Зима-чарівниця (швед. Trollvinter) — п'ята в серії книг Туве Янссон про мумі-тролів, видана 1957 року. У цій книзі Янссон використовує темніший, інтроспективний тон розповіді порівняно з попередніми та наступними книгами серії (хоча твори "Тато і море" і "Наприкінці листопада" теж побудовані на глибокому аналізі внутрішнього світу персонажів). у цій історії часто самотній, нещасний, ображений, злий чи наляканий — результат вимушеного виживання в зимовому світі, у якому головний персонаж почувається чужим. Зберігаючи чарівність попередніх романів, історія містить глибше дослідження характеру Мумі-троля, ніж раніше. Українською мовою твір переклала Наталя Іваничук.
Зима-чарівниця | ||||
---|---|---|---|---|
швед. Trollvinter | ||||
Жанр | d | |||
Автор | Туве Янссон | |||
Мова | шведська | |||
Опубліковано | 1957 | |||
Країна | Фінляндія | |||
Цикл | d | |||
Попередній твір | d | |||
Наступний твір | d | |||
| ||||
Цей твір у Вікіцитатах | ||||
Сюжет «Зими-чарівниці» формує адаптовані епізоди 22, 23 та 37 телесеріалу 1990 року.
Зміст
Поки інші представники Мумі-родини (Мумі-мама, Мумі-тато, а також Хропся) перебувають у глибокій зимовій сплячці, Мумі-троль виявляє, що не спить і вже не може заснути знову. Майже одразу Мумі-троль відчуває страх самотності й відчуженості, адже Мама не може прокинутися, хоч він її просить про це: "ЇЇ (Мумі-мами) сни про літо стали, щоправда, трохи тривожними, але пробудитися вона не змогла". Тоді Мумі-троль згадує про листа від Нюхмумрика: "Хай тобі сняться солодкі сни! І не сумуй! Першого теплого весняного дня зустрінемося знову. Чекай мене, разом будуватимемо загату". Головний персонаж прагне знайти Нюхмумрика, щоб не бути таким самотнім, хоч і розуміє складність реалізації такої ідеї: "Надокучило все, подамся на південь шукати Нюхмумрика". Водночас Мумі-троль помічає, що в будинку його Родини мешкає якась загадкова істота
"Отак Мумі-троль опинився у новому для себе, небезпечному світі, ще й до того вперше в житті вгруз у снігову кучугуру". Персонаж прямує до річки, однак бачить, що вона тепер чорна і непривітна. Після цього в історії вперше з'являється образ смерті: Мумі-троль, побачивши жасминовий кущ, який перетворився взимку на плетиво сухих гілок, вирішує, що "жасмин помер, увесь світ помер". Але персонаж хоробро продовжує йти в напрямку Самотніх Гір, бо відчуває прагнення відшукати друга - Нюхмумрика.
У другому розділі письменниця знайомить читача з білченям, яке постійно все забуває: що шукає, де мешкає, з ким спілкувалося тощо. Шукаючи нову "підстілку" для свого помешкання, білченя випадково розбудило Маленьку Мю (подругу Мумі-троля). Розлючена Мю проганяє незваного гостя, але засинати знову вже не хоче: крихітку цікавить знайомство із зимою. Тим часом білченя загубилося в лісі. Забудькуватість і розсіяність у майбутньому зіграють із цим персонажем злий жарт.
А Мумі-троль нарешті розуміє, що в умовах постійного холоду та голоду йому не знайти Нюхмумрика, тож вирішує повернутися додому. Повертаючись, він помічає маленькі сліди в лісі, а незабаром бачить магічну свічку, біля якої сидить Туу-Тіккі (або Вітрогонка). Загалом у творі Туу-Тіккі виконує роль мудрої порадниці Мумі-троля, допомагаючи малюку краще зрозуміти зимовий світ.
