesijnu etiku Zovnishni zv yazki Teatr ego i bentega Recenziya Sashka Zavari na ukrayinske vidannya Maga Sajt Bukvoyid 15 02 2017 Prochitano 04 05 2017 10 travnya 2017 u Wayback Machine Ekzistencijna MAGiya Dzhona Faulza abo Dlya chogo grati Boga Recenziya Igorya Yaroslavskogo na ukrayinske vidannya Maga Sajt Bukvoyid 08 04 2017 Prochitano 04 05 2017 8 listopada 2019 u Wayback Machine Primitki Arhiv originalu za 23 listopada 2015 Procitovano 8 chervnya 2015 Arhiv originalu za 18 sichnya 2018 Procitovano 8 chervnya 2015 Div peredmovu do drugogo vidannya Maga nepozbuvnabentega u socmerezhah vidguki pro pereklad romanu Dzhona Faulza Mag 2 lyutogo 2017 u Wayback Machine Chitomo 16 01 2017