Цю статтю потрібно повністю переписати відповідно до Вікіпедії. (грудень 2021) |
«До краси» (фр. Vers la beauté) — роман, написаний французьким письменником Давідом Фоенкіносом у 2018 році і опублікований у Парижі видавництвом Gallimard Gallimard editions.
Автор | Давід Фоенкінос |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Vers la beauté |
Дизайн обкладинки | Анастасія Стефурак |
Країна | Франція |
Мова | французька |
Жанр | роман |
Укр. видавництво | Видавництво Старого Лева |
Видавництво | Gallimard editions |
Видано | 2018р. |
Видано українською | 2019р. |
Перекладач(і) | Ірина Славінська |
Сторінок | 256 |
Попередній твір | "Ніжність" |
|
Про письменника і його стиль написання:
Давід Фоенкінос — автор-француз. І це відчувається у кожному реченні, написаним його рукою. Легкість у мові, проте важкість сенсу. Короткі речення — довгі роздуми після його прочитання. Письменник ніби грається з читачем, як кішка з мишею: він дає сир, але провокує опісля смакувати неймовірно довго кожен його шматок.
Французька література завжди була відома своєю пишністю та вишуканістю мови. Однак «До краси» — це більше про сенсову красу та естетизм декорацій, ніж про довгі закручені рядки. Роман майорить цілим переліком назв французьких музеїв (Музей Орсе, Лувр), відомих митців усіх епох (Модільяні, Камерон, Далі) та непростими життєвими історіями трьох героїв, долі яких переплелись назавжди.
Опис:
Антуан Дюріс вирішує покинути успішну кар'єру науковця і стати звичайним доглядачем у музеї Орсе… Що могло змусити цього мовчазного і трохи відлюдькуватого дослідника творчості Модільяні обірвати усі старі зв'язки і не шукати нових? Яку страшну таємницю приховує його минуле? Здається, що Антуан від чогось втікає, і опинитися якомога ближче до краси — єдине, що зможе його врятувати. Можливо, так йому вдасться зцілитися від тягаря вини і навіть допомогти не лише собі.
Сюжет роману розпочинається з появи відомого науковця Антуана Дюріса у холі музею Орсе. Чоловік вимагає неймовірного — влаштуватися охоронцем до мистецької будівлі та полишити минуле успішне життя у Ліоні. Матільда, керівниця відділу кадрів, вагається, адже бачить приховані сенси та не може зрозуміти, навіщо науковець руйнує власне буття. Однак жінка навіть не здогадується: для Антуана це шлях до відшукування самого себе.
Фабула виглядає цікавою, зокрема завдяки стилю викладу розповіді та сюжетові. А описи картин у музеї Орсе — одна з родзинок «До краси».
Очевидно, долі Антуана та Матільди перетнуться. Проте у дуже незвичайному перетині, що радше можна порівняти із випадковим зіткненням людини з собакою на перехресті. Імовірність і тут, і тут суттєво низька, але вона трапляється.
Матільда, жінка, що пройшла крізь розлучення та виховує двох дітей, виділяється своєю чуйністю. Вона як викапана парижанка поєднує в собі витонченість та суворість, які разом формують її сильну особистість.
Доля Антуана була для нього прихильною всі сім років: кохана жінка, з якою він бачив щасливе майбутнє, улюблена робота та студенти, що горіли жагою до мистецтва. Втім картковий будинок має властивість руйнуватися. Першою карткою стала Луїза. Жінка залишає Антуана зі словами, що ці стосунки приречені на ніщо. Далі студенти вже не здаються чоловіку такими зацікавленими його лекціями. Окрім однієї дівчини…
Камілла ніколи не тягнулась до мистецтва. Дівчина взагалі більшу частину життя перебувала у вакуумі буття. Все змінюється після шкільної екскурсії, що розпалює у серці дівчинки любов до творчості. Камілла нарешті знаходить свою пристань та починає розвивати особливий талант. Однак за усіма законами жанру обов'язково щось має трапитись. І воно, звісно, трапляється. З того часу життя Камілли назавжди розділиться на «до» та «після».
