Конвенція про морську працю (англ. Maritime Labour Convention; MLC) — міжнародний договір, номер 186, створений у 2006 році як четверту складову міжнародного морського права і втілює в собі «всі стандарти уточнених існуючих міжнародних морських конвенцій і рекомендацій, а також основоположні принципи, які можна знайти в інших міжнародних конвенціях про працю».
MLC, C186 | |
---|---|
Абревіатура | C186 і MLC |
Тип | d |
Підписано | 23 February 2006 |
Мови | French and English |
Медіафайли у Вікісховищі |
Чинність Конвенції
Договори поширюються на всі судна, що входять у гавані портових держав, а також на всі держави, що плавають під прапором держави-учасниці. Конвенція про морську працю згідно з даними Міжнародної організації праці (МОП), забезпечує широку перспективу щодо прав моряків та укріплення їх на роботі.
Конвенція набула чинності 20 серпня 2013 року, через рік після реєстрації 30 країн-членів про ратифікацію, понад 33 відсотки світового валового тоннажу суден. Після п'яти ратифікацій країни, що ратифікували (Багами, Норвегія, Ліберія, Маршаллові Острови та Панама), становили понад 43 відсотки валового світового тоннажу . Станом на вересень 2019 року Конвенцію ратифікували 97 держав, що становить понад 91 відсоток світового судноплавства. Конвенція не була ратифікована у всьому світі, але набула вагомості, оскільки судна з держав, що не підписали Конвенцію, які намагаються зайти в порти держав, що підписали Конвенцію, можуть зазнати арешту та покарання за невиконання MLC.
Зміст та організація
Конвенція складається з шістнадцяти статей, що містять загальні положення, а також Кодекс . У Кодексі 5 розділів, у яких конкретні положення згруповані за стандартом.
- Розділ 1: Мінімальні вимоги до моряків для роботи на судні
- Розділ 2: Умови працевлаштування
- Розділ 3: Проживання, місця відпочинку, харчування та харчування
- Розділ 4: Охорона здоров'я, медичне обслуговування, добробут та захист соціального забезпечення
- Розділ 5: Дотримання та забезпечення виконання
Для кожного розділу існують загальні правила, які додатково визначаються в обов'язкових (список А), а також в керівних принципах (список В). Настанови формують форму імплементації Регламенту відповідно до вимог, але держави можуть вільно застосовувати різні заходи щодо імплементації. Положення та стандарти повинні виконуватися повноцінно, але країна може запровадити «суттєво еквівалентний» регламент.
Деякі мореплавці критикують Конвенцію, вважаючи, що вона не вирішує реальних проблем, не враховує важливих потреб моряка, таких як кабіни пристойних розмірів, шафи в каютах, відпустка на березі та години відпочинку, включаючи їх до Керівних принципів (Список Б) конвенції — або ще гірше, взагалі не звертаючись до них.
Розділ 1: Мінімальні вимоги до моряків для роботи на судні
Мінімальні вимоги, викладені в цьому розділі кодексу, розділені на 4 частини:
- Вимоги до мінімального віку: мінімальний вік — 16 років (18 для нічної роботи та роботи в небезпечних зонах).
- Медична придатність: працівники повинні бути медично придатними для виконання своїх обов'язків. Країни повинні видавати медичні довідки.
- Навчання: Моряки повинні бути навчені виконувати обов'язки, а також проходити інструктаж з особистої безпеки.
- Служби набору / працевлаштування повинні мати належні процедури розміщення, реєстрації, процедури подання скарг та компенсації
Розділ 2: Умови зайнятості
У розділі перелічені умови контракту та виплат, а також умови праці на суднах.
- Контракти: контракт повинен бути чітким, юридично забезпеченим, включати колективні договори.
- Виплати: Заробітна плата повинна виплачуватись щонайменше щомісяця.
- Години відпочинку: години відпочинку повинні бути передбачені національним законодавством. Максимальний час роботи за цим законодавством не повинен перевищувати 14 годин у будь-який 24-годинний період та 72 години у будь-який семиденний період, або: щонайменше десять годин відпочинку в будь-який 24-годинний період та 77 годин (відпочинок) у будь-який семиденний період. Щоденні години відпочинку не можна ділити на більше ніж два періоди.
- Відпустка: Моряки мають право на щорічну відпустку, а також на відпустку на березі.
- Репатріація: Повернення до країни проживання має бути безкоштовним.
- Втрата: якщо корабель втрачений, моряки мають право на виплати по безробіттю.
- Комплектація: Кожне судно повинно мати достатній рівень комплектування.
- Розвиток та можливості: Кожен моряк має право на підвищення під час своєї кар'єри, крім випадків, коли є порушення статуту.
Розділ 3: Проживання, місця відпочинку, харчування
Розділ визначає правила розміщення рекреаційних закладів, а також харчування.
- Розміщення : Проживання має бути «сприятливим для здоров'я та добробуту моряків». Детальні положення (у правилах та рекомендаціях) дають мінімальні вимоги до різних типів приміщень (їдальні, кімнати для відпочинку, гуртожитки тощо).
- Харчування та громадське харчування: Якість та кількість їжі, включаючи воду, повинні регулюватися державою. Кухарі повинні мати належну підготовку.
Розділ 4: Охорона здоров'я, медичне обслуговування, соціальний захист та соціальне забезпечення
Розділ 4 складається з 5 положень про охорону здоров'я, відповідальність, медичне обслуговування, соціальне забезпечення.
- Медична допомога на борту судна і на березі : моряки повинні бути забезпечені та мати доступ до медичної допомоги, перебуваючи на борту; в принципі безкоштовно і за якістю, порівнянною зі стандартами охорони здоров'я на березі. Країни, через які проходить судно, повинні гарантувати лікування на березі у серйозних випадках.
- Відповідальність судновласників: моряки повинні бути захищені від фінансових наслідків «хвороби, травми або смерті, що трапляються у зв'язку з їх працевлаштуванням». Має бути не менше16 тижнів виплати заробітної плати після початку хвороби.
- Охорона здоров'я та безпека та запобігання нещасним випадкам: морякам повинно бути забезпечено гігієнічне середовище як під час робочого часу, так і під час відпочинку.
- Доступ до берегових закладів соціального забезпечення : порти повинні надавати « заклади соціального забезпечення, культури, відпочинку та інформації». Доступ до цих закладів повинен бути відкритий для всіх моряків незалежно від раси, статі, релігії чи політичної думки.
- Соціальне забезпечення: Послуги з соціального страхування повинні бути доступними для моряків.
Розділ 5: Дотримання та забезпечення
Розділ 5 встановлює стандарти для забезпечення відповідності конвенції. Назва розрізняє вимоги до контролю держави прапора та держави порту .
- Держави прапора : Держави прапора (держава, під якою плаває судно), відповідають за забезпечення виконання правил щодо суден, які плавають під його прапором. Результатом детальних перевірок є видача «Свідоцтва про відповідність умовам морського сполучення», яке завжди повинно бути присутнім на судні. Судна повинні мати належну процедуру подання скарг для свого екіпажу.
- Держави порту: Інспекція в портах залежить від того, чи є Свідоцтво про відповідність стандартам на морі. Якщо сертифікат присутній, принципово передбачається відповідність, і подальші розслідування проводяться лише в тому випадку, якщо сертифікат не в порядку або є ознаки невідповідності. Для суден, які не мають сертифіката, інспекції є набагато детальнішими, і вони повинні забезпечити, відповідно до «не більш сприятливого принципу поводження» що судно відповідало положенням Конвенції. Таким чином, Конвенція є — непрямою — також чинною для суден країн, що не є членами, якщо вони планують заходити до портів держави-члена.
- Агенції з питань праці: Агенції, що постачають морських робітників на судна, також повинні бути перевірені, щоб переконатись, що вони діють відповідно Конвенції.
Переговори
Після тристоронніх переговорів з 2001 року Конвенція була прийнята під час 94-ї Міжнародної конвенції про працю в 2006 році. З'їзд набрав 314 голосів «за» та жодного «проти» від представників уряду, роботодавців та робітників, які проголосували по одному голосу для кожної країни.
