«Жінка французького лейтенанта» (англ. The French Lieutenant's Woman) — роман англійського письменника постмодерніста Джона Фаулза, опублікований в 1969 році.
Жінка французького лейтенанта | ||||
---|---|---|---|---|
англ. The French Lieutenant's Woman | ||||
Жанр | романтичний роман, історичний роман і d | |||
Форма | роман | |||
Напрям | література постмодернізму | |||
Автор | Джон Фаулз | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1969 | |||
Країна | ![]() | |||
Видавництво | d | |||
Нагороди | d | |||
|
Сюжет
Дія роману відбувається в другій половині XIX століття, місцем зав'язки є приморське містечко Лайм-Реджіс. Головний герой, Чарльз Смітсон, спадкоємець небагатого аристократичного роду, заручений з Ернестіною Фрімен, дівчиною з пересічної і незнатної, але багатої родини комерсанта. Одного разу, прогулюючись по молу, герої бачать жінку на ім'я Сара Вудрафф, відому як «коханку французького лейтенанта». З чуток у неї був роман із заїжджим французьким офіцером, який обіцяв одружитися з нею, але поїхав на батьківщину і не повернувся. Сара стала ізгоєм, її прийняла до себе в покоївки багата, але обмежена і лицемірна місіс Поултні, а у вільний час Сара приходить на мол і вдивляється в море.
Чарльз, палеонтолог-любитель, одного разу зустрічається з Сарою під час прогулянки. Вона розповідає історію свого зваблення французом на ім'я Варгену і просить Чарльза про допомогу та підтримку. Пізніше Чарльз дає Сарі грошей і радить залишити місто. Сара селиться в готелі в Ексетері. Коли туди прибуває Чарльз, між героями відбувається пояснення, Сара віддається Чарльзу. Він розуміє, що Сара незаймана, а значить, вся історія про французького лейтенанта, розказана йому Сарою, виявляється брехнею. Закоханий в Сару Чарльз повертається додому, оголошує про розірвання заручин з Ернестіною і повертається до Сари, однак та зникла.
Зникнення Сари стало великим ударом для Чарльза, а розірвання заручин підірвало його репутацію. Він проводить три роки в подорожах, але повертається до Англії, щоб знайти Сару. Нарешті, він знаходить її в будинку художника (автор натякає на Россетті). Сара виглядає вільною і впевненою в собі жінкою, секретаркою і можливо супутницею майстра.
Автор протягом роману пропонує три можливих фінали. У фіналі, описаному до сцени в готелі в Ексетері, Чарльз одружується на Ернестіні, а Сара пропадає з їхнього життя. Однак, цей кінець спростовується продовженням роману. У кінцівці автор, вводячи себе як епізодичного персонажа, розгортає перед глядачем два можливих епілоги. У першому Чарльз, який увійшов до будинку художника, виявляє, що Сара народила від нього дитину, а завершальні рядки припускають, що герої возз'єдналися і разом знайдуть своє щастя. У другому — возз'єднання не відбулося, Чарльзу відкрилося, що він був іграшкою для Сари. Він іде з цього будинку, щоб почати життя заново, пізнавши гіркоту втрати і розчарування.
Головні мотиви
«Жінка французького лейтенанта» вважається ключовим твором англійської літератури другої половини XX століття і найяскравішим представником постмодернізму, але в той же час зберігає елементи традиції реалізму. Фаулз поміщає своїх героїв в умови вікторіанського роману, в сюжетних лініях, іменах деяких героїв і їх характерах можна виявити відсилання до творів Чарльза Дікенса, (Джорджа Мередіта), Томаса Гарді та їхніх сучасників. Однак авторський текст постійно нагадує читачеві, що роман написаний в XX столітті: Фаулз пояснює поведінку своїх героїв, використовуючи відсилання до теорії психоаналізу і сучасних йому філософських течій, порівнює споруди молу з напівабстрактними скульптурами Генрі Мура, а серце героїні — з комп'ютером.
Фаулз також заперечує роль автора, який у вікторіанську епоху був свого роду всемогутнім богом: він стверджує, що йому невідомі потаємні думки його героїв, а самі вони живуть власним життям і можуть не слухатися авторського задуму. У главі 13 Фаулз міркує про природу авторства і зміну парадигми за період, що минув від вікторіанської епохи. Автор залишається творцем свого всесвіту, деміургом, богом, і повна відмова від цієї ролі означала б втрату ідентичності автора, проте як змінюються уявлення про бога з плином часу, так і Фаулз вважає за потрібне ввести в життя своїх героїв елемент свободи волі.
Особливе місце в романі займає гра з фіналами. Перший фінал, типовий для пародійованих ним вікторіанських романів, Фаулз явно висміює. Пропонуючи читачеві дві інші кінцівки, Фаулз формально не пропонує відповіді на питання, яку з кінцівок вибрав би сам автор. Фаулз в своїх творах рідко залишав закриті кінцівки (так, наприклад, відкритим і незрозумілим залишається фінал «Мага»). На думку деяких критиків, у рамках екзистенціальної філософії Фаулза істинним міг бути тільки останній, відкритий фінал, у якому герой залишається один проти всього світу, проте здобувши моральний урок і розуміння життя. Залишаючи читача в невідомості щодо майбутнього своїх героїв, Фаулз ставить його в становище героїв книги, яких автор-оповідач залишає на роздоріжжі, надаючи їм змогу, відповідно до принципу свободи волі, далі вирішувати свою долю самим.
Екранізація
У 1981 році роман був екранізований. В (однойменному фільмі) (Карела Райса) (англ. Karel Reisz) ролі Сари і Чарльза виконали, відповідно, Меріл Стріп і Джеремі Айронс. Фільм був номінований на премію «Оскар» у п'ятьох категоріях і на премію BAFTA в 11 категоріях (отримав три премії BAFTA, в тому числі Меріл Стріп була визнана найкращою актрисою).
Література
- Левицька О. С. Образотворче мистецтво у структурі роману Джона Фаулза «Жінка французького лейтенанта» [ 11 вересня 2016 у Wayback Machine.] // Питання літературознавства. – 2013. – № 88. – С. 340–350.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет