«Король-Жабеня або Залізний Генріх», або «Королевич-жаба або залізний Генрих» (нім. Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich) — популярна народна казка, яка з'являється у різних версіях у багатьох країнах. Насамперед відома німецька версія братів Грімм, які опублікували казку в 1812 році у збірці «Казки» (том 1, казка 1).
Король-Жабеня або Залізний Генріх | ||||
---|---|---|---|---|
нім. Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich | ||||
Жанр | казка | |||
Автор | брати Грімм, Якоб Грімм і Вільгельм Грімм | |||
Мова | німецька | |||
Опубліковано | 1812[1] | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Версія братів Грімм
Якось королівна бавилася в лісі золотим м'ячиком, який неочікувано впав до криниці. Королівна почала плакати, оскільки це була її найулюбленіша іграшка. Тоді з води винирнуло жабеня і чоловічим голосом запропонувало допомогу, однак натомість забажало, щоб вона його «полюбила, та став би він її скрізь супроводжувати, розділяти її ігри, за її столиком сидіти поруч із нею, їсти з її золотої тарілочки, пити з її чарочки, спати у її ліжку» Королівна погодилася виконати всі умови, а жабеня повернуло їй м'ячик. Королівна забрала м'ячик і почала втікати, не маючи наміру виконати свою обіцянку.
Через деякий час жабеня добралося до палацу і нагадало їй про обіцянку. Король сказав доньці, що вона мусить виконати все, що обіцяла. Королівна без особливого бажання погодилася. Разом повечерявши, вони лягли спати у ліжко. Незабаром Королівна, однак, кинула жабеня об стіну, не можучи стримати огиду. Тоді жабеня перевтілилося у гарного Королевича. Виявилось, що його перетворила на жабеня чарівниця. Дотримавшись обіцянки, Королівна зняла з нього чари й тепер він міг повернутися до свого королівства. Закінчується казка їхнім одруженням.
Інше
В інших, пізніших версіях байки, жабеня перевтілюється у королевича після поцілунку королівни.
Екранізації
- «Король-жабеня» (англ. The Frog Prince, 1987)
- «Король-жабеня» (нім. Der Froschkönig, 1991)
- «Король-жабеня» (нім. Der Froschkönig, 2008)
- «Принцеса і Жаба» (англ. The Princess and the Frog, 2011)
Примітки
- https://portal.dnb.de/opac.htm?method=simpleSearch&cqlMode=true&query=nid%3D4122152-7
- переклад Валерії Воробйової
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Korol Zhabenya abo Zaliznij Genrih abo Korolevich zhaba abo zaliznij Genrih nim Der Froschkonig oder der eiserne Heinrich populyarna narodna kazka yaka z yavlyayetsya u riznih versiyah u bagatoh krayinah Nasampered vidoma nimecka versiya brativ Grimm yaki opublikuvali kazku v 1812 roci u zbirci Kazki tom 1 kazka 1 Korol Zhabenya abo Zaliznij Genrihnim Der Froschkonig oder der eiserne HeinrichZhanrkazkaAvtorbrati Grimm Yakob Grimm i Vilgelm GrimmMovanimeckaOpublikovano1812 1 Cej tvir u VikishovishiVersiya brativ GrimmYakos korolivna bavilasya v lisi zolotim m yachikom yakij neochikuvano vpav do krinici Korolivna pochala plakati oskilki ce bula yiyi najulyublenisha igrashka Todi z vodi vinirnulo zhabenya i cholovichim golosom zaproponuvalo dopomogu odnak natomist zabazhalo shob vona jogo polyubila ta stav bi vin yiyi skriz suprovodzhuvati rozdilyati yiyi igri za yiyi stolikom siditi poruch iz neyu yisti z yiyi zolotoyi tarilochki piti z yiyi charochki spati u yiyi lizhku Korolivna pogodilasya vikonati vsi umovi a zhabenya povernulo yij m yachik Korolivna zabrala m yachik i pochala vtikati ne mayuchi namiru vikonati svoyu obicyanku Cherez deyakij chas zhabenya dobralosya do palacu i nagadalo yij pro obicyanku Korol skazav donci sho vona musit vikonati vse sho obicyala Korolivna bez osoblivogo bazhannya pogodilasya Razom povecheryavshi voni lyagli spati u lizhko Nezabarom Korolivna odnak kinula zhabenya ob stinu ne mozhuchi strimati ogidu Todi zhabenya perevtililosya u garnogo Korolevicha Viyavilos sho jogo peretvorila na zhabenya charivnicya Dotrimavshis obicyanki Korolivna znyala z nogo chari j teper vin mig povernutisya do svogo korolivstva Zakinchuyetsya kazka yihnim odruzhennyam InsheV inshih piznishih versiyah bajki zhabenya perevtilyuyetsya u korolevicha pislya pocilunku korolivni Ekranizaciyi Korol zhabenya angl The Frog Prince 1987 Korol zhabenya nim Der Froschkonig 1991 Korol zhabenya nim Der Froschkonig 2008 Princesa i Zhaba angl The Princess and the Frog 2011 Primitkihttps portal dnb de opac htm method simpleSearch amp cqlMode true amp query nid 3D4122152 7 pereklad Valeriyi Vorobjovoyi