Ця стаття не містить . (Грудень 2023) |
«Повернення» (нім. Der Weg zurück) — роман німецького письменника Еріха Марії Ремарка, який було надруковано в 1931 році. У творі описується життя покоління хлопців, шкільні роки яких перервала війна.
Автор | Еріх Марія Ремарк |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Der Weg zurück |
Мова | німецька |
Тема | Перша світова війна |
Жанр | роман |
Видано | 1931 |
Видано українською | 2014 |
Перекладач(і) | Наталка Сняданко (2014) |
Попередній твір | На західному фронті без змін |
Наступний твір | Три товариші |
Зміст
Перша світова війна закінчується для Німеччини поразкою, зневірені, брудні й голодні солдати повертаються додому. Дізнаються, що кайзер втік до Голландії, а в Берліні розпочинається революція. Вдома солдати не знаходять підтримки серед рідних, не можуть повернутися до звичайного мирного життя. У мирний час розриваються, зникають й зв'язки солдатської дружби — тут відіграє роль не сміливість й зґрунтованість, а соціальний статус та гроші.
Головний герой — пересічний солдат німецької армії Ернст Біркхольц та його товариші Людвиг Брайєр, Альберт Тоске, Карл Брегер, лейтенант Георг Рахе, Ганс Вальдорф з ампутованою ногою, Курт Лайпольд без руки, Пауль Радемахер із деформованим обличчям й скляним оком вимушені повернутися до школи й скласти іспити.
На війні вони не потребували тих знань, які отримували в школі, тому зневажливо ставляться до директора й викладачів, що перебували у захищеному тилу, тоді як їхні учні воювали на фронті, гинули і калічились. Ернст деякий час вчителює після закінчення школи, але потім звільняється за власним бажанням. Його найкращий друг Людвиг Брайєр, дізнавшись про те, що хворіє на сифіліс, покінчив життя самогубством. Ернст із психічним зривом потрапляє до лікарні, де переосмислює життя й знаходить надію і психологічну підтримку у силах вічної природи.
Головні герої
- Ернст Біркхольц;
- Людвиг Брайєр — лейтенант (зупинив самотужки танк). Наприкінці війни отримав поранення в руку й хворів на дизентерію. Удома дізнався, що хворий на сифіліс. Зустрівши своє шкільне кохання, покінчив життя самогубством;
- Хеєль — обер-лейтенант;
- Альберт Троске — закохався в легковажну дівчину, у театрі побачив її з іншим і убив суперника. Після суду отримав три роки ув'язнення;
- Ганс — старший брат Альберта Троске, відморозив ноги в Карпатах. Повернувся додому з ампутованими ступнями;
- Фердинанд Козолє;
- Адольф Бетке селянин. Вдома дізнався, що дружина зрадила йому. Пробачив їй, але вони так і не змогли жити щасливо разом;;
- Валентин Лагер;
- Тьяден;
- Георг Рахе — залишився в армії, та, розчарувавшись у ній, перепробував ще кілька професії. У мирний час повернувся на поле бою й покінчив життя самогубством.
Цитати
- Можливо, тому знову й знову виникають війни, що один ніколи не може до кінця відчути, як страждає інший.
- Так буде все життя. Завжди знайдуться два-три місяці, через які що-небудь буде шкода кинути. Так і не помітиш, як підійде старість.
- І раптом мене охоплює невимовний сум через те, що несе з собою час, час тече й тече, час змінюється, а коли озираєшся, від минулого нічого вже не залишилося.
Переклади українською
Хронологічний список українських перекладів творів Еріха Марії Ремарка.
- Еріх Марія Ремарк. «На Західному фронті без змін. Повернення. Три товариші». Переклад з німецької: Наталка Сняданко, Катерина Гловацька, Микола Дятленко та . Харків: КСД, 2014, 912 стор.