Станом на червень 2020 року договір ратифікували 97 країн, багато з яких є великими державами прапора з точки зору тоннажу, який вони перевозять. Європейський Союз порадив своїм (тоді) 27 членам ратифікувати договір до 31 грудня 2010 р. Рішення ЄС передбачає: "Держави-члени уповноважені ратифікувати Конвенцію про морську працю 2006 року Міжнародної організації праці, прийняту 7 лютого 2006 року, щодо частин, що належать до компетенції Співтовариства. Держави-члени повинні докласти зусиль для вжиття необхідних заходів для передачі своїх документів про ратифікацію Конвенції Генеральному директору Міжнародного бюро праці якомога швидше, бажано до 31 грудня 2010 року ". Станом на жовтень 2019 року це зробили 24 країни, тоді як Хорватія зробила це до вступу до Європейського Союзу. Конвенція набула чинності 20 серпня 2013 року для 30 країн, які її ратифікували до 20 серпня 2013 року. Для інших країн конвенція набирає чинності через рік після реєстрації їх ратифікаційної грамоти. Майже 1,2 мільйона моряків страждають від законів про права людини, які включають норми щодо захисту робочих місць, умов життя, зайнятості, охорони здоров'я та соціального забезпечення.
Вплив на інші конвенції
Конвенція змінила статус 37 конвенцій МОП, що означало, що ці конвенції після набрання чинності цією конвенцією закриються для ратифікації і що набрання чинності для конкретної країни означало автоматичне денонсування інших конвенцій (якщо ще не).
Критика
Багато моряків та промислові органи розглядають договір як досить слабку конвенцію, яка суттєво не змінила життя на морі. З цієї точки зору, найбільш важливі частини конвенції були розміщені в необов'язковому розділі «B»; інші питання, такі як кондиціонування повітря або тлумачення того, що можна назвати доброю поживною їжею, Конвенцією не розглядаються. Деякі моряки скаржились, що Конвенція не передбачає жодних приписів, щоб зробити кабіни екіпажу на вантажних суднах більшими, ніж вони є зараз, і не збільшує кількість шаф або полиць, які, як правило, мінімальні для вантажних суден.
Проблеми морської праці та коронавірус (COVID-19)
Міжнародна організація праці (МОП) звернулася до урядів із закликом забезпечити репатріацію моряків та мінімізацію ризику зараження вірусом COVID-19 . Меморандум МОП мав на меті створити синергію між стратегіями дій Міжнародної морської організації (ІМО) та Всесвітньої організації охорони здоров'я (ВООЗ) щодо запобігання поширенню COVID-19. І Міжнародна палата судноплавства, і Міжнародна федерація транспортних робітників активно підтримують моряків та власників суден та консультують щодо їх членства. Міжнародна палата судноплавства опублікувала «Керівництво коронавірусом (COVID-19) для суднових операторів для охорони здоров'я моряків» а Міжнародна федерація транспортних працівників опублікувала інформаційний матеріал "Поради COVID-19 кораблям і морякам . '
Список літератури
- . ILO. Архів оригіналу за 20 April 2012. Процитовано 7 травня 2012.
- . Архів оригіналу за 13 травня 2021. Процитовано 28 грудня 2020.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . ILO. 20 серпня 2012. Архів оригіналу за 25 серпня 2012. Процитовано 21 серпня 2012.
- . worldmaritimenews.com. 12 лютого 2009. Архів оригіналу за 6 квітня 2016. Процитовано 30 жовтня 2010.
Together the five flags represent 43-cent of the world's shipping tonnage.
- . www.ilo.org. Архів оригіналу за 10 грудня 2020. Процитовано 28 жовтня 2019.
- Lavelle, Jennifer. (PDF). London: Informa Law Routledge. Архів оригіналу (PDF) за 2 грудня 2014. Процитовано 25 листопада 2014.
- George Politakis. (PDF). International Foundation for the Law of the Sea. Архів оригіналу (PDF) за 12 December 2013. Процитовано 31 серпня 2012.
- . . 16 серпня 2011. Архів оригіналу за 5 жовтня 2011. Процитовано 9 жовтня 2011.
- . Council of the European Union. Архів оригіналу за 30 травня 2011. Процитовано 30 жовтня 2010.
- . The Maritime Sun. 24 серпня 2013. Архів оригіналу за 27 August 2013. Процитовано 25 листопада 2014.
- . Архів оригіналу за 22 січня 2021. Процитовано 28 грудня 2020.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 15 листопада 2020. Процитовано 28 грудня 2020.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 16 січня 2021. Процитовано 28 грудня 2020.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Посилання
- Сайт Конвенції МОП [ 18 грудня 2020 у Wayback Machine.]
- та ратифікація [ 24 грудня 2011 у Wayback Machine.] (МОП)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Konvenciya pro morsku pracyu angl Maritime Labour Convention MLC mizhnarodnij dogovir nomer 186 stvorenij u 2006 roci yak chetvertu skladovu mizhnarodnogo morskogo prava i vtilyuye v sobi vsi standarti utochnenih isnuyuchih mizhnarodnih morskih konvencij i rekomendacij a takozh osnovopolozhni principi yaki mozhna znajti v inshih mizhnarodnih konvenciyah pro pracyu MLC C186AbreviaturaC186 i MLCTipdPidpisano23 February 2006MoviFrench and English Mediafajli u VikishovishiChinnist KonvenciyiDogovori poshiryuyutsya na vsi sudna sho vhodyat u gavani portovih derzhav a takozh na vsi derzhavi sho plavayut pid praporom derzhavi uchasnici Konvenciya pro morsku pracyu zgidno z danimi Mizhnarodnoyi organizaciyi praci MOP zabezpechuye shiroku perspektivu shodo prav moryakiv ta ukriplennya yih na roboti Konvenciya nabula chinnosti 20 serpnya 2013 roku cherez rik pislya reyestraciyi 30 krayin chleniv pro ratifikaciyu ponad 33 vidsotki svitovogo valovogo tonnazhu suden Pislya p yati ratifikacij krayini sho ratifikuvali Bagami Norvegiya Liberiya Marshallovi Ostrovi ta Panama stanovili ponad 43 vidsotki valovogo svitovogo tonnazhu Stanom na veresen 2019 roku Konvenciyu ratifikuvali 97 derzhav sho stanovit ponad 91 vidsotok svitovogo sudnoplavstva Konvenciya ne bula ratifikovana u vsomu sviti ale nabula vagomosti oskilki sudna z derzhav sho ne pidpisali Konvenciyu yaki namagayutsya zajti v porti derzhav sho pidpisali Konvenciyu mozhut zaznati areshtu ta pokarannya za nevikonannya MLC Zmist ta organizaciyaKonvenciya skladayetsya z shistnadcyati statej sho mistyat zagalni polozhennya a takozh Kodeks U Kodeksi 5 rozdiliv u yakih konkretni polozhennya zgrupovani za standartom Rozdil 1 Minimalni vimogi do moryakiv dlya roboti na sudni Rozdil 2 Umovi pracevlashtuvannya Rozdil 3 Prozhivannya miscya vidpochinku harchuvannya ta harchuvannya Rozdil 4 Ohorona zdorov ya medichne obslugovuvannya dobrobut ta zahist socialnogo zabezpechennya Rozdil 5 Dotrimannya ta zabezpechennya vikonannya Dlya kozhnogo rozdilu isnuyut zagalni pravila yaki dodatkovo viznachayutsya v obov yazkovih spisok A a takozh v kerivnih principah spisok V Nastanovi formuyut formu implementaciyi Reglamentu vidpovidno do vimog ale derzhavi mozhut vilno zastosovuvati rizni zahodi shodo implementaciyi Polozhennya ta standarti povinni vikonuvatisya povnocinno ale krayina mozhe zaprovaditi suttyevo ekvivalentnij reglament Deyaki moreplavci kritikuyut Konvenciyu vvazhayuchi sho vona ne virishuye realnih problem ne vrahovuye vazhlivih potreb moryaka takih yak kabini pristojnih rozmiriv shafi v kayutah vidpustka na berezi ta godini vidpochinku vklyuchayuchi yih do Kerivnih principiv Spisok B konvenciyi abo she girshe vzagali ne zvertayuchis do nih Rozdil 1 Minimalni vimogi do moryakiv dlya roboti na sudni Minimalni vimogi vikladeni v comu rozdili kodeksu rozdileni na 4 chastini Vimogi do minimalnogo viku minimalnij vik 16 rokiv 18 dlya nichnoyi roboti ta roboti v nebezpechnih zonah Medichna pridatnist pracivniki povinni buti medichno pridatnimi dlya vikonannya svoyih obov yazkiv Krayini povinni vidavati medichni dovidki Navchannya Moryaki povinni buti navcheni vikonuvati obov yazki a takozh prohoditi instruktazh z osobistoyi bezpeki Sluzhbi naboru pracevlashtuvannya povinni mati nalezhni proceduri rozmishennya reyestraciyi proceduri podannya skarg ta kompensaciyi Rozdil 2 Umovi zajnyatosti U rozdili perelicheni umovi kontraktu ta viplat a takozh umovi praci na sudnah Kontrakti kontrakt povinen buti chitkim yuridichno zabezpechenim vklyuchati kolektivni dogovori Viplati Zarobitna plata povinna viplachuvatis shonajmenshe shomisyacya Godini vidpochinku godini vidpochinku povinni buti peredbacheni nacionalnim zakonodavstvom Maksimalnij chas roboti za cim zakonodavstvom ne povinen perevishuvati 14 godin u bud yakij 24 godinnij period ta 72 godini u bud yakij semidennij period abo shonajmenshe desyat godin vidpochinku v bud yakij 24 godinnij period ta 77 godin vidpochinok u bud yakij semidennij period Shodenni godini vidpochinku ne mozhna diliti na bilshe nizh dva periodi Vidpustka Moryaki mayut pravo na shorichnu vidpustku a takozh na vidpustku na berezi Repatriaciya Povernennya do krayini prozhivannya maye buti bezkoshtovnim Vtrata yaksho korabel vtrachenij moryaki mayut pravo na viplati po bezrobittyu Komplektaciya Kozhne sudno povinno mati dostatnij riven komplektuvannya Rozvitok ta mozhlivosti Kozhen moryak maye pravo na pidvishennya pid chas svoyeyi kar yeri krim vipadkiv koli ye porushennya statutu Rozdil 3 Prozhivannya miscya vidpochinku harchuvannya Rozdil viznachaye pravila rozmishennya rekreacijnih zakladiv a takozh harchuvannya Rozmishennya Prozhivannya maye buti spriyatlivim dlya zdorov ya ta dobrobutu moryakiv Detalni polozhennya u pravilah ta rekomendaciyah dayut minimalni vimogi do riznih tipiv primishen yidalni kimnati dlya vidpochinku gurtozhitki tosho Harchuvannya ta gromadske harchuvannya Yakist ta kilkist yizhi vklyuchayuchi vodu povinni regulyuvatisya derzhavoyu Kuhari povinni mati nalezhnu pidgotovku Rozdil 4 Ohorona zdorov ya medichne obslugovuvannya socialnij zahist ta socialne zabezpechennya Rozdil 4 skladayetsya z 5 polozhen pro ohoronu zdorov ya vidpovidalnist medichne obslugovuvannya socialne zabezpechennya Medichna dopomoga na bortu sudna i na berezi moryaki povinni buti zabezpecheni ta mati dostup do medichnoyi dopomogi perebuvayuchi na bortu v principi bezkoshtovno i za yakistyu porivnyannoyu zi standartami ohoroni zdorov ya na berezi Krayini cherez yaki prohodit sudno povinni garantuvati likuvannya na berezi u serjoznih vipadkah Vidpovidalnist sudnovlasnikiv moryaki povinni buti zahisheni vid finansovih naslidkiv hvorobi travmi abo smerti sho traplyayutsya u zv yazku z yih pracevlashtuvannyam Maye buti ne menshe16 tizhniv viplati zarobitnoyi plati pislya pochatku hvorobi Ohorona zdorov ya ta bezpeka ta zapobigannya neshasnim vipadkam moryakam povinno buti zabezpecheno gigiyenichne seredovishe yak pid chas robochogo chasu tak i pid chas vidpochinku Dostup do beregovih zakladiv socialnogo zabezpechennya porti povinni nadavati zakladi socialnogo zabezpechennya kulturi vidpochinku ta informaciyi Dostup do cih zakladiv povinen buti vidkritij dlya vsih moryakiv nezalezhno vid rasi stati religiyi chi politichnoyi dumki Socialne zabezpechennya Poslugi z socialnogo strahuvannya povinni buti dostupnimi dlya moryakiv Rozdil 5 Dotrimannya ta zabezpechennya Rozdil 5 vstanovlyuye standarti dlya zabezpechennya vidpovidnosti konvenciyi Nazva rozriznyaye vimogi do kontrolyu derzhavi prapora ta derzhavi portu Derzhavi prapora Derzhavi prapora derzhava pid yakoyu plavaye sudno vidpovidayut za zabezpechennya vikonannya pravil shodo suden yaki plavayut pid jogo praporom Rezultatom detalnih perevirok ye vidacha Svidoctva pro vidpovidnist umovam morskogo spoluchennya yake zavzhdi povinno buti prisutnim na sudni Sudna povinni mati nalezhnu proceduru podannya skarg dlya svogo ekipazhu Derzhavi portu Inspekciya v portah zalezhit vid togo chi ye Svidoctvo pro vidpovidnist standartam na mori Yaksho sertifikat prisutnij principovo peredbachayetsya vidpovidnist i podalshi rozsliduvannya provodyatsya lishe v tomu vipadku yaksho sertifikat ne v poryadku abo ye oznaki nevidpovidnosti Dlya suden yaki ne mayut sertifikata inspekciyi ye nabagato detalnishimi i voni povinni zabezpechiti vidpovidno do ne bilsh spriyatlivogo principu povodzhennya sho sudno vidpovidalo polozhennyam Konvenciyi Takim chinom Konvenciya ye nepryamoyu takozh chinnoyu dlya suden krayin sho ne ye chlenami yaksho voni planuyut zahoditi do portiv derzhavi chlena Agenciyi z pitan praci Agenciyi sho postachayut morskih robitnikiv na sudna takozh povinni buti perevireni shob perekonatis sho voni diyut vidpovidno Konvenciyi PeregovoriPislya tristoronnih peregovoriv z 2001 roku Konvenciya bula prijnyata pid chas 94 yi Mizhnarodnoyi konvenciyi pro pracyu v 2006 roci Z yizd nabrav 314 golosiv za ta zhodnogo proti vid predstavnikiv uryadu robotodavciv ta robitnikiv yaki progolosuvali po odnomu golosu dlya kozhnoyi krayini Stanom na cherven 2020 roku dogovir ratifikuvali 97 krayin bagato z yakih ye velikimi derzhavami prapora z tochki zoru tonnazhu yakij voni perevozyat Yevropejskij Soyuz poradiv svoyim todi 27 chlenam ratifikuvati dogovir do 31 grudnya 2010 r Rishennya YeS peredbachaye Derzhavi chleni upovnovazheni ratifikuvati Konvenciyu pro morsku pracyu 2006 roku Mizhnarodnoyi organizaciyi praci prijnyatu 7 lyutogo 2006 roku shodo chastin sho nalezhat do kompetenciyi Spivtovaristva Derzhavi chleni povinni doklasti zusil dlya vzhittya neobhidnih zahodiv dlya peredachi svoyih dokumentiv pro ratifikaciyu Konvenciyi Generalnomu direktoru Mizhnarodnogo byuro praci yakomoga shvidshe bazhano do 31 grudnya 2010 roku Stanom na zhovten 2019 roku ce zrobili 24 krayini todi yak Horvatiya zrobila ce do vstupu do Yevropejskogo Soyuzu Konvenciya nabula chinnosti 20 serpnya 2013 roku dlya 30 krayin yaki yiyi ratifikuvali do 20 serpnya 2013 roku Dlya inshih krayin konvenciya nabiraye chinnosti cherez rik pislya reyestraciyi yih ratifikacijnoyi gramoti Majzhe 1 2 miljona moryakiv strazhdayut vid zakoniv pro prava lyudini yaki vklyuchayut normi shodo zahistu robochih misc umov zhittya zajnyatosti ohoroni zdorov ya ta socialnogo