Удвох вони прямують до родинної купальні, яка взимку належить Туу-Тіккі та її невидимим мишкам-помічницям. Мумі-троль нарешті насолоджується затишком і теплом, мишки пригощають його юшкою. Малюк намагається розпитати Туу-Тіккі про таємниці зимового часопростору, однак та відповідає неохоче: "Не про все годиться випитувати". Мумі-тролеві додає хоробрості думка про те, що в шафі, яка розташована в кутку купальні, досі має висіти його старий купальний халат (як доказ, що є певні речі, котрих зима не може змінити чи знищити). Туу-Тіккі, проте, чомусь забороняє малюку відчиняти дверцята шафи. Трохи подумавши, Мумі-троль розуміє, що переночувати хоче вдома, біля своєї сім'ї, але дякує Туу-Тіккі за юшку. Удома персонаж знову відчуває самотність: "Я тут уже чужий. І не лише тут. Не знаю, що відбувається насправді, а що - у снах".
У третьому розділі малюк усвідомлює, що мусить навчитися виживати у світі, де нема сонця, дні якісь сірі, а земля постійно вкрита товстою ковдрою снігу. Водночас Мумі-троль помічає, що з його помешкання таємничим чином зникло чимало речей. ВІн хоче запитати Туу-Тіккі про можливі причини цієї халепи, але чарівниця натомість співає про прихід Великої Холоднечі, а потім заявляє, що навколо Мумі-троля "надто багато речей", тому нема нічого страшного в тому, що хтось їх краде. Ображений троль починає співати про літо, адже йому вже набридла холодна й жорстока зима. Одразу після цього його збиває з ніг Маленька Мю, що використовує срібну тацю Мумі-родини замість санчат. З'ясовується, що інші речі Мумі-троля також забрала саме Мю. Мумі-троль не сердиться на крихітку, адже нарешті має можливість спілкуватися з добре знайомою істотою, тому тепер не почувається таким самотнім.
Туу-Тіккі обливає водою з річки снігового коня, який, згідно з її словами, має "помчати геть і ніколи більше не повернутися", коли настане Велика Холоднеча. Господиня купальні попереджає своїх помічниць, Мумі-троля, білченя та Маленьку Мю, щоб залишалися вдома, коли настане Холоднеча, якщо не хочуть замерзнути. Мумі-троль, однак, вирішує перечекати біду в купальні (у компанії Туу-Тіккі, її помічниць і Мю). Білченя забуває про застереження.
Незабаром з'являється Велика Холоднеча в образі неймовірно гарної Крижаної Пані. Краса її, проте, приховує потужну загрозу. Крижана Пані оминула купальню, у якій друзі успішно встигли заховатися, але зустрілася з білченям, яке забуло, що треба сидіти вдома. Погляд і дотик красуні вбивають білченя, тобто у творі вдруге помічаємо мотив смерті. Друзі намагаються врятувати нещасного, але вже пізно.
Мумі-троль хоче поховати білченя, тому питає в Мами, яка продовжує спати, де можна знайти жалобні стрічки. Мумі-мама не прокидається, але все-таки відповідає сину. Материнська любов на мить долає полон глибокого зимового сну. Знайшовши стрічки, Мумі-троль сперечається з Мю: дорікає їй, що вона не сумує через загибель білченяти, а Мю відповідає, що смуток живих уже не допоможе мертвому. Мю також хоче пошити собі теплу муфту з хвоста загиблого, але Мумі-троль не дозволяє. Туу-Тіккі з філософським спокоєм дивиться на їхню суперечку, хоча їй теж шкода білченяти. Усе завершується несподівано: оживає сніговий кінь і біжить кудись із білченям на спині, тож Мумі-тролеві так і не вдається завершити поховання. Малюк прикро вражений тим, що сталося, але мудра Туу-Тіккі каже, що насправді все не так погано, як йому здається.
Розділ четвертий. Минуло кілька днів. Туу-Тіккі планує розпалити величезне ритуальне вогнище, щоб закликати сонце повернутися. Друзі проводять обряд уночі, до них приєднуються таємничі зимові істоти. Серед них було й звірятко, що мешкало під посудним столиком Мумі-родини. Мумі-троль намагається познайомитися, проте істота відповідає чужою мовою, а потім іде геть. За якийсь час на ритуальне вогнище зненацька сідає холодна й похмура Мара, повністю загасивши його. Туу-Тіккі пояснює тролю, що самотня Мара, якої всі панічно бояться, просто хотіла погрітися, але все тепле одразу замерзає від її дотику.
