«Коза-дереза» — українська народна казка; сюжет поширений в східних слов'ян; належить до раннього фольклорного циклу казок про тварин.
Коза-дереза | ||||
---|---|---|---|---|
Мова | українська | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Сюжет
Основний сюжет
У чоловіка (діда) є Коза, пасти яку він щодня відряджає своїх синів. Щоразу, коли ті повертаються, чоловік запитує «Кізонько моя мила, кізонько моя люба! Чи ти пила, чи ти їла?» Коза відповідає, що її не годували. Розгніваний чоловік проганяє цього сина і наступного дня шле іншого сина пасти козу. Історія повторюється, поки синів не лишається.
Тоді чоловік іде пасти Козу сам. Дорогою назад він обганяє Козу і вкотре запитує в неї «Кізонько моя мила, кізонько моя люба! Чи ти пила, чи ти їла?». Коза знову бреше, чоловік розуміє, що вона обманювала його, та збирається її зарізати. Козі вдається вирватися та втекти.
Коза ховається в хатці Зайчика. Коли Зайчик допитується хто вона, коза відповідає: «Я, Коза-дереза, за три копи куплена, півбока луплена! Тупу-тупу ногами, сколю тебе рогами, ніжками затопчу, хвостиком замету, — тут тобі й смерть». Злякавшись, Зайчик боїться повертатися додому. Його зустрічає Ведмідь і обіцяє вигнати козу.
Ведмідь приходить в Зайчикову хатку, де Коза повторює погрозу. Ведмідь також лякається і тікає. Потім він зустрічає Рака. Рак не боїться Кози, приходить у хатку, а на погрозу відповідає: «А я, рак-неборак, як ущипну, — буде знак!» Він щипає Козу, вона тікає з хатки, а Зайчик повертається в своє житло.
Варіації
Відомо 27 українських варіантів казки, 30 російських і 9 білоруських. Подібні казки існують у болгарів і чехів. Мотив лупленої кози поширений по Європі, причому в італійських, португальських і французьких варіантах Коза вбиває хазяїна.
- В одному з українських варіантів дід посилає синів пасти Козу, а потім через брехню Кози убиває їх, а також бабу. В кінці Коза, злякавшись співу Півника, падає на підлогу та розбивається насмерть.
- У білоруському варіанті дід дочку «під піч підкинув, ступою закотив, сковородою завісив».
- В іншому варіанті дід купує Козу та посилає онуку пасти її. Коли Коза бреше, що її не годували, дід б'є онуку по голові кийком та ховає під коритом. Далі сюжет звичайний, але в фіналі Зайчик і Півень починають жити у звільненій хатці разом. Дід потім ловить Козу та зарізає її, і разом з бабою та онукою їсть її м'ясо.
- В одному російському варіанті Коза-дереза живе в лісі в хатці. До неї приходять Баран, Півень і Бик. Кожен з гостей розповідає погрозу, що змушує Козу впустити їх. Останнім приходить Ведмідь. Але йому вже не лишається місця, він вдаряє по хатці і вона розвалюється (подібно на казку «Рукавичка» чи «Теремок»).
- В іншому російському варіанті простий чоловік або пан посилає пасти Козу дочок або слуг. З хатинки Козу виганяє співом Півень (Кочут), або жалить Бджола.
- Ще один варіант стверджує, що Коза виганяє дідка з хатки на курячих ніжках. Дідок жаліється Зайцеві, той лякається погроз Кози, але Бджола все ж виганяє Козу, вжаливши її.
- В деяких варіантах конкретно вказується, що хазяїн здер з Кози половину шкури, тому вона «півбока луплена».
- У хазяїна є дочка («дівка»), яку він потім шмагає і проганяє через брехню Кози. Потім так само шмагає і проганяє дружину. Далі казка продовжується за звичайним сюжетом.
Значення імені «Коза-дереза»
Українське слово «дереза» означає надокучливу людину чи сварку. Олександр Афанасьєв-Чужбинський трактував слово «дереза» як «задирака, капризна». Макс Фасмер вважав, що «дереза» — це «та, що сіє розбрат». Михайло Пришвін вважав, що первісна форма імені Кози — «Коза — дери глаза». Тобто, її ім'я містить заклик «продрати очі», дивитися уважно. Дерезою в українській мові також називається кущ, який зростає в посушливих умовах.
У російських варіантах Коза називається Коза-стрекоза, Коза-борза, Коза-тарата, Коза-нірйоза. В білорусів — Коза-манюка, Коза-дорота.
Коза характеризується як «луплена» — «сильно побита», «обчищена», «з зідраною шкурою», що трактується похідним від «лупа» чи «лупъ» — «шкіра, шкура». Також трапляється російський варіант «рухлена» — яка рушить, руйнує. В білорусів Коза буває «порота». Коза-борза означає «швидка». Коза-манюка — обманщиця, брехуха.