zabezpechennya Vpliv na inshi konvenciyiKonvenciya zminila status 37 konvencij MOP sho oznachalo sho ci konvenciyi pislya nabrannya chinnosti ciyeyu konvenciyeyu zakriyutsya dlya ratifikaciyi i sho nabrannya chinnosti dlya konkretnoyi krayini oznachalo avtomatichne denonsuvannya inshih konvencij yaksho she ne KritikaBagato moryakiv ta promislovi organi rozglyadayut dogovir yak dosit slabku konvenciyu yaka suttyevo ne zminila zhittya na mori Z ciyeyi tochki zoru najbilsh vazhlivi chastini konvenciyi buli rozmisheni v neobov yazkovomu rozdili B inshi pitannya taki yak kondicionuvannya povitrya abo tlumachennya togo sho mozhna nazvati dobroyu pozhivnoyu yizheyu Konvenciyeyu ne rozglyadayutsya Deyaki moryaki skarzhilis sho Konvenciya ne peredbachaye zhodnih pripisiv shob zrobiti kabini ekipazhu na vantazhnih sudnah bilshimi nizh voni ye zaraz i ne zbilshuye kilkist shaf abo polic yaki yak pravilo minimalni dlya vantazhnih suden Problemi morskoyi praci ta koronavirus COVID 19 Mizhnarodna organizaciya praci MOP zvernulasya do uryadiv iz zaklikom zabezpechiti repatriaciyu moryakiv ta minimizaciyu riziku zarazhennya virusom COVID 19 Memorandum MOP mav na meti stvoriti sinergiyu mizh strategiyami dij Mizhnarodnoyi morskoyi organizaciyi IMO ta Vsesvitnoyi organizaciyi ohoroni zdorov ya VOOZ shodo zapobigannya poshirennyu COVID 19 I Mizhnarodna palata sudnoplavstva i Mizhnarodna federaciya transportnih robitnikiv aktivno pidtrimuyut moryakiv ta vlasnikiv suden ta konsultuyut shodo yih chlenstva Mizhnarodna palata sudnoplavstva opublikuvala Kerivnictvo koronavirusom COVID 19 dlya sudnovih operatoriv dlya ohoroni zdorov ya moryakiv a Mizhnarodna federaciya transportnih pracivnikiv opublikuvala informacijnij material Poradi COVID 19 korablyam i moryakam Spisok literaturi ILO Arhiv originalu za 20 April 2012 Procitovano 7 travnya 2012 Arhiv originalu za 13 travnya 2021 Procitovano 28 grudnya 2020 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya ILO 20 serpnya 2012 Arhiv originalu za 25 serpnya 2012 Procitovano 21 serpnya 2012 worldmaritimenews com 12 lyutogo 2009 Arhiv originalu za 6 kvitnya 2016 Procitovano 30 zhovtnya 2010 Together the five flags represent 43 cent of the world s shipping tonnage www ilo org Arhiv originalu za 10 grudnya 2020 Procitovano 28 zhovtnya 2019 Lavelle Jennifer PDF London Informa Law Routledge Arhiv originalu PDF za 2 grudnya 2014 Procitovano 25 listopada 2014 George Politakis PDF International Foundation for the Law of the Sea Arhiv originalu PDF za 12 December 2013 Procitovano 31 serpnya 2012 16 serpnya 2011 Arhiv originalu za 5 zhovtnya 2011 Procitovano 9 zhovtnya 2011 Council of the European Union Arhiv originalu za 30 travnya 2011 Procitovano 30 zhovtnya 2010 The Maritime Sun 24 serpnya 2013 Arhiv originalu za 27 August 2013 Procitovano 25 listopada 2014 Arhiv originalu za 22 sichnya 2021 Procitovano 28 grudnya 2020 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PDF Arhiv originalu PDF za 15 listopada 2020 Procitovano 28 grudnya 2020 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 16 sichnya 2021 Procitovano 28 grudnya 2020 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PosilannyaSajt Konvenciyi MOP 18 grudnya 2020 u Wayback Machine ta ratifikaciya 24 grudnya 2011 u Wayback Machine MOP