Наступного дня Туу-Тіккі ловить рибу, щоб знову зварити юшку, а Мумі-троль нарешті впродовж кількох хвилин бачить сонце (це символізує початок поступового кінця зими). Сонце знову "ховається", і розлючений Мумі-троль відчиняє шафу в купальні, спеціально порушивши заборону Туу-Тіккі. Він випадково звільняє із шафи якусь дивну істоту, яка насправді є духом його далекого пращура. Пращур спочатку розміщується на люстрі в Мумі-будинку, пізніше переставляє всі меблі, зрештою ховається в печі (там йому затишно). Мумі-троль із подивом розуміє, що в цьому новому гармидері з'являється приємне місце для нього самого: "Зате тепер, у вузькому закапелку між скринею, кріслом-гойдалкою та спинкою дивана, йому було дуже затишно й анітрохи не самотньо".
Розділ п'ятий. Незабаром у Долину починають прибувати чужинці, яких сувора зима змусила шукати житло і харчі: песик Бідась, мудрики, Чепуруля, здоровенний Гемуль, крихітка Саломея та інші. Тепер Мумі-троль не має підстав скаржитися на самотність. Навпаки: Гемуль створює надто багато руху й шуму нескінченною балаканиною та катанням на лижах. Гемуль пробує навчити Мумі-троля кататися на лижах, але невдало. Галасливий шукач пригод дратує Мумі-троля, тому вони з Туу-Тіккі домовляються переконати цього фаната лижного спорту податися в Самотні Гори, збрехавши, що там, мовляв, крутіші та гарніші схили, ніж на пагорбах біля Мумі-долини. Але насправді Гори дуже високі та небезпечні: там можна легко розбитися й загинути. А ось Маленька Мю завдяки Гемулю добре навчилася кататися на лижах.
Мумі-троль відчуває сильні докори сумління, коли пробує переконати Гемуля перебратися з Долини в небезпечні гори. Наприкінці діалогу не витримує та просить співрозмовника залишитися в Долині, зізнається, що схили Гір не придатні для спуску на лижах. Гемуль погоджується. Незабаром біженці, що знайшли притулок у Мумі-долині, починають любити Гемуля, оскільки одного разу він навіть рятує крихітку Саломею, яку засипало снігом.
Мумі-троль потрапляє в заметіль, але пригода завершується щасливо, тож малюк зовсім перестає боятися зими. Тим часом самотній і сором'язливий пес Бідась чалапає на зустріч із вовками, помилково вважаючи їх своїми друзями. Вовки оточують Бідася, готуючись убити й з'їсти песика, проте останнього рятує Гемуль, який усе-таки вирішив податися в Самотні Гори разом із Саломеєю. Бідась приєднується до них.
Розділ шостий. Коли стає тепліше, "гості" покидають Долину. Мумі-троль і Туу-Тіккі відчувають настання весни. Мумі-троль рятує необачну Маленьку Мю, якій загрожувала загибель посеред криги, що тріщала й ламалася під натиском води. Після цього подвигу герой сильно застуджується, тому йде додому, щоб прийняти ліки. По дорозі він зустрічає воскресле білченя, але для себе так і не може зрозуміти: смерть білченяти була насправді чи це тільки оманливий сон?
Хворий Мумі-троль лежить у ліжку, чхає і кашляє, ніяк не може зігрітися. На щастя, від шуму нарешті прокидається Мумі-мама. Вона швидко й спокійно лікує застудженого сина; той зізнається, що зимові біженці спорожнили всі запаси слоїків із варенням, а на кухні "не прибрано і посуд брудний". Мама не сердиться. Мумі-троль також просить не розпалювати вогню в печі, бо тепер там мешкає їхній пращур. Малюк показує Мамі сніг, а Туу-Тіккі та Маленька Мю розповідають їй про спільні зимові пригоди. Незабаром прокидаються Мумі-тато та Хропся, і Мумі-троль думає, чи зуміє він колись розповісти Хропсі про свої зимові враження так, щоб вона зрозуміла. Мумі-мама пропонує Туу-Тіккі оселитися в купальні назавжди.
У фінальній сцені щасливий Мумі-троль біжить по талому снігу назустріч весняному морю. Заплющивши очі, намагається уявити "як то було, коли крижаний панцир моря зливався на крайобрії з зимовою пітьмою".
Український переклад цього художнього твору є у вільному доступі за посиланням: https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=668
Примітки
- Moominland Midwinter. Wikipedia (англ.). 10 травня 2023. Процитовано 15 липня 2023.
- Allardice, Lisa (6 квітня 2019). . The Guardian (англ.). Архів оригіналу за 6 квітня 2019. Процитовано 7 квітня 2019.
- Зима-чарівниця — Туве Янссон, повний текст твору. www.ukrlib.com.ua. Процитовано 15 липня 2023.
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Зима-чарівниця |
- The Moomin Trove [ 12 листопада 2020 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zima charivnicya shved Trollvinter p yata v seriyi knig Tuve Yansson pro mumi troliv vidana 1957 roku U cij knizi Yansson vikoristovuye temnishij introspektivnij ton rozpovidi porivnyano z poperednimi ta nastupnimi knigami seriyi hocha tvori Tato i more i Naprikinci listopada tezh pobudovani na glibokomu analizi vnutrishnogo svitu personazhiv u cij istoriyi chasto samotnij neshasnij obrazhenij zlij chi nalyakanij rezultat vimushenogo vizhivannya v zimovomu sviti u yakomu golovnij personazh pochuvayetsya chuzhim Zberigayuchi charivnist poperednih romaniv istoriya mistit glibshe doslidzhennya harakteru Mumi trolya nizh ranishe Ukrayinskoyu movoyu tvir pereklala Natalya Ivanichuk Zima charivnicyashved TrollvinterZhanrdAvtorTuve YanssonMovashvedskaOpublikovano1957Krayina FinlyandiyaCikldPoperednij tvirdNastupnij tvird Cej tvir u Vikicitatah Syuzhet Zimi charivnici formuye adaptovani epizodi 22 23 ta 37 teleserialu 1990 roku ZmistPoki inshi predstavniki Mumi rodini Mumi mama Mumi tato a takozh Hropsya perebuvayut u glibokij zimovij splyachci Mumi trol viyavlyaye sho ne spit i vzhe ne mozhe zasnuti znovu Majzhe odrazu Mumi trol vidchuvaye strah samotnosti j vidchuzhenosti adzhe Mama ne mozhe prokinutisya hoch vin yiyi prosit pro ce YiYi Mumi mami sni pro lito stali shopravda trohi trivozhnimi ale probuditisya vona ne zmogla Todi Mumi trol zgaduye pro lista vid Nyuhmumrika Haj tobi snyatsya solodki sni I ne sumuj Pershogo teplogo vesnyanogo dnya zustrinemosya znovu Chekaj mene razom buduvatimemo zagatu Golovnij personazh pragne znajti Nyuhmumrika shob ne buti takim samotnim hoch i rozumiye skladnist realizaciyi takoyi ideyi Nadokuchilo vse podamsya na pivden shukati Nyuhmumrika Vodnochas Mumi trol pomichaye sho v budinku jogo Rodini meshkaye yakas zagadkova istota Otak Mumi trol opinivsya u novomu dlya sebe nebezpechnomu sviti she j do togo vpershe v zhitti vgruz u snigovu kuchuguru Personazh pryamuye do richki odnak bachit sho vona teper chorna i neprivitna Pislya cogo v istoriyi vpershe z yavlyayetsya obraz smerti Mumi trol pobachivshi zhasminovij kush yakij peretvorivsya vzimku na pletivo suhih gilok virishuye sho zhasmin pomer uves svit pomer Ale personazh horobro prodovzhuye jti v napryamku Samotnih Gir bo vidchuvaye pragnennya vidshukati druga Nyuhmumrika U