«До краси» — роман про пошук та відновлення себе. Герої загублять себе та будуть намагатися побороти темряву, що поглинає їх зсередини.
Давід Фоенкінос створив дуже чуттєву та витончену історію. Тут нема місця зайвим сценами та героям. Жодного недолугого персонажа. Жодних спроб написати «вічну класику».
«До краси» — історія на один раз, бо вдруге прочитати ви її не зможете — дуже болючою вона вам здасться.
Рецензії:
Краса дає полегшення. Краса зцілює
Ця неймовірно красива і печальна історія, безумовно, про мистецтво, але, в першу чергу, вона про крихкість..крихкість людських відносин і крихкість людського життя. За романтичним заголовком і чарівною обкладинкою ховається важкий сюжет. В ньому переплетені кілька історій: дивакуватого викладача, працівниці музею та талановитої художниці. Вони - як і сам текст - залишають враження недосконалості, крихкості, нескінченної вразливості, замкнутості, меланхолійності та смутку. Їм не під силу раціоналізувати свої емоції, не під силу боротися з жахливим хаосом життя, що забирає у них найцінніше. І ця безпорадність відображає реальність - просту до безглуздості і складну до нестями. І тільки прагнення до полотен таких же втрачених і зламаних людей, до мистецтва, до краси тримає їх на плаву і дає надію на краще життя. Живопис в кінцевому підсумку рятує тут всіх. Але всіх по-своєму. В цьому і полягає чарівна сила мистецтва. Кожен шукає і знаходить в ньому своє. «До краси» - історія, в якій багато сумної ніжності, тягаря провини та незагоєних ран. Це історія про стосунки батьків та дітей, яким часом так не вистачає довіри та уваги один до одного. Це історія про значення мистецтва та цілющу силу краси. А ще в ньому так багато Франції. Я прочитала цю книгу на одному диханні, так само, як і колись інший твір автора - «Ніжність» . І вона так само захопила мене, з перших сторінок потрапляючи в саме серце. |
Його тіло згорало всередині. Його могла врятувати тільки краса
"До краси" - це роман французького письменника Давіда Фоенкіноса. Два роки тому у ВСЛ виходила його книга "Ніжність". За її мотивом знятий фільм, де головну роль зіграла відома акторка Одрі Тоту. У новому романі, " До краси", розповідається про Антуана Дюреса - науковця, викладача мистецтва, який переїжджає в Париж і влаштовуються музейним наглядачем. Для його родичів та друзів це стало несподіванкою, адже в нього чудова робота і не існує вагомої причини, аби все покинути і переїхати. То що ж змусило його обірвати зв'язок з минулим і стати мовчазним, відлюдькуватим?? Також в книзі є друга сюжетна лінія, яка тісно переплітається з першою - це історія про Каміллу. Про дівчину, яка відкрила в собі хист до малювання і про один вчинок який кардинально змінив її життя. Це книга про двох самотніх душ, яких могла врятувати та зцілити краса мистецтва. А ще це про натхнення, біль, пошук себе, мистецтво, любов тощо. "До краси" - це зворушлива, ніжна, меланхолійна, чуттєва історія, від якої серце починає шалено битися і тіло вкривається сиротами. Стиль написання поетичний. Обкладинка від Анастасії Стефурак неймовірна. |
«Краса — то найкращий засіб проти непевності»
