"Високодостойний" або "Високочесний" або "Високошляхетний" (англ: The Right Honourable; скор. The Rt Hon.) — це гоноратив, почесна форма звертання, що традиційно застосовується до певних осіб та членів вищих державних органів Великої Британії, Британської імперії та Співдружності Націй.
Цей термін в основному використовується як форма звертання, пов'язана з особами, що обіймають певні вищі державні посади у Великій Британії, Канаді, Австралії Новій Зеландії.
"Right" в цьому контексті означає "дуже" ("thoroughly" або "very").
Застосування
Звертання "Високодостойний" або "Високочесний" або "Високошляхетний" перед титулом, посадою та прізвищем застосовується у Великій Британії та інших країнах-членах Співдружності до:
- членів Таємної ради Великої Британії та Північної Ірландії;
- перів, як пожиттєвих, так і спадкових: маркізів, баронів, віконтів і графів;
До дружини пера звертаються в такій же формі, яку має її чоловік. До князів та герцогів звертаються "Ваша високосте" або "Ваша світлосте" ("The Most Noble" або "His Grace"), до маркізів - "Високочесний" або "Високоповажний" ("The Most Honourable"), бо баронів - "Дуже поважний" ("The Much Honoured"). Якщо князь (герцог) або маркіз стає таємним радником, він зберігає вищий стиль (форму звертання). Все це стосується також жінок-перів.
- прем'єр-міністрів, міністрів внутрішніх та закордонних справ, включаючи деяких нинішніх та колишніх членів Кабінету міністрів Сполученого Королівства, Канади, Австралії, Нової Зеландії, спікерів парламентів, а також деяких інших вищих посадових осіб.
- лордів-мерів Лондона, Кардіффа, Белфаста і Йорка; лорда Королівського герольдмейстера (Lord Lyon King of Arms), лордів-мерів Единбурга та Глазго.
- Архієпископів;
- членів Палати Лордів;
- Вищих посадових осіб Лицарських орденів, Палати громад, Адміралтейства, Ради торгівлі та інших державних установ.
Звертання "Високодостойний" або "Високочесний" або "Високошляхетний" («The Right Honourable») не утворює титулу як такого, а є традиційним префіксом до власне титулу і прізвища його носія, вживаним при згадці особи в офіційному документі, при адресації листів, тощо.
Це звернення використовуються головним чином при офіційному листуванні або на урочистих подіях і зборах. У самому тексті листа, а також при згадці особи в розмовній мові або в газетній публікації «Високодостойний» не вказується.
У Палаті громад її депутати при посиланні один на одного кажуть, наприклад: «Як щойно сказав високодостойний член Палати від міста такого-то ...».
В Україні
При офіційному звернені до вищих посадових осіб держав, використовуються такі форми звертання:
- До Президента держави:
- Ваша Високодостойносте Пане Президенте.
- Звертання до міністрів і послів:
- Високодостойний пане Міністре,
- Високодостойний пане Амбасадоре.
Джерела
- Members of the British Privy Council [ 19 жовтня 2015 у Wayback Machine.]
- "The Honourable". Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica, 2017
- Мовні засоби початку й завершення ділового листа. [ 28 лютого 2021 у Wayback Machine.]
- Мовний етикет державного службовця [ 6 вересня 2019 у Wayback Machine.]
- Англійський національний стиль ведення переговорів [ 24 січня 2020 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Visokodostojnij abo Visokochesnij abo Visokoshlyahetnij angl The Right Honourable skor The Rt Hon ce gonorativ pochesna forma zvertannya sho tradicijno zastosovuyetsya do pevnih osib ta chleniv vishih derzhavnih organiv Velikoyi Britaniyi Britanskoyi imperiyi ta Spivdruzhnosti Nacij Oda Visokoshlyahetnomu grafu Gantingdonu Cej termin v osnovnomu vikoristovuyetsya yak forma zvertannya pov yazana z osobami sho obijmayut pevni vishi derzhavni posadi u Velikij Britaniyi Kanadi Avstraliyi Novij Zelandiyi Right v comu konteksti oznachaye duzhe thoroughly abo very ZastosuvannyaZvertannya Visokodostojnij abo Visokochesnij abo Visokoshlyahetnij pered titulom posadoyu ta prizvishem zastosovuyetsya u Velikij Britaniyi ta inshih krayinah chlenah Spivdruzhnosti do chleniv Tayemnoyi radi Velikoyi Britaniyi ta Pivnichnoyi Irlandiyi periv yak pozhittyevih tak i spadkovih markiziv baroniv vikontiv i grafiv Do druzhini pera zvertayutsya v takij zhe formi yaku maye yiyi cholovik Do knyaziv ta gercogiv zvertayutsya Vasha visokoste abo Vasha svitloste The Most Noble abo His Grace do markiziv Visokochesnij abo Visokopovazhnij The Most Honourable bo baroniv Duzhe povazhnij The Much Honoured Yaksho knyaz gercog abo markiz staye tayemnim radnikom vin zberigaye vishij stil formu zvertannya Vse ce stosuyetsya takozh zhinok periv prem yer ministriv ministriv vnutrishnih ta zakordonnih sprav vklyuchayuchi deyakih ninishnih ta kolishnih chleniv Kabinetu ministriv Spoluchenogo Korolivstva Kanadi Avstraliyi Novoyi Zelandiyi spikeriv parlamentiv a takozh deyakih inshih vishih posadovih osib lordiv meriv Londona Kardiffa Belfasta i Jorka lorda Korolivskogo geroldmejstera Lord Lyon King of Arms lordiv meriv Edinburga ta Glazgo Arhiyepiskopiv chleniv Palati Lordiv Vishih posadovih osib Licarskih ordeniv Palati gromad Admiraltejstva Radi torgivli ta inshih derzhavnih ustanov Zvertannya Visokodostojnij abo Visokochesnij abo Visokoshlyahetnij The Right Honourable ne utvoryuye titulu yak takogo a ye tradicijnim prefiksom do vlasne titulu i prizvisha jogo nosiya vzhivanim pri zgadci osobi v oficijnomu dokumenti pri adresaciyi listiv tosho Ce zvernennya vikoristovuyutsya golovnim chinom pri oficijnomu listuvanni abo na urochistih podiyah i zborah U samomu teksti lista a takozh pri zgadci osobi v rozmovnij movi abo v gazetnij publikaciyi Visokodostojnij ne vkazuyetsya U Palati gromad yiyi deputati pri posilanni odin na odnogo kazhut napriklad Yak shojno skazav visokodostojnij chlen Palati vid mista takogo to V UkrayiniPri oficijnomu zverneni do vishih posadovih osib derzhav vikoristovuyutsya taki formi zvertannya Do Prezidenta derzhavi Vasha Visokodostojnoste Pane Prezidente Zvertannya do ministriv i posliv Visokodostojnij pane Ministre Visokodostojnij pane Ambasadore DzherelaMembers of the British Privy Council 19 zhovtnya 2015 u Wayback Machine The Honourable Encyclopaedia Britannica Encyclopaedia Britannica 2017 Movni zasobi pochatku j zavershennya dilovogo lista 28 lyutogo 2021 u Wayback Machine Movnij etiket derzhavnogo sluzhbovcya 6 veresnya 2019 u Wayback Machine Anglijskij nacionalnij stil vedennya peregovoriv 24 sichnya 2020 u Wayback Machine