- «На Західному фронті без змін». Переклад з німецької: Катерина Гловацька
- «Повернення». Переклад з німецької: Наталка Сняданко
- «Три товариші». Переклад з німецької: Микола Дятленко та
- Ukrainisch – Ukrainian - Erich Maria Remarque-Friedenszentrum
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno Gruden 2023 U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Povernennya Povernennya nim Der Weg zuruck roman nimeckogo pismennika Eriha Mariyi Remarka yakij bulo nadrukovano v 1931 roci U tvori opisuyetsya zhittya pokolinnya hlopciv shkilni roki yakih perervala vijna Povernennya AvtorErih Mariya RemarkNazva movoyu originaluDer Weg zuruckMovanimeckaTemaPersha svitova vijnaZhanrromanVidano1931Vidano ukrayinskoyu2014Perekladach i Natalka Snyadanko 2014 Poperednij tvirNa zahidnomu fronti bez zminNastupnij tvirTri tovarishiZmistPersha svitova vijna zakinchuyetsya dlya Nimechchini porazkoyu znevireni brudni j golodni soldati povertayutsya dodomu Diznayutsya sho kajzer vtik do Gollandiyi a v Berlini rozpochinayetsya revolyuciya Vdoma soldati ne znahodyat pidtrimki sered ridnih ne mozhut povernutisya do zvichajnogo mirnogo zhittya U mirnij chas rozrivayutsya znikayut j zv yazki soldatskoyi druzhbi tut vidigraye rol ne smilivist j zgruntovanist a socialnij status ta groshi Golovnij geroj peresichnij soldat nimeckoyi armiyi Ernst Birkholc ta jogo tovarishi Lyudvig Brajyer Albert Toske Karl Breger lejtenant Georg Rahe Gans Valdorf z amputovanoyu nogoyu Kurt Lajpold bez ruki Paul Rademaher iz deformovanim oblichchyam j sklyanim okom vimusheni povernutisya do shkoli j sklasti ispiti Na vijni voni ne potrebuvali tih znan yaki otrimuvali v shkoli tomu znevazhlivo stavlyatsya do direktora j vikladachiv sho perebuvali u zahishenomu tilu todi yak yihni uchni voyuvali na fronti ginuli i kalichilis Ernst deyakij chas vchitelyuye pislya zakinchennya shkoli ale potim zvilnyayetsya za vlasnim bazhannyam Jogo najkrashij drug Lyudvig Brajyer diznavshis pro te sho hvoriye na sifilis pokinchiv zhittya samogubstvom Ernst iz psihichnim zrivom potraplyaye do likarni de pereosmislyuye zhittya j znahodit nadiyu i psihologichnu pidtrimku u silah vichnoyi prirodi Golovni geroyiErnst Birkholc Lyudvig Brajyer lejtenant zupiniv samotuzhki tank Naprikinci vijni otrimav poranennya v ruku j hvoriv na dizenteriyu Udoma diznavsya sho hvorij na sifilis Zustrivshi svoye shkilne kohannya pokinchiv zhittya samogubstvom Heyel ober lejtenant Albert Troske zakohavsya v legkovazhnu divchinu u teatri pobachiv yiyi z inshim i ubiv supernika Pislya sudu otrimav tri roki uv yaznennya Gans starshij brat Alberta Troske vidmoroziv nogi v Karpatah Povernuvsya dodomu z amputovanimi stupnyami Ferdinand Kozolye Adolf Betkeselyanin Vdoma diznavsya sho druzhina zradila jomu Probachiv yij ale voni tak i ne zmogli zhiti shaslivo razom Valentin Lager Tyaden Georg Rahe zalishivsya v armiyi ta rozcharuvavshis u nij pereprobuvav she kilka profesiyi U mirnij chas povernuvsya na pole boyu j pokinchiv zhittya samogubstvom CitatiMozhlivo tomu znovu j znovu vinikayut vijni sho odin nikoli ne mozhe do kincya vidchuti yak strazhdaye inshij Tak bude vse zhittya Zavzhdi znajdutsya dva tri misyaci cherez yaki sho nebud bude shkoda kinuti Tak i ne pomitish yak pidijde starist I raptom mene ohoplyuye nevimovnij sum cherez te sho nese z soboyu chas chas teche j teche chas zminyuyetsya a koli ozirayeshsya vid minulogo nichogo vzhe ne zalishilosya Perekladi ukrayinskoyuHronologichnij spisok ukrayinskih perekladiv tvoriv Eriha Mariyi Remarka Erih Mariya Remark Na Zahidnomu fronti bez zmin Povernennya Tri tovarishi Pereklad z nimeckoyi Natalka Snyadanko Katerina Glovacka Mikola Dyatlenko ta Harkiv KSD 2014 912 stor ISBN 978 966 14 7194 7 Na Zahidnomu fronti bez zmin Pereklad z nimeckoyi Katerina Glovacka Povernennya Pereklad z nimeckoyi Natalka Snyadanko Tri tovarishi Pereklad z nimeckoyi Mikola Dyatlenko taPortal Literatura Portal Knigi Portal Nimechchina Ukrainisch Ukrainian Erich Maria Remarque Friedenszentrum