Антуан Дюріс працює доглядачем залу в паризькому музеї Орсе та цілими днями витріщається на портрет роботи Амедео Модільяні. Його можна було б вважати звичайним диваком, але ж посаду викладача Академії мистецтв у Ліоні просто так не кидають. З перших сторінок стає зрозуміло, що його минуле приховує якусь страшну таємницю. То що ж змусило Антуана поставити хрест на успішній кар'єрі науковця та шукати порятунку у красі? Мистецтво стало тим рятівним колом, яке втримало головного героя на цьому світі. Однак воно, на жаль, не змогло втримати Каміллу Перотен. Більше того, саме мистецтво спричинило трагедію в житті Камілли. "До краси" - дуже сумний, але водночас і надзвичайно красивий роман. Давід Фоенкінос майстерно препарує феномен захоплення мистецтвом, а його впізнаваний стиль не може залишити байдужим. Дуже хотілося б, аби ця книга була екранізована. Переконана, що "До краси" стала б чудовим фільмом про другий шанс у житті, а також про необхідність рухатися далі попри все. |
Книга, яку варто прожити
"До краси" - історія більше внутрішнього, ніж зовнішнього світу. Звісно, події в ньому відбуваються, вони сильно впливають на персонажів. Однак те, як вони переживають їх, важить набагато більше. Ця книга розповідає про замовчуваний біль, коли головна героїня не може сказати, що з нею відбувається. Вона лишається сам на сам з власною бідою. Автор показує, що це може зруйнувати людину. Але такі висновки читач робить вже тоді, коли сторінки добігають кінця. Перша половина книжки сповнена загадковості. Вона втілена в іншому героєві - дивакуватому і тривожному. Письменник неквапливо розмотує клубок таємниці, яку цей персонаж носить у собі. Чому він утік від звичного життя? Що приховує? Таким чином сюжет виходить на його студентку - обдаровану художницю, яка своїми переживаннями повністю полонить читача. Крім того, книжка багато говорить про мистецтво, про його внутрішні чинники. Розповідає й історію Модільяні і його коханої Жан. Куди ж без цього? Адже це - Франція, Париж, світ митців. Поринути в нього дуже цікаво. Щоб і собі, читаючи, прожити непростий сюжет. |
Ніжно про гостре
Сильна книга, яка оголює непрості питання насильства. Зачаровує мало не з першої сторінки, принаймні я "попалася на гачок" цієї книги, адже сюжет так закручений, що важко розгадати, як саме все це пов'язано між собою. Адже перша частина розповідає про успішного і шанованого науковця, який кидає усю свою кар'єру та влаштовується на роботу звичайним доглядачем в музеї Орсе. І все це через якесь неймовірне негативне потрясіння. Таємниця, з якою живе професор, гнітить і не дає спокійно жити. Друга частина розповідає про юну Камілу Перотен, а особливо про її навчання в ліцеї. А також про неймовірне захоплення творчістю, а точніше - малюванням. Її творчий шлях був не зовсім легким, хоча талант дівчини визнавали всі. Та насилля, якого вона зазнала, поставило глибокий слід в її свідомості. Як поєднані ці персонажі - читайте в книзі, не хочеться спойлерити. Але це явно не те, що можна подумати, прочитавши анотації та відгуки. І так, ця книга відверта, вона витягує з-за камарків такі таємниці, які приховує багато талановитих жінок. І хтось може це перебороти, хтось не витримує і ламається, але проблема ця існує давно. І навіть сьогодні далеко не завжди можна захистити честь невинної жінки, не почувши що сама винна... |
Така різна краса
З Антуаном ми знайомимось на першій сторінці. Одразу зрозуміло, що він розумний, ерудований чоловік, проте так само одразу відчувається, що в нього є таємниця. Він бачить світ чітко і прозоро, і саме в цьому є своя нотка гумору. Раптово він вирішує втекти від життя, але це виявляється не так легко, оскільки гострий розум неможливо приспати і за його ж словами «Цікавість розмежовує світ живих і світ тіней». Головний герой проведе читача в глибини музею Орсе, а заразом відкриє старі таємниці та болючі спогади своєї найкращої учениці Камілли. Загалом історія цікава, місцями напружена, місцями вражаюча. Показує, що в житті ми не завжди можемо впоратися з проблемами і перебуваємо у вічному пошуку чи то їх вирішення, чи то легкого виходу. Особисто мені ця книга сподобалась трішки менше, ніж знаменита «Ніжність» цього автора. Але і за настроєм ці історії дуже різні, хоча неповторний стиль автора однозначно прослідковується. Окреме дякую видавцю за чудову обкладинку та якісний переклад. Ви дозволяєте красі проникнути в життя читача. |
Примітки
- . Архів оригіналу за 12 грудня 2021. Процитовано 12 грудня 2021.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 20 вересня 2020. Процитовано 12 грудня 2021.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 12 грудня 2021. Процитовано 12 грудня 2021.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu potribno povnistyu perepisati vidpovidno do standartiv yakosti Vikipediyi Vi mozhete dopomogti pererobivshi yiyi Mozhlivo mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin gruden 2021 Do krasi fr Vers la beaute roman napisanij francuzkim pismennikom Davidom Foenkinosom u 2018 roci i opublikovanij u Parizhi vidavnictvom Gallimard Gallimard editions Do krasi AvtorDavid FoenkinosNazva movoyu originaluVers la beauteDizajn obkladinkiAnastasiya StefurakKrayinaFranciyaMovafrancuzkaZhanrromanUkr vidavnictvoVidavnictvo Starogo LevaVidavnictvoGallimard editionsVidano2018r Vidano ukrayinskoyu2019r Perekladach i Irina SlavinskaStorinok256Poperednij tvir Nizhnist Do krasi u VikicitatahPro pismennika i jogo stil napisannya David Foenkinos avtor francuz I ce vidchuvayetsya u kozhnomu rechenni napisanim jogo rukoyu Legkist u movi prote vazhkist sensu Korotki rechennya dovgi rozdumi pislya jogo prochitannya Pismennik nibi grayetsya z chitachem yak kishka z misheyu vin daye sir ale provokuye opislya smakuvati nejmovirno dovgo kozhen jogo shmatok Francuzka literatura zavzhdi bula vidoma svoyeyu pishnistyu ta vishukanistyu movi Odnak Do krasi ce bilshe pro sensovu krasu ta estetizm dekoracij nizh pro dovgi zakrucheni ryadki Roman majorit cilim perelikom nazv francuzkih muzeyiv Muzej Orse Luvr vidomih mitciv usih epoh Modilyani Kameron Dali ta neprostimi zhittyevimi istoriyami troh geroyiv doli yakih pereplelis nazavzhdi Opis Antuan Dyuris virishuye pokinuti uspishnu kar yeru naukovcya i stati zvichajnim doglyadachem u muzeyi Orse Sho moglo zmusiti cogo movchaznogo i trohi vidlyudkuvatogo doslidnika tvorchosti Modilyani obirvati usi stari zv yazki i ne shukati novih Yaku strashnu tayemnicyu prihovuye jogo minule Zdayetsya sho Antuan vid chogos vtikaye i opinitisya yakomoga blizhche do krasi yedine sho zmozhe jogo vryatuvati Mozhlivo tak jomu vdastsya zcilitisya vid tyagarya vini i navit dopomogti ne lishe sobi Syuzhet romanu rozpochinayetsya z poyavi vidomogo naukovcya Antuana