Символізм
Український фольклорист Віктор Давидюк відносив казку «Коза-дереза» до ритуально-тотемістичних казок, які первісно супроводжували мисливські ритуали. Рак тут демонструє володіння магічним замовлянням («А я рак-неборак, як ущипну, — буде знак!»), яке долає замовляння Кози-дерези («Я коза-дереза, за три копи куплена, півбока луплена! Тупу-тупу ногами…»), котрому не можуть протистояти могутні звірі. При цьому ж казці не можна приписувати суто мисливське походження, бо її головний персонаж — це свійська коза. Час її виникнення слід відносити до доби мисливсько-рільничого господарства. Конфлікт між одомашненими та дикими тваринами будується як відновлення порядку, де дикі тварини мають свій дім, а свійські — свій.
Примітки
- Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Примечания [ 26 Вересня 2020 у Wayback Machine.] // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). — Т. 1. — 1984. — С. 375—507.
- Амроян И. Ф. Повтор в структуре фольклорного текста: на материале русских, болгарских и чешских сказочных и заговорных текстов — М.: Гос. республиканский центр русского фольклора, 2005
- Когда звери говорили: Триста семьдесят пять мифов, сказок, басен, анекдотов, легенд и преданий о животных — М: Восточная литература, 2004 — С. 499—500
- . proridne.org. Архів оригіналу за 21 Червня 2020. Процитовано 15 березня 2021.
- . Дерево Казок (укр.). Архів оригіналу за 5 Червня 2020. Процитовано 15 березня 2021.
- Стекольникова Н.В. «Колобок», «Теремок» и другие. Кумулятивные сказки в их вариантах / Подготовка текстов, составление, вступительная статья и примечания Н.В. Стекольниковой. Воронеж: Научная книга. 2008. с. 140—174.
- . hrinchenko.com. Архів оригіналу за 18 Січня 2020. Процитовано 15 березня 2021.
- Словарь малорусского наречия, составленный А. Афанасьевым-Чужбинским. — Санкт-Петербург: Второе отд. Имп. Акад. наук, 1855 — Тетрадь 1 : [А — зять]
- Дереза // Этимологический словарь русского языка = [ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. I. (рос.)
- Кладовая солнца. Лучшие рассказы о живой природе с вопросами и ответами для почемучек — М. АСТ. 2016—190 с. —
- . sum.in.ua. Архів оригіналу за 31 Січня 2020. Процитовано 15 березня 2021.
- Манюка [ 29 Січня 2022 у Wayback Machine.] // Белорусско-русский словарь
- . sum.in.ua. Архів оригіналу за 5 Лютого 2020. Процитовано 15 березня 2021.
- Шанский Н. М. и др. Лупить // Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя. — М. : Просвещение, 1971. — С. 249.
- *Рушить // Этимологический словарь русского языка = [ru] / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1987. — Т. III. (рос.)
- Шанский Н. М. и др. Борзая // Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя. — М. : Просвещение, 1971. — С. 53.
- Давидюк, Віктор (2005). Первісна міфологія українського фольклору. Луцьк: Волинська обласна друкарня. с. 23, 27.
- Давидюк, Віктор (2005). Первісна міфологія українського фольклору. Луцьк: Волинська обласна друкарня. с. 35.
- Давидюк, Віктор (2005). Первісна міфологія українського фольклору. Луцьк: Волинська обласна друкарня. с. 39—40.
- Давидюк, Віктор (2005). Первісна міфологія українського фольклору. Луцьк: Волинська обласна друкарня. с. 45—46.
Джерело
- Коза-дереза. Українська народна казка [ 5 Червня 2020 у Wayback Machine.] / [Електронний ресурс]. — Дерево Казок [ 10 Березня 2020 у Wayback Machine.]
Подібні казки
- Коза, що роги — мов коса — інгуська казка [ 5 Червня 2020 у Wayback Machine.] // переклад Бузько Т. П.
- Коза Дорота — білоруська казка [ 5 Червня 2020 у Wayback Machine.] // переклад Малик Р. Д.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Koza dereza Koza dereza ukrayinska narodna kazka syuzhet poshirenij v shidnih slov yan nalezhit do rannogo folklornogo ciklu kazok pro tvarin Koza derezaMovaukrayinska Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u VikidzherelahSyuzhetOsnovnij syuzhet U cholovika dida ye Koza pasti yaku vin shodnya vidryadzhaye svoyih siniv Shorazu koli ti povertayutsya cholovik zapituye Kizonko moya mila kizonko moya lyuba Chi ti pila chi ti yila Koza vidpovidaye sho yiyi ne goduvali Rozgnivanij cholovik proganyaye cogo sina i nastupnogo dnya shle inshogo sina pasti kozu Istoriya povtoryuyetsya poki siniv ne lishayetsya Todi cholovik ide pasti Kozu sam Dorogoyu nazad vin obganyaye Kozu i vkotre zapituye v neyi Kizonko moya mila kizonko moya lyuba Chi ti pila chi ti yila Koza znovu breshe cholovik rozumiye sho vona obmanyuvala jogo ta zbirayetsya yiyi zarizati Kozi vdayetsya virvatisya ta vtekti Koza hovayetsya v hatci Zajchika Koli Zajchik dopituyetsya hto vona koza vidpovidaye Ya Koza dereza za tri kopi kuplena pivboka luplena Tupu tupu nogami skolyu tebe rogami nizhkami zatopchu hvostikom zametu tut tobi j smert Zlyakavshis Zajchik boyitsya povertatisya dodomu Jogo zustrichaye Vedmid i obicyaye vignati kozu Vedmid prihodit v Zajchikovu hatku de Koza povtoryuye pogrozu Vedmid takozh lyakayetsya i tikaye Potim vin zustrichaye Raka Rak ne boyitsya Kozi prihodit u hatku a na pogrozu vidpovidaye A ya rak neborak yak ushipnu bude znak Vin shipaye Kozu vona tikaye z hatki a Zajchik povertayetsya v svoye zhitlo Variaciyi Vidomo 27 ukrayinskih variantiv kazki 30 rosijskih i 9 biloruskih Podibni kazki isnuyut u bolgariv i chehiv Motiv luplenoyi kozi poshirenij po Yevropi prichomu v italijskih portugalskih i francuzkih variantah Koza vbivaye hazyayina V odnomu z ukrayinskih variantiv did posilaye siniv pasti Kozu a potim cherez brehnyu Kozi ubivaye yih a takozh babu V kinci Koza zlyakavshis spivu Pivnika padaye na pidlogu ta rozbivayetsya nasmert U biloruskomu varianti did dochku pid pich pidkinuv stupoyu zakotiv skovorodoyu zavisiv V inshomu varianti did kupuye Kozu ta posilaye onuku pasti yiyi Koli Koza breshe sho yiyi ne goduvali did b ye onuku po golovi kijkom ta hovaye pid koritom Dali syuzhet zvichajnij ale v finali Zajchik i Piven pochinayut zhiti u zvilnenij hatci razom Did potim lovit Kozu ta zarizaye yiyi i razom z baboyu ta onukoyu yist yiyi m yaso V odnomu rosijskomu varianti Koza dereza zhive v lisi v hatci Do neyi prihodyat Baran Piven i Bik Kozhen z gostej rozpovidaye pogrozu sho zmushuye Kozu vpustiti yih Ostannim prihodit Vedmid Ale jomu vzhe ne lishayetsya miscya vin vdaryaye po hatci i vona rozvalyuyetsya podibno na kazku Rukavichka chi Teremok V inshomu rosijskomu varianti prostij cholovik abo pan posilaye pasti Kozu dochok abo slug Z hatinki Kozu viganyaye spivom Piven Kochut abo zhalit Bdzhola She odin variant stverdzhuye sho Koza viganyaye didka z hatki na kuryachih nizhkah Didok zhaliyetsya Zajcevi toj lyakayetsya pogroz Kozi ale Bdzhola vse zh viganyaye Kozu vzhalivshi yiyi V deyakih variantah konkretno vkazuyetsya sho hazyayin zder z Kozi polovinu shkuri tomu vona pivboka luplena U hazyayina ye dochka divka yaku vin potim shmagaye i proganyaye cherez brehnyu Kozi Potim tak samo shmagaye i proganyaye druzhinu Dali kazka prodovzhuyetsya za zvichajnim syuzhetom Znachennya imeni Koza dereza Obkladinka knigi Koza dereza iz seriyi Krashi ukrayinski kazki vidavnictvo Shkola 2018 rik Ukrayinske slovo dereza oznachaye nadokuchlivu lyudinu chi svarku Oleksandr Afanasyev Chuzhbinskij traktuvav slovo dereza yak zadiraka kaprizna Maks Fasmer vvazhav sho dereza ce ta sho siye rozbrat Mihajlo Prishvin vvazhav sho pervisna forma imeni Kozi Koza deri glaza Tobto yiyi im ya mistit zaklik prodrati ochi divitisya uvazhno Derezoyu v ukrayinskij movi takozh nazivayetsya kush yakij zrostaye v posushlivih umovah U rosijskih variantah Koza nazivayetsya Koza strekoza Koza borza Koza tarata Koza nirjoza V bilorusiv Koza manyuka Koza dorota Koza harakterizuyetsya yak luplena silno pobita obchishena z zidranoyu shkuroyu sho traktuyetsya pohidnim vid lupa chi lup shkira shkura Takozh traplyayetsya rosijskij variant ruhlena yaka rushit rujnuye V bilorusiv Koza buvaye porota Koza borza oznachaye shvidka Koza manyuka obmanshicya brehuha SimvolizmUkrayinskij folklorist Viktor Davidyuk vidnosiv kazku Koza dereza do ritualno totemistichnih kazok yaki pervisno suprovodzhuvali mislivski rituali Rak tut demonstruye volodinnya magichnim zamovlyannyam A ya rak neborak yak ushipnu bude znak yake dolaye zamovlyannya Kozi derezi Ya koza dereza za tri kopi kuplena pivboka luplena Tupu tupu nogami kotromu ne mozhut protistoyati mogutni zviri Pri comu zh kazci ne mozhna pripisuvati suto mislivske pohodzhennya bo yiyi golovnij personazh ce svijska koza Chas yiyi viniknennya slid vidnositi do dobi mislivsko rilnichogo gospodarstva Konflikt mizh odomashnenimi ta dikimi tvarinami buduyetsya yak vidnovlennya poryadku de diki tvarini mayut svij dim a svijski svij PrimitkiBarag L G Novikov N V Primechaniya 26 Veresnya 2020 u Wayback Machine Narodnye russkie skazki A N Afanaseva V 3 t M Nauka 1984 1985 Lit pamyatniki T 1 1984 S 375 507 Amroyan I F Povtor v strukture folklornogo teksta na materiale russkih bolgarskih i cheshskih skazochnyh i zagovornyh tekstov M Gos respublikanskij centr russkogo folklora 2005 Kogda zveri govorili Trista semdesyat pyat mifov skazok basen anekdotov legend i predanij o zhivotnyh M Vostochnaya literatura 2004 S 499 500 proridne org Arhiv originalu za 21 Chervnya 2020 Procitovano 15 bereznya 2021 Derevo Kazok ukr Arhiv originalu za 5 Chervnya 2020 Procitovano 15 bereznya 2021 Stekolnikova N V Kolobok Teremok i drugie Kumulyativnye skazki v ih variantah Podgotovka tekstov sostavlenie vstupitelnaya statya i primechaniya N V Stekolnikovoj Voronezh Nauchnaya kniga 2008 s 140 174 hrinchenko com Arhiv originalu za 18 Sichnya 2020 Procitovano 15 bereznya 2021 Slovar malorusskogo narechiya sostavlennyj A Afanasevym Chuzhbinskim Sankt Peterburg Vtoroe otd Imp Akad nauk 1855 Tetrad 1 A zyat Dereza Etimologicheskij slovar russkogo yazyka ru avt sost M Fasmer per s nem i dop chl kor AN SSSR O N Trubachyova pod red i s predisl prof B A Larina Izd 2 e ster M Progress 1986 T I ros Kladovaya solnca Luchshie rasskazy o zhivoj prirode s voprosami i otvetami dlya pochemuchek M AST 2016 190 s ISBN 978 5 17 093436 2 sum in ua Arhiv originalu za 31 Sichnya 2020 Procitovano 15 bereznya 2021 Manyuka 29 Sichnya 2022 u Wayback Machine Belorussko russkij slovar sum in ua Arhiv originalu za 5 Lyutogo 2020 Procitovano 15 bereznya 2021 Shanskij N M i dr Lupit Kratkij etimologicheskij slovar russkogo yazyka Posobie dlya uchitelya M Prosveshenie 1971 S 249 Rushit Etimologicheskij slovar russkogo yazyka ru avt sost M Fasmer per s nem i dop chl kor AN SSSR O N Trubachyova Izd 2 e ster M Progress 1987 T III ros Shanskij N M i dr Borzaya Kratkij etimologicheskij slovar russkogo yazyka Posobie dlya uchitelya M Prosveshenie 1971 S 53 Davidyuk Viktor 2005 Pervisna mifologiya ukrayinskogo folkloru Luck Volinska oblasna drukarnya s 23 27 Davidyuk Viktor 2005 Pervisna mifologiya ukrayinskogo folkloru Luck Volinska oblasna drukarnya s 35 Davidyuk Viktor 2005 Pervisna mifologiya ukrayinskogo folkloru Luck Volinska oblasna drukarnya s 39 40 Davidyuk Viktor 2005 Pervisna mifologiya ukrayinskogo folkloru Luck Volinska oblasna drukarnya s 45 46 DzhereloKoza dereza Ukrayinska narodna kazka 5 Chervnya 2020 u Wayback Machine Elektronnij resurs Derevo Kazok 10 Bereznya 2020 u Wayback Machine Podibni kazkiKoza sho rogi mov kosa inguska kazka 5 Chervnya 2020 u Wayback Machine pereklad Buzko T P Koza Dorota biloruska kazka 5 Chervnya 2020 u Wayback Machine pereklad Malik R D