drugomu rozdili pismennicya znajomit chitacha z bilchenyam yake postijno vse zabuvaye sho shukaye de meshkaye z kim spilkuvalosya tosho Shukayuchi novu pidstilku dlya svogo pomeshkannya bilchenya vipadkovo rozbudilo Malenku Myu podrugu Mumi trolya Rozlyuchena Myu proganyaye nezvanogo gostya ale zasinati znovu vzhe ne hoche krihitku cikavit znajomstvo iz zimoyu Tim chasom bilchenya zagubilosya v lisi Zabudkuvatist i rozsiyanist u majbutnomu zigrayut iz cim personazhem zlij zhart A Mumi trol nareshti rozumiye sho v umovah postijnogo holodu ta golodu jomu ne znajti Nyuhmumrika tozh virishuye povernutisya dodomu Povertayuchis vin pomichaye malenki slidi v lisi a nezabarom bachit magichnu svichku bilya yakoyi sidit Tuu Tikki abo Vitrogonka Zagalom u tvori Tuu Tikki vikonuye rol mudroyi poradnici Mumi trolya dopomagayuchi malyuku krashe zrozumiti zimovij svit Udvoh voni pryamuyut do rodinnoyi kupalni yaka vzimku nalezhit Tuu Tikki ta yiyi nevidimim mishkam pomichnicyam Mumi trol nareshti nasolodzhuyetsya zatishkom i teplom mishki prigoshayut jogo yushkoyu Malyuk namagayetsya rozpitati Tuu Tikki pro tayemnici zimovogo chasoprostoru odnak ta vidpovidaye neohoche Ne pro vse goditsya vipituvati Mumi trolevi dodaye horobrosti dumka pro te sho v shafi yaka roztashovana v kutku kupalni dosi maye visiti jogo starij kupalnij halat yak dokaz sho ye pevni rechi kotrih zima ne mozhe zminiti chi znishiti Tuu Tikki prote chomus zaboronyaye malyuku vidchinyati dvercyata shafi Trohi podumavshi Mumi trol rozumiye sho perenochuvati hoche vdoma bilya svoyeyi sim yi ale dyakuye Tuu Tikki za yushku Udoma personazh znovu vidchuvaye samotnist Ya tut uzhe chuzhij I ne lishe tut Ne znayu sho vidbuvayetsya naspravdi a sho u snah U tretomu rozdili malyuk usvidomlyuye sho musit navchitisya vizhivati u sviti de nema soncya dni yakis siri a zemlya postijno vkrita tovstoyu kovdroyu snigu Vodnochas Mumi trol pomichaye sho z jogo pomeshkannya tayemnichim chinom zniklo chimalo rechej VIn hoche zapitati Tuu Tikki pro mozhlivi prichini ciyeyi halepi ale charivnicya natomist spivaye pro prihid Velikoyi Holodnechi a potim zayavlyaye sho navkolo Mumi trolya nadto bagato rechej tomu nema nichogo strashnogo v tomu sho htos yih krade Obrazhenij trol pochinaye spivati pro lito adzhe jomu vzhe nabridla holodna j zhorstoka zima Odrazu pislya cogo jogo zbivaye z nig Malenka Myu sho vikoristovuye sribnu tacyu Mumi rodini zamist sanchat Z yasovuyetsya sho inshi rechi Mumi trolya takozh zabrala same Myu Mumi trol ne serditsya na krihitku adzhe nareshti maye mozhlivist spilkuvatisya z dobre znajomoyu istotoyu tomu teper ne pochuvayetsya takim samotnim Tuu Tikki oblivaye vodoyu z richki snigovogo konya yakij zgidno z yiyi slovami maye pomchati get i nikoli bilshe ne povernutisya koli nastane Velika Holodnecha Gospodinya kupalni poperedzhaye svoyih pomichnic Mumi trolya bilchenya ta Malenku Myu shob zalishalisya vdoma koli nastane Holodnecha yaksho ne hochut zamerznuti Mumi trol odnak virishuye perechekati bidu v kupalni u kompaniyi Tuu Tikki yiyi pomichnic i Myu Bilchenya zabuvaye pro zasterezhennya Nezabarom z yavlyayetsya Velika Holodnecha v obrazi nejmovirno garnoyi Krizhanoyi Pani Krasa yiyi prote prihovuye potuzhnu zagrozu Krizhana Pani ominula kupalnyu u yakij druzi uspishno vstigli zahovatisya ale zustrilasya z bilchenyam yake zabulo sho treba siditi vdoma Poglyad i dotik krasuni vbivayut bilchenya tobto u tvori vdruge pomichayemo motiv smerti Druzi namagayutsya vryatuvati neshasnogo ale vzhe pizno Mumi trol hoche pohovati bilchenya tomu pitaye v Mami yaka prodovzhuye spati de mozhna znajti zhalobni strichki Mumi mama ne prokidayetsya ale vse taki vidpovidaye sinu Materinska lyubov na mit dolaye polon glibokogo zimovogo snu Znajshovshi strichki Mumi trol sperechayetsya z Myu dorikaye yij sho vona ne sumuye cherez zagibel bilchenyati a Myu vidpovidaye sho smutok zhivih uzhe ne dopomozhe mertvomu Myu takozh hoche poshiti sobi teplu muftu z hvosta zagiblogo ale Mumi trol ne dozvolyaye Tuu Tikki z filosofskim spokoyem divitsya na yihnyu superechku hocha yij tezh shkoda bilchenyati Use zavershuyetsya nespodivano ozhivaye snigovij kin i bizhit kudis iz bilchenyam na spini tozh Mumi trolevi tak i ne vdayetsya zavershiti pohovannya Malyuk prikro vrazhenij tim sho stalosya ale mudra Tuu Tikki kazhe sho naspravdi vse ne tak pogano yak jomu zdayetsya Rozdil chetvertij Minulo kilka dniv Tuu Tikki planuye rozpaliti velichezne ritualne vognishe shob zaklikati sonce povernutisya Druzi provodyat obryad unochi do nih priyednuyutsya tayemnichi zimovi istoti Sered nih bulo j zviryatko sho meshkalo pid posudnim stolikom Mumi rodini Mumi trol namagayetsya poznajomitisya prote istota vidpovidaye chuzhoyu movoyu a potim ide get Za yakijs chas na ritualne vognishe znenacka sidaye holodna j pohmura Mara povnistyu zagasivshi jogo Tuu Tikki poyasnyuye trolyu sho samotnya Mara yakoyi vsi panichno boyatsya prosto hotila pogritisya ale vse teple odrazu zamerzaye vid yiyi dotiku Nastupnogo dnya Tuu Tikki lovit ribu shob znovu zvariti yushku a Mumi trol nareshti vprodovzh kilkoh hvilin bachit sonce ce simvolizuye pochatok postupovogo kincya zimi Sonce znovu hovayetsya i rozlyuchenij Mumi trol vidchinyaye shafu v kupalni specialno porushivshi zaboronu Tuu Tikki Vin vipadkovo zvilnyaye iz shafi yakus divnu istotu yaka naspravdi ye duhom jogo dalekogo prashura Prashur spochatku rozmishuyetsya na lyustri v Mumi budinku piznishe perestavlyaye vsi mebli zreshtoyu hovayetsya v pechi tam jomu zatishno Mumi trol iz podivom rozumiye sho v comu novomu garmideri z yavlyayetsya priyemne misce dlya nogo samogo Zate teper u vuzkomu zakapelku mizh skrineyu krislom gojdalkoyu ta spinkoyu divana jomu bulo duzhe zatishno j anitrohi ne samotno Rozdil p yatij Nezabarom u Dolinu pochinayut pribuvati chuzhinci yakih suvora zima zmusila shukati zhitlo i harchi pesik Bidas mudriki Chepurulya zdorovennij Gemul krihitka Salomeya ta inshi Teper Mumi trol ne maye pidstav skarzhitisya na samotnist Navpaki Gemul stvoryuye nadto bagato ruhu j shumu neskinchennoyu balakaninoyu ta katannyam na lizhah Gemul probuye navchiti Mumi trolya katatisya na lizhah ale nevdalo Galaslivij shukach prigod dratuye Mumi trolya tomu voni z Tuu Tikki domovlyayutsya perekonati cogo fanata lizhnogo sportu podatisya v Samotni Gori zbrehavshi sho tam movlyav krutishi ta garnishi shili nizh na pagorbah bilya Mumi dolini Ale naspravdi Gori duzhe visoki ta nebezpechni tam mozhna legko rozbitisya j zaginuti A os Malenka Myu zavdyaki Gemulyu dobre navchilasya katatisya na lizhah Mumi trol vidchuvaye silni dokori sumlinnya koli probuye perekonati Gemulya perebratisya z Dolini v nebezpechni gori Naprikinci dialogu ne vitrimuye ta prosit spivrozmovnika zalishitisya v Dolini ziznayetsya sho shili Gir ne pridatni dlya spusku na lizhah Gemul pogodzhuyetsya Nezabarom bizhenci sho znajshli pritulok u Mumi dolini pochinayut lyubiti Gemulya oskilki odnogo razu vin navit ryatuye krihitku Salomeyu yaku zasipalo snigom Mumi trol potraplyaye v zametil ale prigoda zavershuyetsya shaslivo tozh malyuk zovsim perestaye boyatisya zimi Tim chasom samotnij i sorom yazlivij pes Bidas chalapaye na zustrich iz vovkami pomilkovo vvazhayuchi yih svoyimi druzyami Vovki otochuyut Bidasya gotuyuchis ubiti j z yisti pesika prote ostannogo ryatuye Gemul yakij use taki virishiv podatisya v Samotni Gori razom iz Salomeyeyu Bidas priyednuyetsya do nih Rozdil shostij Koli staye teplishe gosti pokidayut Dolinu Mumi trol i Tuu Tikki vidchuvayut nastannya vesni Mumi trol ryatuye neobachnu Malenku Myu yakij zagrozhuvala zagibel posered krigi sho trishala j lamalasya pid natiskom vodi Pislya cogo podvigu geroj silno zastudzhuyetsya tomu jde dodomu shob prijnyati liki Po dorozi vin zustrichaye voskresle bilchenya ale dlya sebe tak i ne mozhe zrozumiti smert bilchenyati bula naspravdi chi ce tilki omanlivij son Hvorij Mumi trol lezhit u lizhku chhaye i kashlyaye niyak ne mozhe zigritisya Na shastya vid shumu nareshti prokidayetsya Mumi mama Vona shvidko j spokijno likuye zastudzhenogo sina toj ziznayetsya sho zimovi bizhenci sporozhnili vsi zapasi sloyikiv iz varennyam a na kuhni ne pribrano i posud brudnij Mama ne serditsya Mumi trol takozh prosit ne rozpalyuvati vognyu v pechi bo teper tam meshkaye yihnij prashur Malyuk pokazuye Mami snig a Tuu Tikki ta Malenka Myu rozpovidayut yij pro spilni zimovi prigodi Nezabarom prokidayutsya Mumi tato ta Hropsya i Mumi trol dumaye chi zumiye vin kolis rozpovisti Hropsi pro svoyi zimovi vrazhennya tak shob vona zrozumila Mumi mama proponuye Tuu Tikki oselitisya v kupalni nazavzhdi U finalnij sceni shaslivij Mumi trol bizhit po talomu snigu nazustrich vesnyanomu moryu Zaplyushivshi ochi namagayetsya uyaviti yak to bulo koli krizhanij pancir morya zlivavsya na krajobriyi z zimovoyu pitmoyu Ukrayinskij pereklad cogo hudozhnogo tvoru ye u vilnomu dostupi za posilannyam https www ukrlib com ua world printit php tid 668PrimitkiMoominland Midwinter Wikipedia angl 10 travnya 2023 Procitovano 15 lipnya 2023 Allardice Lisa 6 kvitnya 2019 The Guardian angl Arhiv originalu za 6 kvitnya 2019 Procitovano 7 kvitnya 2019 Zima charivnicya Tuve Yansson povnij tekst tvoru www ukrlib com ua Procitovano 15 lipnya 2023 PosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Zima charivnicya The Moomin Trove 12 listopada 2020 u Wayback Machine