Dyurisa u holi muzeyu Orse Cholovik vimagaye nejmovirnogo vlashtuvatisya ohoroncem do misteckoyi budivli ta polishiti minule uspishne zhittya u Lioni Matilda kerivnicya viddilu kadriv vagayetsya adzhe bachit prihovani sensi ta ne mozhe zrozumiti navisho naukovec rujnuye vlasne buttya Odnak zhinka navit ne zdogaduyetsya dlya Antuana ce shlyah do vidshukuvannya samogo sebe Fabula viglyadaye cikavoyu zokrema zavdyaki stilyu vikladu rozpovidi ta syuzhetovi A opisi kartin u muzeyi Orse odna z rodzinok Do krasi Ochevidno doli Antuana ta Matildi peretnutsya Prote u duzhe nezvichajnomu peretini sho radshe mozhna porivnyati iz vipadkovim zitknennyam lyudini z sobakoyu na perehresti Imovirnist i tut i tut suttyevo nizka ale vona traplyayetsya Matilda zhinka sho projshla kriz rozluchennya ta vihovuye dvoh ditej vidilyayetsya svoyeyu chujnistyu Vona yak vikapana parizhanka poyednuye v sobi vitonchenist ta suvorist yaki razom formuyut yiyi silnu osobistist Dolya Antuana bula dlya nogo prihilnoyu vsi sim rokiv kohana zhinka z yakoyu vin bachiv shaslive majbutnye ulyublena robota ta studenti sho gorili zhagoyu do mistectva Vtim kartkovij budinok maye vlastivist rujnuvatisya Pershoyu kartkoyu stala Luyiza Zhinka zalishaye Antuana zi slovami sho ci stosunki prirecheni na nisho Dali studenti vzhe ne zdayutsya choloviku takimi zacikavlenimi jogo lekciyami Okrim odniyeyi divchini Kamilla nikoli ne tyagnulas do mistectva Divchina vzagali bilshu chastinu zhittya perebuvala u vakuumi buttya Vse zminyuyetsya pislya shkilnoyi ekskursiyi sho rozpalyuye u serci divchinki lyubov do tvorchosti Kamilla nareshti znahodit svoyu pristan ta pochinaye rozvivati osoblivij talant Odnak za usima zakonami zhanru obov yazkovo shos maye trapitis I vono zvisno traplyayetsya Z togo chasu zhittya Kamilli nazavzhdi rozdilitsya na do ta pislya Do krasi roman pro poshuk ta vidnovlennya sebe Geroyi zagublyat sebe ta budut namagatisya poboroti temryavu sho poglinaye yih zseredini David Foenkinos stvoriv duzhe chuttyevu ta vitonchenu istoriyu Tut nema miscya zajvim scenami ta geroyam Zhodnogo nedolugogo personazha Zhodnih sprob napisati vichnu klasiku Do krasi istoriya na odin raz bo vdruge prochitati vi yiyi ne zmozhete duzhe bolyuchoyu vona vam zdastsya Recenziyi Krasa daye polegshennya Krasa zcilyuye Cya nejmovirno krasiva i pechalna istoriya bezumovno pro mistectvo ale v pershu chergu vona pro krihkist krihkist lyudskih vidnosin i krihkist lyudskogo zhittya Za romantichnim zagolovkom i charivnoyu obkladinkoyu hovayetsya vazhkij syuzhet V nomu perepleteni kilka istorij divakuvatogo vikladacha pracivnici muzeyu ta talanovitoyi hudozhnici Voni yak i sam tekst zalishayut vrazhennya nedoskonalosti krihkosti neskinchennoyi vrazlivosti zamknutosti melanholijnosti ta smutku Yim ne pid silu racionalizuvati svoyi emociyi ne pid silu borotisya z zhahlivim haosom zhittya sho zabiraye u nih najcinnishe I cya bezporadnist vidobrazhaye realnist prostu do bezgluzdosti i skladnu do nestyami I tilki pragnennya do poloten takih zhe vtrachenih i zlamanih lyudej do mistectva do krasi trimaye yih na plavu i daye nadiyu na krashe zhittya Zhivopis v kincevomu pidsumku ryatuye tut vsih Ale vsih po svoyemu V comu i polyagaye charivna sila mistectva Kozhen shukaye i znahodit v nomu svoye Do krasi istoriya v yakij bagato sumnoyi nizhnosti tyagarya provini ta nezagoyenih ran Ce istoriya pro stosunki batkiv ta ditej yakim chasom tak ne vistachaye doviri ta uvagi odin do odnogo Ce istoriya pro znachennya mistectva ta cilyushu silu krasi A she v nomu tak bagato Franciyi Ya prochitala cyu knigu na odnomu dihanni tak samo yak i kolis inshij tvir avtora Nizhnist I vona tak samo zahopila mene z pershih storinok potraplyayuchi v same serce Jogo tilo zgoralo vseredini Jogo mogla vryatuvati tilki krasa Do krasi ce roman francuzkogo pismennika Davida Foenkinosa Dva roki tomu u VSL vihodila jogo kniga Nizhnist Za yiyi motivom znyatij film de golovnu rol zigrala vidoma aktorka Odri Totu U novomu romani Do krasi rozpovidayetsya pro Antuana Dyuresa naukovcya vikladacha mistectva yakij pereyizhdzhaye v Parizh i vlashtovuyutsya muzejnim naglyadachem Dlya jogo rodichiv ta druziv ce stalo nespodivankoyu adzhe v nogo chudova robota i ne isnuye vagomoyi prichini abi vse pokinuti i pereyihati To sho zh zmusilo jogo obirvati zv yazok z minulim i stati movchaznim vidlyudkuvatim Takozh v knizi ye druga syuzhetna liniya yaka tisno pereplitayetsya z pershoyu ce istoriya pro Kamillu Pro divchinu yaka vidkrila v sobi hist do malyuvannya i pro odin vchinok yakij kardinalno zminiv yiyi zhittya Ce kniga pro dvoh samotnih dush yakih mogla vryatuvati ta zciliti krasa mistectva A she ce pro nathnennya bil poshuk sebe mistectvo lyubov tosho Do krasi ce zvorushliva nizhna melanholijna chuttyeva istoriya vid yakoyi serce pochinaye shaleno bitisya i tilo vkrivayetsya sirotami Stil napisannya poetichnij Obkladinka vid Anastasiyi Stefurak nejmovirna Krasa to najkrashij zasib proti nepevnosti Antuan Dyuris pracyuye doglyadachem zalu v parizkomu muzeyi Orse ta cilimi dnyami vitrishayetsya na portret roboti Amedeo Modilyani Jogo mozhna bulo b vvazhati zvichajnim divakom ale zh posadu vikladacha Akademiyi mistectv u Lioni prosto tak ne kidayut Z pershih storinok staye zrozumilo sho jogo minule prihovuye yakus strashnu tayemnicyu To sho zh zmusilo Antuana postaviti hrest na uspishnij kar yeri naukovcya ta shukati poryatunku u krasi Mistectvo stalo tim ryativnim kolom yake vtrimalo golovnogo geroya na comu sviti Odnak vono na zhal ne zmoglo vtrimati Kamillu Peroten Bilshe togo same mistectvo sprichinilo tragediyu v zhitti Kamilli Do krasi duzhe sumnij ale vodnochas i nadzvichajno krasivij roman David Foenkinos majsterno preparuye fenomen zahoplennya mistectvom a jogo vpiznavanij stil ne mozhe zalishiti bajduzhim Duzhe hotilosya b abi cya kniga bula ekranizovana Perekonana sho Do krasi stala b chudovim filmom pro drugij shans u zhitti a takozh pro neobhidnist ruhatisya dali popri vse Kniga yaku varto prozhiti Do krasi istoriya bilshe vnutrishnogo nizh zovnishnogo svitu Zvisno podiyi v nomu vidbuvayutsya voni silno vplivayut na personazhiv Odnak te yak voni perezhivayut yih vazhit nabagato bilshe Cya kniga rozpovidaye pro zamovchuvanij bil koli golovna geroyinya ne mozhe skazati sho z neyu vidbuvayetsya Vona lishayetsya sam na sam z vlasnoyu bidoyu Avtor pokazuye sho ce mozhe zrujnuvati lyudinu Ale taki visnovki chitach robit vzhe todi koli storinki dobigayut kincya Persha polovina knizhki spovnena zagadkovosti Vona vtilena v inshomu geroyevi divakuvatomu i trivozhnomu Pismennik nekvaplivo rozmotuye klubok tayemnici yaku cej personazh nosit u sobi Chomu vin utik vid zvichnogo zhittya Sho prihovuye Takim chinom syuzhet vihodit na jogo studentku obdarovanu hudozhnicyu yaka svoyimi perezhivannyami povnistyu polonit chitacha Krim togo knizhka bagato govorit pro mistectvo pro jogo vnutrishni chinniki Rozpovidaye j istoriyu Modilyani i jogo kohanoyi Zhan Kudi zh bez cogo Adzhe ce Franciya Parizh svit mitciv Porinuti v nogo duzhe cikavo Shob i sobi chitayuchi prozhiti neprostij syuzhet Nizhno pro gostre Silna kniga yaka ogolyuye neprosti pitannya nasilstva Zacharovuye malo ne z pershoyi storinki prinajmni ya popalasya na gachok ciyeyi knigi adzhe syuzhet tak zakruchenij sho vazhko rozgadati yak same vse ce pov yazano mizh soboyu Adzhe persha chastina rozpovidaye pro uspishnogo i shanovanogo naukovcya yakij kidaye usyu svoyu kar yeru ta vlashtovuyetsya na robotu zvichajnim doglyadachem v muzeyi Orse I vse ce cherez yakes nejmovirne negativne potryasinnya Tayemnicya z yakoyu zhive profesor gnitit i ne daye spokijno zhiti Druga chastina rozpovidaye pro yunu Kamilu Peroten a osoblivo pro yiyi navchannya v liceyi A takozh pro nejmovirne zahoplennya tvorchistyu a tochnishe malyuvannyam Yiyi tvorchij shlyah buv ne zovsim legkim hocha talant divchini viznavali vsi Ta nasillya yakogo vona zaznala postavilo glibokij slid v yiyi svidomosti Yak poyednani ci personazhi chitajte v knizi ne hochetsya spojleriti Ale ce yavno ne te sho mozhna podumati prochitavshi anotaciyi ta vidguki I tak cya kniga vidverta vona vityaguye z za kamarkiv taki tayemnici yaki prihovuye bagato talanovitih zhinok I htos mozhe ce pereboroti htos ne vitrimuye i lamayetsya ale problema cya isnuye davno I navit sogodni daleko ne zavzhdi mozhna zahistiti chest nevinnoyi zhinki ne pochuvshi sho sama vinna Taka rizna krasa Z Antuanom mi znajomimos na pershij storinci Odrazu zrozumilo sho vin rozumnij erudovanij cholovik prote tak samo odrazu vidchuvayetsya sho v nogo ye tayemnicya Vin bachit svit chitko i prozoro i same v comu ye svoya notka gumoru Raptovo vin virishuye vtekti vid zhittya ale ce viyavlyayetsya ne tak legko oskilki gostrij rozum nemozhlivo prispati i za jogo zh slovami Cikavist rozmezhovuye svit zhivih i svit tinej Golovnij geroj provede chitacha v glibini muzeyu Orse a zarazom vidkriye stari tayemnici ta bolyuchi spogadi svoyeyi najkrashoyi uchenici Kamilli Zagalom istoriya cikava miscyami napruzhena miscyami vrazhayucha Pokazuye sho v zhitti mi ne zavzhdi mozhemo vporatisya z problemami i perebuvayemo u vichnomu poshuku chi to yih virishennya chi to legkogo vihodu Osobisto meni cya kniga spodobalas trishki menshe nizh znamenita Nizhnist cogo avtora Ale i za nastroyem ci istoriyi duzhe rizni hocha nepovtornij stil avtora odnoznachno proslidkovuyetsya Okreme dyakuyu vidavcyu za chudovu obkladinku ta yakisnij pereklad Vi dozvolyayete krasi proniknuti v zhittya chitacha Primitki Arhiv originalu za 12 grudnya 2021 Procitovano 12 grudnya 2021 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 20 veresnya 2020 Procitovano 12 grudnya 2021 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 12 grudnya 2021 Procitovano 12 grudnya 2021 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya